Поцелуй жертвы - читать онлайн книгу. Автор: Матильда Старр cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поцелуй жертвы | Автор книги - Матильда Старр

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Лис вздохнула. Вот встряла так встряла… этой сотруднице реалити-шоу она ничего не докажет.

— На обед я хочу крем-суп из овощей. Брокколи, цветная капуста, шпинат… ну что еще там? А еще на обед я хочу, чтобы этот парень, который… кто он тут?

— Продюсер, будто бы не знаете…

— Продюсер, отлично. Так вот пусть он придет составить мне компанию.

Глупо прятаться и не разговаривать с единственным человеком, с которым тут в принципе можно договориться.

* * *

— Кто вы? — спросила Лис своего похитителя сразу после того, как он пожелал ей приятного аппетита. Где-то в глубине души она злорадно надеялась, что он терпеть не может овощные супы, которые как раз она обожала. Кстати, готовили здесь отменно. Если бы она не была похищенна, если бы ее жизнь не была в опасности, а сидящий напротив мужчина не говорил иногда как самый настоящий псих, можно было бы даже порадоваться. — Только, пожалуйста, давайте историю о реалити-шоу и продюсере оставим для Леночки. Равно как и мистическое вранье. Мне нужна правда и только правда.

Незнакомец вздохнул, но согласился.

— Только если правда будет казаться вам мистическим враньем, вы, пожалуйста говорите сразу, и будем с этим как-то разбираться.

Лис понадобилось какое-то время, чтобы собраться с мыслями. Что-то выбивало ее из колеи, когда этот мужчина был рядом. Его взгляд. Он смотрел на нее так, как будто бы они давно знакомы. Или она — его давно утерянная сестра. Или еще что-то в этом роде. В общем, так, как будто бы она была ему не чужая. Но она ему чужая!

— Давайте я попробую рассказать, как это выглядит с моей стороны. У меня был какой-то странный сон… или не сон, а проявление паранормальных способностей. Но сейчас эти способности никак не проявляются. Я такая же, как и была раньше. Но заперта здесь, потому что вы считаете, что к людям меня пускать опасно. Понимаете, как все это выглядит?

— Понимаю. Кстати, мы с вами не познакомились толком. Меня зовут Вилард. — Он испытующе посмотрел ей в глаза, как будто ожидал, что это имя для нее что-то значит. Но оно для нее ничего не значило.

— Ну, о том, как зовут меня, вы, кажется, неплохо осведомлены.

— Давайте мы договоримся с вами так, — заявил похититель. — Вы поживете тут две недели. Это немного скучно, но комфортно и безопасно. А мы с … моим коллегой попытаемся понять, что с вами происходит.

— Опыты будете ставить? — хмыкнула Лис

Мужчина улыбнулся.

— Только если в этом возникнет крайняя необходимость

Она вздохнула. Юморист, значит.

— Как только мы что-то выясним, мы дадим вам знать. И надеюсь, это произойдет как можно скорее.

— А вы случайно не маг? — вспомнила вдруг Лис кое о чем.

— Маг, — Вилард смотрел на нее удивленно. — А что?

— Да ваш приятель… или как его там, коллега, утверждал, что мне, чтобы стать всесильной ведьмой, просто позарез необходимо переспать с магом. Ничего такой подкат, грамотный.

Ее похититель смутился, но тут же взял себя в руки.

— Я вообще-то не единственный маг в этом мире, и даже в этом городе, и мне льстит ваше предложение, но, боюсь, в ближайшее время от инициации следует воздержаться, для вашей же пользы.

Теперь вспыхнула Лис. Вот же подлец! Так переврать ее слова.

— Ну что, договорились? — спросил он. — Две недели вы не доставляете нам неприятностей, а мы расшибаемся в лепешку, чтобы разобраться, что случилось.

— Две недели? Но меня же будут искать.

Он вздохнул, почему-то устало.

— Не будут. Ваши родители вчера выиграли путевку на Бора-Бора, боюсь, в ближайшее время там будут проблемы со связью. Они вылетают сегодня утром, а вы, как назло не смогли с ними попрощаться, потому что остались на загородной даче у подруги. И кстати, вынужден вас огорчить… но кажется, вы расстались со своим молодым человеком.

— Это почему?

— Он был против этой поездки… Сам, между прочим, спокойно умотал на свадьбу, без вас… Домострой какой-то. И поэтому решили в ближайшие две недели остаться у той самой подруги. Свежий воздух, речка, простая деревенская еда — что еще нужно летом…

— Вы всегда такой предусмотрительный? — иронично спросила она.

— К сожалению, не всегда — очень серьезно ответил ее похититель.

Глава 6

Дни текли один за другим, однообразно и, пожалуй, скучновато. Ее похитил таинственный красавец, ей рассказали о том, что она ведьма, рядом с нею крутится настоящий колдун, ей снятся странные сны, которые вовсе и не сны, — да такое приключение должно было стать захватывающим! Но не стало. Вместо этого оно превратилось в рутину и стало похоже на размеренную жизнь в санатории.

Обычно Лис проводила время за чтением книг (у хозяина дома оказалась неплохая библиотека), и за пустой болтовней с Леночкой.

Время от времени в ее комнату являлись странного вида старцы — бледные, взлохмаченные, с горящими глазами. В такие минуты ей начинало казаться, что она и правда снимается в реалити-шоу. Странные визитеры и вели себя соответственно: совершали пассы руками, обмахивали ее амулетами и даже окуривали благовониями. Но после недоуменно разводили руками и исчезали. Колдун являлся чаще других. Он выглядел озадаченным и тоже пытался трясти амулетами.

А еще каждый день приходил Вилард — хозяин замка. Этот ничем не махал и гадостями ее не окуривал. Он играл с ней в шахматы или нарды, рассказывал истории — в общем, составлял компанию. Лис никак не могла понять, как относиться к этим визитам.

Это парень вызывал у нее смешанные чувства. И первым в этом горьковатом коктейле была обида.

Лис все-таки вспомнила, где его видела впервые. Возле университета. Он хотел ее подвезти во время дождя, и Арт был этим ужасно недоволен. Потом — чудесный вечер в ресторане… После такого вечера каждая девушка в праве возомнить, что мужчина испытывает к ней некоторые чувства.

Но нет. Дело было не в чувствах. Его интересовала не она сама, а эта чертова ее сила и прочая паранормальщина!

Вряд ли в мире существует хоть одна женщина, которую такой оборот бы обрадовал. Особенно, если мужчине все-таки удалось произвести на нее впечатление. А этому красавцу удалось.

И вот теперь — она в его доме, они проводят вместе столько времени. Он мог бы проявить к ней что-то большее, чем вынужденное гостеприимство. Но день шел за днем, а чего-то большего не было. Вилард держался дружелюбно, был внимателен — но и только.

Эта его холодность распаляла еще больше. И Лис со страхом думала, что мысли об этом странном человеке занимают все ее время…

А вот мысли ее компаньонки Леночки занимало совсем другое.

— Вы совершенно не пытаетесь убежать! — заявила она как-то, — неужели вам не нужен приз? Нет, я конечно понимаю, завести шуры-муры с продюсером — это тоже неплохо…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению