«Гость» из Америки - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Невзорова cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - «Гость» из Америки | Автор книги - Ольга Невзорова

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Джейк кивнул:

— Обещаю.

В дверь постучали. В кабинет заглянул молоденький врач:

— Мистер Дуглас, там вас спрашивает какой-то мужчина, говорит, что у него срочное дело.

Он заметил Джейка и приветливо махнул ему рукой. Тот улыбнулся в ответ.

— Кевин, будь так добр, скажи ему, что я очень занят, — попросил хирург.

Кевин послушно исчез за дверью.

Врач поднялся с кушетки.

— А знаешь что, сын, давай прямо сейчас поедем ко мне. Вот только пальто накину, — он скрылся за ширмой.

Пока он одевался, в кабинет с шумом и радостной улыбкой на лице ввалился Том.

— Вот ты, оказывается, где прячешься! — воскликнул он, увидев сидящего на кушетке Джейка. — Собирайся, старик, сегодняшнее событие надо обязательно отметить.

Он огляделся по сторонам:

— А где твой костоправ? Берём его в охапку и айда.

Едва он выпалил свою тираду как из-за ширмы появился Мартин Дуглас.

— О! Простите, док, — смущённо пробормотал Том. — Я только хотел сказать… быть может, вы не побрезгуете нашей скромной компанией? У моего друга сегодня выдающийся день. По такому случаю не грех и мальчишник устроить.

Дуглас растерянно пожал плечами.

— Согласен. День действительно выдающийся. Но… вообще-то, у нас были другие планы.

Джейк на это только усмехнулся и посочувствовал отцу. Если приятелю что-то бывало нужно, то он из души три души вынет, но своего добьётся. Поймав в бесконечной череде доводов друга редкую паузу, он лишь коротко вставил:

— Как ты меня нашёл?

— Вас видели как вы вдвоём садились в такси, — признался Том. — А всё остальное, сам знаешь, дело техники.

— Чем закончился суд?

Том покачал головой.

— Пока я не добьюсь согласия доктора, вы не услышите от меня ни слова.

Дуглас потеребил пальцами бороду. Его серые глаза лукаво блеснули за стёклами его очков.

— Послушайте, Том, пока вы не расскажете нам, чем закончился суд, я никуда отсюда не сдвинусь.

Другой бы на месте Тома капитулировал перед внушительным и неоспоримым авторитетом врача, но приятеля не так-то было легко напугать.

— Хорошо, будь, по-вашему, — он обезоруживающе улыбнулся. — Всё закончилось просто великолепно, но… все интересные подробности я расскажу только за столиком бара.

Уступая силе убеждения, Мартин Дуглас сдался на милость победителя. Судя по его реакции, он ничего не имел против похода в ресторан.

— А почему бы и нет? — согласился хирург и взялся за дверную ручку.

Поднимаясь с кушетки, Джейк мрачно пошутил:

— Снова бар? Надеюсь, это не «Ночная звезда»?

Том скользнул по нему быстрым, понимающим взглядом:

— Не волнуйся, братишка, теперь-то я точно не спущу с тебя глаз. Ну, что стоим? По коням!

Все трое покинули стены больницы и сели в припаркованный неподалёку зелёный перламутровый «Шевроле» Тома.

Очень скоро они подкатили к скромному на вид небольшому двухэтажному магазинчику. Первый и второй этажи здания были отведены под галантерею и продукты, а вот в подвале разместился неприметный для глаз, но очень уютный кафе-бар — любимое место отдыха местных завсегдатаев.

Оставив машину на парковочной стоянке, они спустились по холодным каменным ступеням вниз и оказались внутри гостеприимного заведения.

— И где ты их только находишь? — проворчал в спину приятеля Джейк, переступая порог и стараясь не удариться головой о низкий дверной косяк.

В небольшом полупустом зале звучала хорошо знакомая мелодия в стиле кантри. Они окинули взглядом несколько пустых столиков и облюбовали самый дальний из них. Подошла официантка.

— Что будете заказывать?

— Для начала три порции виски с содовой и что-нибудь закусить, — распорядился Том, но потом вдруг спохватился и посмотрел на остальных. — Вы не против?

Но Дуглас и Джейк были уже готовы на всё, лишь бы у Тома быстрее развязался язык.

Официантка ушла.

— Ну же, Том, не дразни, рассказывай, — нетерпеливо потребовал Джейк, положив руки на стол.

Добившись своего и заманив врача и друга в бар, приятель не стал более ломаться. Он обвёл обоих слушателей интригующим взглядом.

— Всё закончилось, мои дорогие, как нельзя лучше, — торжественным тоном объявил он. — После просмотра видеокассеты уже ни у кого не осталось сомнений в виновности Леона Нортона. Присяжные совещались от силы минуту и то только ради приличия. Ему вынесли приговор: «Виновен». Эта сволочь получила на полную катушку. Теперь тюремная камера надолго заменит ему уютное гнёздышко на острове. Ему очень повезёт, если его там не залюбят до смерти. Кстати, тут же в зале суда задержали и доктора Болларда за дачу ложных показаний. Как выяснилось, ему довольно неплохо позолотили ручку за то, чтобы он убедил судью и присяжных в порочности главного свидетеля. И надо заметить, ему это почти удалось. Ведь заключение известного эксперта психиатрии просто не могло подвергаться сомнению.

Том замолчал, наблюдая как официантка ловко составляет с подноса тарелки с закуской и стаканы с виски. Когда она отошла, парень наклонился поближе к своим слушателям.

— Как ни странно, из зала заседаний исчез Джеффри Коллинз! Мне сказали, что во время слушания ты, Джейк, наступил ему на хвост. А когда дело запахло жареным, он попросту испарился, избежав натиска вездесущих репортёров, — Том усмехнулся. — Но ничего, от нас не убежишь. Мы его из-под земли достанем. Поздравляю тебя, парень, всё закончилось, ты одержал полную и безоговорочную победу. За тебя, Джейк!

Он поднял стакан и одним махом проглотил свою порцию выпивки. Остальные последовали его примеру.

Том подозвал официантку и заказал бутылку виски. Едва заказ был выполнен, он плеснул алкоголь в опустевшие стаканы и приготовился произнести очередной тост. Но Джейк опередил его:

— Интересно, Том, а каким образом у тебя оказалась кассета? Где ты её взял?

Приятель интригующе хмыкнул.

— Не кассета, а кассеты. Я предоставил суду две кассеты, — просто и безо всякой рисовки сказал он. — Знаешь, Джейк, я долго думал над твоими словами. А ведь ты оказался прав: у Нортона действительно было очень мало времени, чтобы уничтожить компромат. И это означало, что он его где-то прячет. Вопрос только, где? Дом у Леона большой, хоть всю жизнь ищи — не найдёшь. А если предположить, что он не покидал своего кабинета? Тогда круг поиска заметно сужается и облегчает задачу.

— Но ведь там всё перевернули вверх дном, — напомнил ему Джейк. — И ничего не нашли.

— Так-то оно так, — задумчиво протянул Том, покручивая на столе стакан с виски. — Именно это у меня и вызвало подозрение. Если ты погряз в дерьме, то без грязного белья тут не обойтись, как ни крути. Наш Леон оказался не пальцем деланный, ещё тот сукин сын. Имея тайный бизнес и процветая в нём как роза на помойке, он постарался максимально обезопасить своё будущее на случай провала. В его тайнике мы нашли списки клиентов, которые пользовались услугами заведения, а в придачу к ним — пухлый конверт с весьма пикантными фотографиями. Отличный материал для шантажа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению