Лунное искушение - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Ли Арментроут cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лунное искушение | Автор книги - Дженнифер Ли Арментроут

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

И всему этому были подтверждения.

— А ты веришь в проклятие? — спросила Никки, принявшись чесать питбуля за ухом.

Рука Гейба замерла на спине собаки. Прошла минута, прежде чем он ответил.

— Когда-то я думал, что это просто занятная история, которую рассказывала нам бабушка, но иногда невольно задаюсь вопросом, нет ли в ней доли истины. Даже если не брать в расчет странные смерти в нашей семье. Просто взгляни на то, что случилось в последнюю пару лет. Наша мать. Эмма. Мадлен. Джулия могла погибнуть той ночью на крыше. Может быть, проклятье существует. Как будто всё… все, к кому мы прикасаемся, становятся прокаженными.

— Не все. — Она потянулась и взяла его за руку, чувствуя горечь за его семью. — Я — нет.

Он внимательно смотрел на нее минуту, затем улыбнулся.

— Ты — нет.


* * *

Никки, вероятно, была самой большой дурочкой на свете, но она не могла не улыбаться, когда в понедельник подобрала стопку полотенец и понесла их наверх.

Девлин дал ей выходной в пятницу, чтобы она могла сосредоточиться на переезде, сообщив ей об этом до своего отъезда в Хьюстон. Так что теперь девушка не только могла пораньше заняться переездом, но и до конца недели не готовить ужин, поскольку вернуться тот собирался лишь в воскресенье днем.

И поскольку старший де Винсент в поместье отсутствовал, значит, и для Сабрины с Паркером нет поводов приезжать к ним.

Двойная удача.

Глупая улыбка, не сходившая с губ с вечера субботы, не была вызвана одной лишь щедростью Девлина или его отсутствием. Основная причина крылась в том, что произошло между ней и Гейбом.

Боже, этот мужчина оказался действительно ненасытен.

Ее щеки вспыхнули, когда Никки в сотый раз вспомнила выходные. Субботний вечер был удивителен, но воскресенье его переплюнуло. Чтобы письменный стол не остался в накладе, он усадил ее на столешницу и, насладившись губами девушки, развернул и наклонил ее над столом, а потом овладел сзади. Она почувствовала ни с чем не сравнимое возбуждение, не говоря уже о том, что ее никогда раньше не трахали так жестко. Никки поняла, что ей это очень и очень нравится.

Но на этом Гейб не остановился. Он заказал обед из кафе неподалеку, как и накануне вечером, а когда заказ принесли, снова занялся с ней сексом. Но не таким напористым, а медленным и нежным, и Никки даже показалось, что они занимаются любовью.

А еще они много говорили обо всем на свете. Обсуждая переезд, он снова сказал ей, чтобы она завела собаку, и они опять вспомнили того броненосца. Никки была не против собаки, но понимала, что пока стоит подождать с этим. Не хотелось завести пса, а потом постоянно отсутствовать дома из-за работы и занятий в университете.

Они поговорили о том, что Люциан съезжает, и обсудили, как пусто станет в доме без него. Гейб рассказал больше о поступке его сестры и о том, что это значило для него с братьями. Они обсудили даже то, кем мог бы быть его отец, но у Гейба действительно отсутствовали какие-либо догадки. После ужина и очередного секса они просто лежали вместе, и это казалось таким нормальным и правильным. Как будто между ними любовь.

Остановившись в коридоре, Никки закрыла глаза и глубоко вздохнула. Она не хотела думать об этом, но не могла ничего поделать с собой. Сердце прыгало в груди всякий раз при мысли о том, как он поцеловал ее на прощание, как будто не хотел, чтобы она уходила.

И она не хотела уходить.

Внутри, словно пробудившаяся ото сна змея, зародилась тревога. Они поговорили обо всем, кроме их отношений. И хотя секс был потрясающим, это ничего не решало. Ни на один из своих вопросов она так и не услышала ответа.

Открыв глаза, Никки невольно спросила себя, где Гейб. Она не видела его. Возможно, он в мастерской, но ей казалось, мужчина должен скоро вернуться. Примерно в это время он всегда привозил ей смузи.

Она поспешила дальше по коридору. Завернув за угол, чуть не столкнулась с Джулией.

— Привет. — Женщина тут же потянулась к полотенцам. — Дай я помогу тебе с этим.

— Ты не должна.

— Знаю. — Улыбаясь, она забрала верхнюю часть стопки. — Но я терпеть не могу просто смотреть, когда могу помочь. Куда ты их несешь?

И снова Никки поняла, как сильно Джулия отличается от Сабрины.

— На самом деле это для комнат Люциана.

— Значит, все отлично совпало, — ответила Джулия, шагая рядом с Никки. — Как твоя мама?

— Очень хорошо. Лечение подходит к концу, так что мы все скрестили пальцы и ждем результатов анализов.

— Очень на это надеюсь.

— А как ремонт в доме? — спросила Никки, когда они подошли к комнатам Люциана.

— Почти закончен. Думаю, мы переедем туда еще до праздников, так что жду с нетерпением, — ответила Джулия. — Хотим пригласить родителей и все такое. Мне не нравится идея, чтобы они приезжали на ужин сюда… — Она округлила глаза. — Вероятно, этого мне говорить не стоило.

Никки рассмеялась.

— Все нормально. Я вполне понимаю, почему ты не хочешь, чтобы твои родители провели День благодарения за столом де Винсентов. Это, наверное, будет самый неловкий и натянутый ужин всех времен и народов. Поверь мне. Я видела подобные ужины, когда их родители были живы.

— Все время забываю, что ты хорошо знаешь эту семью, — ответила Джулия, глядя на закрытую дверь в комнаты Люциана. — Не думаю, что посторонние люди поймут, какие они.

— Они и не поймут, — согласилась Никки, вспомнив о Россе. Она не рассказала Гейбу, как встречалась с ним, решив, что ему не стоит знать об этом. Но люди вроде Росса действительно никогда не поймут де Винсентов и всегда будут подозревать худшее.

— Вот и мои родители не поймут. Нет, не Люциана или Гейба. — Джулия перехватила полотенца. — Но Девлина, Сабрину или сенатора… Они скорее скажут: «Что, черт побери, не так с этими людьми?»

Никки улыбнулась.

— Думаю, этот вопрос многие задают себе ежедневно.

Тихо смеясь, Джулия вновь посмотрела на нее.

— Но ты им как семья, так что все понимаешь и знаешь, как мальчики всегда сражаются за то, что считают лучшим для себя, за то, чего действительно хотят. Это заставляет их говорить и совершать глупости. — Она помолчала. — Кажется, ты по-настоящему близка с Гейбом.

Никки замерла, не зная, что ответить.

— Гейб всегда был добр ко мне. — Она тут же подумала о выходных и покраснела. — Нам обоим нравится работать с деревом.

— Да уж, наверное, — улыбнувшись, сказала Джулия.

Глаза Никки распахнулись.

— Я не имею в виду…

— Знаю. — Джулия рассмеялась. — Как бы там ни было, я надеюсь съехать отсюда к праздникам. Дождаться не могу, когда мои родители увидят новый дом. Думаю, Люциан планирует свозить их на одну из своих странных экскурсий по городу или что-нибудь в этом роде.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению