Лунное искушение - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Ли Арментроут cтр.№ 91

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лунное искушение | Автор книги - Дженнифер Ли Арментроут

Cтраница 91
читать онлайн книги бесплатно

Но они с Гейбом прекрасно справлялись, учитывая все обстоятельства. Они были вместе, по-настоящему, не прячась. Никки так много фантазировала об этом, но ни одна фантазия даже близко не могла сравниться с реальностью. Усталая, но счастливая улыбка тронула ее губы.

— О чем ты думаешь? — спросил он.

— О нас, — призналась она. — Думала, как часто мечтала об этом, и насколько реальность лучше, чем мечты.

— Иногда я все еще думаю, что не заслуживаю тебя.

Она подняла голову, чтобы видеть его.

— Ты заслуживаешь меня, Гейб. И доказываешь это каждый день.

— Продолжу доказывать и дальше.

— Знаю…

— Нам, наверное, пора вставать, — сказал Гейб, но вместо этого крепче обнял ее. — Это не долгая поездка, но я не хотел бы застрять в пробках.

Она поцеловала его грудь.

— Да.

Сегодня предстоял важный день. Один из самых важных в жизни Никки, потому что он дожен стать шагом в их будущее.

Сегодня Никки встречалась с сыном Гейба.

— Ты нервничаешь? — спросил он.

— Немного, — призналась она.

— Не стоит.

Гейб сел, держа ее так, чтобы их глаза оставались на одном уровне. Их взгляды встретились.

— Думаешь?

— Знаю. — А затем Габриель де Винсент снова повторил слова, о которых она мечтала всю жизнь, которые никогда не устанет слышать. — Я люблю тебя.


* * *

Гравий захрустел под колесами, когда Гейб медленно въехал на парковку позади дома. Они прибыли на несколько минут раньше. Он заглушил мотор и повернулся к Ник. Они переглянулись, и он взял ее за руку.

— Я все же нервничаю, — сказала Никки. Она пять раз переоделась, прежде чем остановиться на темных джинсах и шелковой блузке. — Но справлюсь.

Он поднес ее руку к губам и поцеловал.

— Уверен, что справишься.

Она наградила его широкой улыбкой, от которой перехватило дыхание.

— А ты нервничаешь?

Гейб едва не соврал, ответив «нет», но он хотел, чтобы они были честны друг с другом, даже если это неприятно.

— Да. Я всегда нервничаю, когда еду повидаться с ним.

Он виделся с Вильямом на прошлой неделе: подумал, что лучше провести немного времени с сыном вдвоем, прежде чем знакомить его с Ник. Ротшильды знали, что он приедет сегодня не один, и оказались не против этого плана, но и особого восторга не испытывали. Дело было не в какой-то личной неприязни к девушке, ее возрасту или их отношениям с Гейбом. Они не чувствовали враждебности из-за того, что Гейб привел еще кого-то, кто станет частью жизни их внука.

Старики переживали из-за Эммы.

Боль от потери дочери становилась очевидна любому, кто видел их. Гейб вынужден был рассказать им о Сабрине, хотя и не хотел, чтобы они знали такие подробности, чтобы на них свалилось еще и это, ведь чувство беспомощности, обернувшись яростью, разрушало изнутри. Но учитывая то, что Сабрина гуляла где-то на свободе, Ротшильдов следовало предупредить, на случай, если она попытается что-то сделать с его сыном. Гейб очень надеялся, что ее местоположение скоро станет известно и сумасшедшая блондинка перестанет быть проблемой, но все же решил не оставлять Ротшильдов в неведении.

— Это нормально, что ты нервничаешь. Но он любит тебя, Гейб. — Ник пожала его руку, а потом перегнулась через сиденье и нежно поцеловала. — И я люблю тебя.

— М-м-м, — пробормотал он, — нам лучше выбраться из этой машины, пока мы не начали вести себя неприлично.

Она рассмеялась.

— Идем.

Парочка вышла из машины, Гейб взял ее за руку, они прошли стоянку и оказались в парке. Он знал, что Ротшильды встретят его у детских площадок. Сын был непоседой, и Гейб не сомневался, что малыш станет носиться от качелей к горкам, а от горок — к тарзанкам.

— Вон там, — сказал он, когда они взобрались на небольшой холм.

Ротшильды сидели на скамейке, а Вильям висел на одной из металлических конструкций.

Они, должно быть, сказали ему что-то, потому что малыш быстро спрыгнул и развернулся в противоположную сторону, заметив их прежде, чем Гейб успел вымолвить хоть слово. Мальчик широко улыбнулся. Часть страхов Гейба испарилась. Вильям узнал его. Это был дурацкий страх, возникавший всякий раз, когда он виделся с сыном. Не забудет ли его Вильям за те дни, что прошли между визитами? Этот страх, наверное, останется с ним, пока все не станет более постоянным.

— О боже, — едва слышно прошептала Ник, но он услышал ее слова. — Он так похож на тебя, Гейб.

— Правда? — Его голос был полон гордости. — Он станет маленьким сердцеедом.

Ник рассмеялась.

— Да он уже стал.

Она сжала его руку, когда Вильям сорвался с места, побежал вокруг карусели, размахивая маленькими ручками. Гейб почувствовал, как испаряются остальные страхи. Вильям не только узнал его, а, казалось, пришел в восторг, увидев, и это наполнило сердце радостью. Ник выпустила его руку как раз вовремя. Гейб опустился на колено, когда Вильям буквально бросился на отца, закинув руки ему на шею. И хоть вес у него был не велик, он чуть не сбил мужчину с ног.

— Привет, малыш, я так рад тебя видеть. — Хриплым голосом сказал он. — Очень рад.

Вильям любил обниматься. Он прижимался к нему всем телом, не сдерживаясь. Такие объятия могли заставить взрослого мужчину разрыдаться.

Затем Вильям отстранился и поднял голову, его глаза цвета морской волны были полны любопытства, когда он взглянул на Ник.

Она улыбнулась ему, помахав рукой.

— Привет.

— Привет. — Осторожная улыбка тронула губы его сына.

— Вильям, я хочу, чтобы ты познакомился с очень особенным для меня человеком. — Гейб все еще обнимал сына, когда поднял глаза на Ник. Их взгляды встретились, и мужчина почувствовал, как в груди его расцветает неведомое доселе чувство. — Уверен, ты полюбишь ее так же, как я.

Благодарности

Я хочу поблагодарить Кеван Лайон за то, что она — удивительный агент, который всегда поддерживает любые истории, что приходят на ум, и работает со мной на каждом шагу. Я не могу не поблагодарить Тарин Фагернесс за то, что она представила мои книги как можно большему числу стран и читателей. Благодаря тебе у меня целая стена книг на самых разных языках. Спасибо моему редактору Тессе Вудворд, которая решила дать жизнь братьям де Винсент, и Шейлин Тавелла, а также замечательной команде HarperCollins/Avon Books. Спасибо Кристин Дуайер, которая неустанно работала над тем, чтобы эта книга попала в руки как можно большего числа людей.

Огромное спасибо Стефани Браун за то, что помогла мне поддерживать быт и заставила смеяться. Без Сары Маас, Лауры Кей, Андреа Джоан, Стейси Морган, Лесы Родригес, Софи Джордан, Коры Кармак, Джея Кроуновера, К. А. Такер и множества других удивительных друзей я, наверное, уже сошла бы с ума. СПАСИБО.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению