Лунное искушение - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Ли Арментроут cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лунное искушение | Автор книги - Дженнифер Ли Арментроут

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

— Куда? Сегодня воскресенье.

— Я знаю. — Она поспешила к задней двери. — Я должна бежать.

— Ник. — Гейб встал.

Она рывком открыла дверь.

— Мы продолжим этот разговор позже.

Или, может быть, никогда. «Никогда» звучит вполне подходяще.


* * *

— Что ты делаешь? — требовательно спросила Никки, выйдя из дома с сумочкой в одной руке и ключами от машины — в другой.

Гейб перекрыл ей проход к дверце машины, прислонившись к ней, сложив руки на груди и скрестив ноги. Он нацепил серебристые очки-авиаторы и, хотя ей не хотелось этого признавать, выглядел хорошо.

Чертовски хорошо!

Почти час прошел с того момента, как девушка оставила Гейба на террасе, чтобы принять душ, подсушить волосы и собрать их в хвост. Она решила, что мужчина уже уехал, и, откровенно говоря, ей было некогда думать об их разговоре.

— Жду, — ответил он, — тебя.

Обойдя маленького садового гнома, которого ее мама поставила у дорожки, Никки подошла к нему.

— У меня правда нет времени. Я еду…

— В приют, гулять с собаками, — оборвал ее он. — Знаю. Твоя мама рассказала мне, когда я навестил ее.

Никки не видела маму с утра, а Гейб видел? Что-то в этом было не так.

— Тогда ты знаешь, что мне пора бежать.

— Ага. — Он отошел от машины. — Я за рулем.

— Что? — Она опустила ключи.

— Я еду с тобой. — Он встал перед ней, заслонив низкое утреннее солнце. — Собираюсь провести время с другом.

Никки нахмурилась.

— Знаю, что уже спрашивала, но повторю вопрос: ты под кайфом?

Смех снова заставил ее вздрогнуть. Гейб сделал шаг прежде, чем она смогла понять, что происходит, выхватил у нее ключи и взял за руку. Опешив, она позволила ему провести ее к его роскошной машине.

Она не разбиралась в марках, но знала, что на стоимость авто могла бы оплатить съемную квартиру на несколько лет. Очень хорошую квартиру. Он выпустил ее руку, лишь распахнув перед ней дверцу пассажирского сиденья. Но она не стала садиться.

— Что ты творишь, Гейб?

— Я практически уверен, что мы только что это обсуждали. Ты едешь в приют, тот, что на шоссе Джефферсона?

— Да, но…

— Я еду с тобой.

— Но почему…

— Им всегда нужны волонтеры, верно?

— Да, но ты не подавал никаких заявок.

— Они откажут мне? — Он с кривой усмешкой указал ей на переднее сиденье. — Де Винсенту?

Они совершенно точно не станут отказывать де Винсенту, но суть была в другом.

— Слушай, понимаю, ты хочешь доказать, что мы навсегда останемся друзьями, но в этом нет необходимости.

— Судя по сарказму в твоем голосе, есть, — ответил Гейб, и она закатила глаза. — Да и заняться мне больше нечем. Я рано проснулся и хочу почувствовать себя нужным и все такое, и чем дольше ты стоишь тут, споря со мной, тем сильнее опаздываешь.

Тысяча возражений крутилась на языке, но он прав. Чем дольше она будет тут стоять, тем дольше придется ждать собакам, пока их выпустят из вольеров.

Ей никак не удавалось отделаться от мысли, что Гейб затеял что-то, но она подумала, что в ту минуту, когда парень поймет, что ему придется убирать собачьи какашки, он, вероятно, пожалеет о своем выборе.

Так что Никки широко улыбнулась и скользнула мимо него, приземлившись на переднее сиденье машины.

— Ладно. Поехали.


* * *

Откровенно говоря, Гейб понятия не имел, с чего вдруг решил ехать с ней в приют. Он догадывался, что существовали более простые, менее затратные по времени способы доказать ей, что он хочет искупить свою вину, но когда он хорошенько обдумал это, то решил действовать именно так.

Никки ему не поверила, и Гейб не мог обвинять ее в этом, поэтому немного удивился, когда она уступила. Он ждал, что девушка толкнет его, схватит ключи и убежит к своей машине. Именно так она поступила бы в юности.

То, что Никки так легко смирилась с его компанией, и ее молчание немного нервировали его, но оставалось кое-что еще, о чем он хотел поговорить.

Отъезжая от тротуара, он взглянул на нее. Девушка доставала из сумочки солнцезащитные очки.

— Люциан дома, — сказал он. — У тебя еще не было возможности познакомиться с Джулией.

— Нет. — Она надела очки.

— Тебе она понравится.

Ник взглянула на него.

— Должна признаться, я удивилась, услышав, что у него серьезные отношения. Не ожидала.

Гейб хохотнул, притормозив у светофора.

— Готов ручаться, никто не ожидал, но ему правда повезло с Джулией. Она хорошая женщина.

— Не похожа на Сабрину? — уточнила Никки.

Он фыркнул.

— Намного лучше нее.

Девушка улыбнулась в ответ.

— Отрадно слышать.

Зажегся зеленый свет.

— Мы с Люцианом разговаривали вчера вечером, и он рассказал мне об одном случае, произошедшем, когда ты была младше. Он сказал, что натолкнулся на вас с Паркером в раздевалке у бассейна.

— Что? — Она вжалась в кожаное сиденье. — Да, но я…

— Знаю. — Гейб подумал, что ему стоило быть тактичнее. — Люциан и не сказал, что ты это поощряла. — Он помолчал, задаваясь вопросом, что же хочет узнать, если даже не уверен, что сделает, услышав ответ. — Паркер пытался приставать к тебе?

Ник молчала так долго, что он забеспокоился. Она пристально разглядывала свои крепко сжатые руки.

Внутри у него все оборвалось.

— Ник!

Она подняла глаза.

— Он вошел, когда я переодевалась, и стал… дружелюбным.

Напрягшись, Гейб сконцентрировался на дороге. Еще один красный светофор.

— Дружелюбным?

— Он схватил меня и попытался… — Она оборвала сама себя.

— Попытался что? — тихо подтолкнул он, и рулевое колесо заскрипело под его хваткой.

Ник развернулась, чтобы видеть его лицо.

— Ты поэтому пришел ко мне утром? Потому что Люциан рассказал тебе о Паркере?

— Нет, — ответил он без промедления. — Пришел извиниться за то, что был козлом.

— И?

Он стиснул зубы, тронувшись с места. Они отъехали от ее дома всего на два квартала.

— И я действительно хотел спросить тебя о Паркере. Но имей в виду, что одно тут не исключает другого.

Она промолчала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению