Котомка с приключениями - читать онлайн книгу. Автор: Кира Стрельникова cтр.№ 127

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Котомка с приключениями | Автор книги - Кира Стрельникова

Cтраница 127
читать онлайн книги бесплатно

— Кроме меня никого не нашлось в округе, да? — желчно осведомилась Лин и решилась выложить главный козырь. — Я не знаю, что тебе наговорил тот лысый дед, и не знаю, за какими демонами тебе нужна девственница, но со мной ты в пролёте! — она всего на мгновение замолчала, набираясь храбрости, а потом выпалила. — Я уже не обладаю этим неоспоримым достоинством благопристойной барышни!

Улыбка, не сходившая с губ герцога, бесила Лин несказанно, так хотелось стереть её пощёчиной!

— Я понимаю, как тебе хочется вернуться в Школу, Лин, но у герцогини много обязанностей по замку, и у тебя просто не будет времени на учёбу. Да и зачем тебе эта магия? — с лёгким удивлением добавил Морис, отбросив формальности, и Олинне пришлось стиснуть пальцы, дабы не поддаться соблазну и не ударить его. — Здесь ты не будешь ни в чём нуждаться…

— Эй, алё! — перебила Лин и помахала у него перед лицом ладонью. — Ты вот сейчас слышал, что я сказала?!

— У меня нет причин не доверять доктору, — спокойно отозвался его светлость. — А тебе выгодно заявить, что ты не девственница. После обеда принесут платье, моя мать в нём выходила замуж, его подгонят тебе по размеру. А через день мы поженимся, — буднично закончил герцог.

— Урод!! — Линна от избытка эмоций запустила в него подушкой, уже не сдерживаясь и завопив во весь голос. — У тебя в ушах что, косточки от компота застряли?! Которым ты, видимо, их промываешь?! Я не девственница, повторяю! У меня парень есть, мы с ним живём вместе!

Морис легко поймал подушку и отложил в сторону.

— Хм, — оценивающий взгляд хозяина замка Линне очень не понравился, и она резко притихла, осознав, что находится одна, в спальне и наедине с сильным мужчиной. — А леди Изольда говорила, ты тихая и покладистая, Олинна. Рад, что она ошиблась, мне нравятся темпераментные девушки, — он усмехнулся. — И, Лин, не стоит всё-таки от еды отказываться, — герцог поднялся и снова внимательно посмотрел на неё. — Иначе я буду кормить тебя с ложечки.

Жертва родительских козней онемела от такой наглости, глядя, как Соррено спокойно удаляется из спальни. Когда в замке снова повернулся ключ, она натурально зарычала и, схватив поднос, запустила им в дверь. Остатки посуды и еды разлетелись по полу, но Лин это мало волновало. Упав на кровать, она изо всей силы прикусила губу, сдерживая злые слёзы, аж привкус крови появился во рту. Её здесь просто не хотят слышать, никто! И зачем, интересно, герцогу прямо так позарез понадобилась именно девственница в жёны? Как бы так узнать ненавязчиво, может, слуги в курсе?

Однако Олинну ждало разочарование: пришедшая молчаливая горничная лишь неодобрительно покосилась на пленницу, быстро убрала осколки посуды и остатки еды и вышла, оставив без внимания попытки Лин заговорить с ней.

— Ну и… дура! — прошептала девушка, чувствуя, как глаза снова наполняются слезами.

Однако когда ей снова принесли поесть, она всё-таки заставила себя проглотить несколько кусочков, помня о предупреждении герцога. И снова потянулось томительно-тревожное ожидание…

— Ну вот, в общем, люди разное говорят, но тут такая история приключилась, — барышня, весело болтая ногами, аж зажмурилась от предвкушения, радостная от того, что наконец-то нашлись слушатели. — Рассказывают, покойный отец нынешнего герцога соблазнил как-то простую девушку, это при том, что у него жена ещё жива была и наследник уже имелся. Ну, ребёнка старый герцог признавать не захотел, а девушка умерла, когда рожать начала, но успела проклясть законного сына за грехи отца. Поговаривают, что сын у него появится только тогда, когда он — ну, нынешний хозяин замка, — женится на невинной девице, — барышня хихикнула и зарделась. — Да только, похоже, в окрестностях такие почти перевелись. Но поди ж ты, нашёл одну, привёз, теперь замок и деревня на ушах стоят, все к свадьбе готовятся.

— Как интере-е-е-есно, — протянула Арина, изображая любопытство и не сводя взгляда с собеседницы. — А в замок можно проехать спокойно? Пускают всех? — словно невзначай обронила ведьма.

— Ну, там сейчас куча гостей собирается, — та махнула рукой. — Переполох, все суетятся. А вы что, тоже на свадьбу, да? — девчушка широко раскрыла глаза.

— Угу, — мрачно откликнулся Кир. — Подружки невесты, — с кривой улыбкой добавил он.

— Ой, и ты тоже? — барышня открыла рот и хлопнула ресницами.

— Нет, мы друзья невесты, — очаровательно улыбнувшись, Эннио загладил грубость друга, несильно пихнув его ногой под столом, чтобы не портил конспирацию.

Хвеля тихонько хмыкнула, покосившись на него, но ничего не сказала. Глупо было бы с её стороны ревновать к любой особе женского пола, которой он улыбался. Рассеянно погладив браслет, девушка решительно поднялась из-за стола в местной таверне.

— Ладно, балаболка, пора нам, — лениво произнесла она. — Так, народ?

— Ой, и вправду, хотели же до темноты приехать, — засуетилась Арина и поднялась. — Спасибо, ты очень любопытную историю рассказала, — тоже улыбнувшись на прощанье и оставив пару мелких монет, она поспешила за друзьями к выходу.

К замку герцога ехали в молчании, суровом и мрачном. Им не составило труда сложить услышанное в таверне со случившимся с Олинной, и стало понятно, зачем герцог так поспешно готовился к свадьбе. И тем более, им стоило поторопиться, все понимали, что бывает, когда нарушается условие проклятия. Если герцога особо никто не собирался жалеть, то вот за Лин переживали все, естественно. Следовало как можно быстрее выяснить, почему он не отказался от свадьбы, ведь Олинна наверняка призналась, что не подходит под условия, нужные его светлости. У ворот всё прошло гладко, замордованный потоком гостей стражник, узнав, что они друзья со стороны невесты, пробормотал, что кроме них ещё никто не подъехал, и махнул рукой куда-то вправо.

— Для её гостей комнаты вон там, найдите экономку, она всё покажет, — пояснил он и отвернулся — уже подъезжали следующие гости.

Друзья отдали лошадей подскочившему конюху и поспешили зайти в замок, где в гулком холле и встретили суетливую женщину средних лет с усталым лицом. Решили не откладывать разговор с герцогом, тем более, экономка обмолвилась, что церемония уже завтра.

— А скажите-ка, любезная, где сейчас его светлость? — елейным голоском поинтересовалась Арина, поглядывая на хмурого Кира.

— У себя в кабинете, — женщина пожала плечами и остановилась у двери. — Вот, располагайтесь, ваши комнаты здесь и следующая дверь, всё уже готово. Вам ужин принести? — уточнила она.

— Да, — опередила всех Хвеля.

Она, конечно, тоже переживала, но и есть хотела не меньше, чем беспокоилась за судьбу подруги. И неизвестно потом, когда они спасут Лин, останется ли что-нибудь на кухне, и вообще, спасение может затянуться.

— Хорошо, — кивнула женщина и ушла.

Вся компания зашла в комнату, оставила сумки на полу и едва оглядевшись, приступила к обсуждению дальнейшего плана.

— Так, — решительно заявила Арина, взяв на себя руководство дальнейшими действиями. — К герцогу пойдём мы с Киром, а вы, — она ткнула пальцем в Эннио и Хвелю, — пойдёте Олинну искать. Кир, выдай медальон этой сладкой парочке. Эн, справишься? Как у тебя с поисковой магией?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению