Лунное искушение - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Ли Арментроут cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лунное искушение | Автор книги - Дженнифер Ли Арментроут

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Гейб вздохнул.

— Ты расскажешь мне, что произошло, Ник?

— Он пугал меня, как и всегда, — наконец ответила она сдавленным голосом. — Говорил, что я становлюсь по-настоящему хорошенькой, и приставал. Это было странно, мерзко и…

— И что?

— Ничего. Вошел Люциан.

Гейб не знал, все ли она рассказала.

— Мне жаль, что это случилось. Хотел бы я, чтобы ты сказала мне об этом тогда. Я бы принял меры. Позаботился бы, чтобы он больше никогда не смотрел в твою сторону. Ник, я…

Звук, похожий на выстрел, оборвал слова Гейба. Ник взвизгнула, когда мужчина перевел взгляд на окно пассажирского сиденья. Побежала трещина, и окно взорвалось.

Глава 12

Никки вскинула руки, закрывая лицо, но было слишком поздно. Крошечные осколки стекла полетели ей в щеки и солнцезащитные очки.

— Боже! — Гейб дернул руль вправо, и Никки выбросила руки вперед, чтобы не уткнуться в усыпанную стеклом приборную панель.

— Что за черт? — прорычал он, резко тормозя машину. — Ник!

Сердце бешено билось, она медленно открыла глаза.

— Матерь божья, — прошептала она.

Стекло рассыпалось на сотни осколков, словно Халк, собрав всю силу, выбил его кулаком. Она хотела опустить трясущиеся руки, но замерла, увидев, что колени ее усыпаны стеклом. Как такое возможно?

— Ты в порядке? — требовательно спросил он.

— Да, — прошептала она, практически уверенная, что каким-то чудом не пострадала.

— Не двигайся, — приказал Гейб, и ему не нужно было повторять дважды. Девушка и так застыла. Сумев припарковать машину на свободном участке узкой улочки, он распахнул дверь и выскочил наружу.

Она понятия не имела, что приключилось. Они просто ехали по дороге, и вдруг — бах! — стекло разлетается во все стороны! Очевидно, кто-то бросил камень или что-то подобное, но она не заметила никого убегающего.

Иногда дети специально скидывали камни вниз с эстакады, но ее родители жили в тихом районе. Такого там не случалось.

Дверь пассажирского сиденья внезапно распахнулась, и Гейб встал перед ней на колени. Когда он снял солнцезащитные очки, на его лице читалось беспокойство.

— Ты уверена, что все в порядке? — переспросил он. — Ник!

Она вздохнула.

— Кажется, да. По крайней мере, я не чувствую никакой боли.

— Это очень хорошо, — с облегчением сказал он, снимая с нее солнцезащитные очки, чтобы внимательнее осмотреть лицо Никки.

— Боже, Ник. — Голос у него был хриплым. — Не представляю, как тебя даже не поцарапало.

Она тоже не понимала этого.

— Ты вся покрыта стеклом, так что сиди тихо, пока я отстегну тебя, хорошо?

— Хорошо, — повторила девушка, слишком шокированная, чтобы спорить. Она глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться. — Что произошло?

— Что-то влетело в проклятое окно, — резко ответил он, осторожно перегнувшись через нее и нечаянно коснувшись ее бедра. Стекло зазвенело, когда он отстегнул ремень. — Понятия не имею, что это было, — продолжал он, наклонив голову и ребром ладони сметая осколки с ее бедер. — Дерьмо. Ладно. Вытаскивай ногу, но осторожно, не ерзай на сиденье. Тут повсюду стекло. Уверена, что все в порядке?

— Да.

— Не представляю, как. Чертово чудо, — прорычал он. — Давай поднимай ногу.

Никки повиновалась, закусив губу, когда он подхватил ее под колено, чтобы помочь. Затем второй рукой взял ее за подмышки, вытащил из машины и поставил на землю.

Стекло со звоном посыпалось на асфальт. Посмотрев вниз, Никки увидела осколки, застрявшие в ткани рубашки. Она начала отряхивать их, но Гейб перехватил ее руку.

— Дай я.

У нее не было возможности возразить, потому что его руки уже двигались по ее животу, по выпуклости ее груди. Воздух комом встал в горле. Его движения были целеустремленными и методичными, вовсе не романтичными, но с каждым быстрым касанием она чувствовала давящую тяжесть в груди.

Девушка проклинала разбившееся стекло.

— Черт возьми, — прорычал Гейб сквозь зубы. — У тебя стекло повсюду… в волосах. — Он огляделся вокруг. — И никого не видно.

К его удивлению, никто даже не вышел из близлежащих домов посмотреть, что случилось.

— Но окна просто так не бьются, верно? Только если это не новая фишка «порше».

Он замер, слегка коснувшись ладонями ее плеч, и громко рассмеялся.

— Нет, Ник. Ничего такого.

Она чуть повернулась, морщась от того, как хрустит под кроссовками стекло.

— Мне нужно достать сумочку и позвонить в приют.

— Дай я достану. Она, вероятно, вся в осколках.

— Насколько я помню, ты можешь так же легко порезаться, как и я, — съязвила она.

— Да, но моя кожа грубее, и, прежде чем ты что-нибудь скажешь, это действительно так. Наука. — Он хотел отодвинуть ее в сторону, но замер. — Что за черт?

— Что? — Ее глаза распахнулись, и она испугалась, уж не летит ли в них что-нибудь еще.

— Там что-то на полу. — Гейб наклонился, потянувшись в машину, и поднял что-то с пола: небольшой белый камешек. — Никки не могла представить себе, как таким можно разбить стекло. — Что за черт? Это керамика.


* * *

Люциан присвистнул, уставившись на окно машины Гейба.

— Проклятие. Стекло вдребезги?

— Ага. И сделала это одна крошечная штука.

Мужчина изо всех сил пытался скрыть свой гнев. Ник могла пострадать из-за какого-то придурка.

— Это нормально для таких машин? — хмурясь, спросила стоящая рядом с Люцианом Джулия. — То есть я думала, у «порше» стекла прочнее.

— У них закаленное стекло, но оно бьется. — Раздраженный Гейб бросил ключи на верстак. — Завтра все уже починят. Я рад, что Ник не пострадала.

— Я тоже, — прокомментировал Люциан. — Поразительно, что с ней ничего не случилось.

Это и вправду стало чертовым чудом. Если бы на ней не было солнцезащитных очков, то несколько осколков вполне могло бы попасть в глаза. Ужасно.

— Детям действительно нужно найти занятие получше, — заметила Джулия, качая головой.

Полиция сочла, что это были ребенок или группа каких-то маленьких сорванцов, и, хотя Ник жила в тихом районе, дети там иногда шалили. Логика подсказывала, что они увидели дорогую машину и решили похулиганить. Но Гейб не был в этом уверен.

— Ты что-то подозреваешь? — Люциан смотрел на него.

— Да. — Он вытянул руку и дернул за маленькую кожаную полоску, удерживающую волосы, затянув ее туже. Ему уже давно пора подстричься. — Не знаю. Похоже, что какой бы хулиган ни сделал это, метил он прямо в пассажирское окно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению