Мой лед, твое пламя - читать онлайн книгу. Автор: Кира Стрельникова cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой лед, твое пламя | Автор книги - Кира Стрельникова

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— У них обоих есть подходящие по возрасту Мире молодые люди, сын и брат, — негромко заметил Кевин. — За которых можно выдать ее замуж.

— И завладеть силой Пламени, — подхватил лорд Роберт, побарабанив пальцами по столу, а у меня по спине пробежала волна холодных мурашек.

— Но ведь это случится, если я дам добровольное согласие, так? — робко уточнила, не желая выходить замуж по указке и уж тем более по принуждению.

— Его можно получить самыми разными способами, Мира, — в улыбке лорда Роберта было мало веселья. — Впрочем, рано обо всем говорить, мы пока не собираемся на юг, — решительно завернул он опасную тему. — Доедаем и едем, нам еще до поместья добираться.

Я оделась в этот раз потеплее, кроме платья еще шерстяной жакет, сапожки на меху, и к шубке шапочка и рукавички. Хотя погода радовала солнышком и даже почти не ощущался мороз, я решила все же перестраховаться. А во дворе нас ждал экипаж… везти который лорд Роберт вызывал снежных духов. Я замерла в восторге, любуясь искрящимися гривами и хвостами, льдисто-голубыми глазами, пока Кевин не потянул аккуратно к двери. Как всегда, они с лордом Робертом уселись напротив меня, и едва мы тронулись, за окном вокруг кареты взвихрилась снежная вуаль. Снежные духи практически сразу взялись с места, и я как ни старалась, ничего не смогла рассмотреть.

Путешествие заняло чуть больше получаса, хотя поместье леди Гароссы находилось под столицей. Наш экипаж опустился на дороге и последний отрезок пути мы проделали обычно, до самых гостеприимно распахнутых ворот. Особняк показался не сразу, и пространство перед ним уже заполняли гости, некоторые верхом, кому-то еще только подводили лошадей. Сама хозяйка красовалась в алой бархатной амазонке, таком же берете с большим пушистым пером, и накидке в тон всему наряду, отороченной мехом. Рядом крутилась Сабия, вроде как небрежно оглядываясь, и у меня как-то сразу испортилось настроение. Я знала, кого она высматривает… Вспомнился тот прием в честь дня рождения, где я так неудачно отравилась неизвестным фруктом. А еще, в толпе гостей мелькнуло разрумяненное личико Аирис, и я совсем скисла, хотя постаралась не показать вида.

Лорд Роберт вышел первым и сразу протянул руку, пришлось выбираться, опершись на ладонь и упрятав эмоции поглубже. Я огляделась, рассматривая роскошный особняк, стилизованный под замок, с башенками, балкончиками, террасами, и выглядевший, как игрушка. Наверное, коротким северным летом здесь вокруг еще и цветут цветы на клумбах и кустах, и все очень красиво, но пока что зима не сдавала позиций, и деревья стояли, укутанные в иней, искрившийся на солнце не хуже драгоценностей.

Конечно, наше прибытие заметили, и леди Гаросса тут же направила своего скакуна к нам красивым гарцующим шагом. Я едва подавила завистливый вздох: нас учили в пансионе верховой езде, это входило в обязательную программу обучения, и я держалась в седле вполне неплохо. Но и только, вряд ли буду выглядеть так же элегантно и неотразимо, как любовница лорда Роберта…

— О, Роберт, Кевин, привет. И тебе, милая, тоже, — она помахала мне с непринужденной улыбкой. — Вы вовремя, охота скоро начнется. Вам сейчас подберут лошадей, а пока можете выпить вина с пряностями, чтобы согреться. Роберт, твой Уголек по тебе ужасно соскучился, — добавила леди, и в ее глазах блеснули лукавые огоньки. — Помнишь, как мы скакали наперегонки?..

Показалось, в ее словах прозвучал какой-то намек, понятный только ей и лорду Роберту, судя по обозначившейся в уголках его губ ответной улыбке, и отчего-то в груди сделалось болезненно тесно. Некстати опять вспомнилась прошедшая ночь и он в моей спальне, и пришлось порадоваться, что на улице легкий мороз, от которого щеки горели румянцем.

— Может, повторим, м-м? — между тем, продолжила леди Гаросса так, будто рядом не было ни меня, ни Кевина, и глядя только на лорда Роберта.

Клянусь, если он сейчас ответит согласием, я развернусь и потребую отправить меня обратно домой. Ну их, с их флиртом, а. Однако ответить мой опекун не успел: к нам уже спешило следующее действующее лицо…

— О, Мира, ты тоже здесь. И вы, лорд Кевин, — последние слова у Сабии вышли совсем мурлыкающими, как у кошки, и у меня все ощетинилось внутри.

Нет, ну что такое, а. Да я вообще не имею никаких прав испытывать такие эмоции ни по отношению к лорду Роберту, ни к Кевину. Что со мной происходит?

— Привет, — я немного натянуто улыбнулась и помахала рукой.

Кевин с непроницаемым лицом склонился над затянутой в перчатку рукой Сабии и демонстративно шагнул ко мне. Совсем на чуть-чуть, вроде как даже переминался с ноги на ногу, но оказался определенно ближе. На душе вопреки недавним эмоциям потеплело, и пришлось спешно прятать лицо в меховой воротник, пряча неуместную усмешку.

— Добрый день, леди, — ровно ответил Кевин, а я…

Я, пожалуй, что тоже демонстративно подхватила его под локоть, все же одарив Сабию непринужденной улыбкой. Надеюсь, она не походила на оскал. Тут к нам подошли конюхи леди Гароссы с лошадьми, и я, признаться, ожидала от любовницы лорда Роберта какого-нибудь подвоха. Но его не оказалось к моему недоверчивому удивлению. Мне привели смирную послушную лошадку светлой масти, дружелюбно косившую на меня красивым лиловым глазом и пускавшую пар из ноздрей. Я погладила плюшевую морду, и лошадка ткнулась мне в рукавичку, тихонько фыркнув. Ухватившись за седло, я в неуверенности застыла, прикусив губу: в пансионе мы забирались на коней с помощью небольшой скамеечки…

Кевин и Роберт одновременно шагнули ко мне, однако опекун успел на доли мгновений раньше, и его руки сомкнулись на моей талии.

— Я помогу, Мира, — прозвучал над ухом его бархатистый голос, вызвавший целую лавину жарких мурашек по спине.

И прежде чем я успела возразить, меня легко подняли. Ох. Я оказалась в седле, устроилась поудобнее и расправила юбки. Может, моя амазонка и не настолько элегантна, да и вообще это просто теплое платье, но мне особо не перед кем красоваться. Так что я постаралась задавить зависть к леди Гароссе в зародыше.

— Ну что, Роберт, оставим молодежь развлекаться, поедем, прогуляемся? — предложила хозяйка поместья, гарцуя на своем тонконогом жеребце и глядя на моего опекуна сквозь ресницы.

А вот тут я уже не выдержала. Не желаю смотреть, как они тут флиртуют. Я развернулась к Кевину и довольно громко спросила:

— Я слышала, тут есть красивые водопады, покажешь? Никогда не видела замерзших водопадов, — наверное, воодушевление в моем голосе звучало немного преувеличенно, но тут уж ничего не поделаешь, я неважная актриса.

Однако Кевин поддержал меня, не дав лорду Роберту вставить ни слова.

— Да, я знаю, где это, поехали, — он стукнул лошадь пятками, и я направила свою за ним, даже не оглянувшись на опекуна.

Пусть дальше любезничает со своей любовницей, и вообще, я еще подумаю, давать ли сегодня за ужином какие-то надежды или нет. Хотя в общем-то мне же ничего не стоит просто… просто сделать это, как необходимую, пусть и не очень приятную процедуру. Никто же не требует от меня влюбляться и оставаться рядом с лордом Робертом. Поеду потом в столицу южных земель, разбираться с артефактом и теми, кто охотится за мной, справлюсь как-нибудь. Без посторонней помощи, ага…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению