Мой лед, твое пламя - читать онлайн книгу. Автор: Кира Стрельникова cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой лед, твое пламя | Автор книги - Кира Стрельникова

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

— Ой, смотрите, смотрите, начинается, — Аирис подалась вперед, прикипев взглядом к окну, и стиснула муфточку.

Я тоже посмотрела на загоны, где появились звери, и не сдержала восхищенного вздоха. Красивые, большие, гибкие и грациозные, с длинной, белоснежной шерстью, отливающей голубым. На хищных мордах с внушительными клыками узкие ярко-синие глаза с вертикальными зрачками. А хвостов у них оказалось аж целых два. На мгновение все зрители замерли в предвкушении, и вот, на дорожки метнулась белая тень — выпустили приманку. И тут же поднялись дверцы в загонах, и звери рванули за зайцем. Над каждым животным ярко горела голубым цифра, двигаясь вместе с ними, и так можно было понять, кто есть кто, и за кого болеть. А еще, за бегущими хищниками красиво стелилась полупрозрачная поземка — может, магия на них и не действовала, но сами они являлись магическими зверями. В какой-то момент я поддалась общему азарту и атмосфере скачек и тоже воодушевленно выкрикивала и подбадривала зверей. Незаметно выпила все вино, кровь быстрее потекла по венам, щеки раскраснелись и им стало тепло.

Как мне объяснили, всего в скачках было три забега по три круга, и в первом победил хищник с номером пять. Аирис ставила на девятого, поэтому проиграла — он пришел третьим. Ну а дальше мы просто наслаждались красивым зрелищем, и мое настроение вновь поднялось до отметки "отлично". Когда же тяжело дышащие и нервно бьющие себя по бокам хвостами звери отправились обратно в загоны, Аирис неожиданно предложила:

— А давайте спустимся к ним? Тут можно пройти в загоны и посмотреть вблизи, — пояснила она на мой недоуменный взгляд. — Я очень хочу, Ми-ира. Они такие лапочки, вот увидишь, — Ее лицо приобрело мечтательное выражение.

— Вообще-то они хищники, — заметил словно невзначай Кевин, явно не в восторге от предложения Аирис. — А вовсе не лапочки.

— Ну, они же в клетках сидят, — невозмутимо откликнулась подруга. — Почему бы не посмотреть на них поближе? Пожа-алуйста, — жалобно протянула она и обернулась на лорда Роберта, как на самого старшего среди нас. — Пойдемте, а?

Мой опекун коротко вздохнул, покосился на меня и кивнул.

— Хорошо, пойдем. В самом деле, звери в загонах, вряд ли случится что-то плохое, — заверил он нахмурившегося Кевина. — Зрителей действительно пускают посмотреть.

— Ладно, — нехотя согласился он, и мы вышли из ложи.

Аирис лучилась счастливой улыбкой и не отлипала от Кевина, мой опекун посмеивался, с иронией поглядывая на парочку, и мягко прижимал мою ладонь, лежавшую на его предплечье, к себе.

— Похоже, твоя подруга положила глаз на Кевина, — тихо обронил он, чем вызывал у меня очередной всплеск глухого раздражения.

— Судя по всему, Кевин не в восторге, — буркнула, насупившись.

— О, Мира, милая моя, ты чем-то недовольна? — совсем развеселился лорд Роберт и склонился ко мне, к самому уху, щекоча дыханием и пробудив горячую волну от шеи до пяток. — Неужели… Кевин тебе нравится? — вкрадчиво шепнул он, и мое лицо вспыхнуло.

— Нет, ни капельки, — в последний момент я сдержалась и не выкрикнула, осознав, что вокруг полно народу, да и Кевин может услышать — они с Аирис шли в нескольких шагах впереди.

— Это радует, а то было бы обидно проиграть собственному племяннику, — хмыкнул лорд Роберт, и я зарделась еще сильнее, чувствуя, как щеки просто полыхают.

О чем он вообще говорит? Что за странные речи о проигрыше? Я благоразумно не стала отвечать, промолчав и стараясь не смотреть в спины идущих впереди Кевина и Аирис. Мы дошли до лестницы и спустились на первый этаж, там прошли еще одним коридором, где людей почти не было — таких желающих поглазеть на опасных хищников вблизи, как мы, особо не имелось. Коридор уперся во внушительные деревянные ворота, окованные полосками железа и вдобавок снабженные едва мерцающими по периметру защитными знаками. Мое беспокойство слегка утихло: раз загоны охраняет магия, значит, опасность нам точно не грозит.

Мы подошли к воротам, и лорд Роберт постучал специальным молоточком по блестящей пластине, и через несколько мгновений в воротах открылась дверь.

— Разрешите посмотреть на зверей, — мой опекун вежливо улыбнулся.

— Конечно, только к клеткам не подходите слишком близко, — служитель посторонился, пропуская нас.

Я опасалась, что запах здесь будет слишком… специфический, но нет, наверное, тут хорошо убирались и следили за чистотой. С одной стороны длинное помещение с низким сводчатым потолком огораживалось толстыми прутьями, за которыми и находились отсеки с хищниками. Аирис издала тихий восторженный возглас, пару раз хлопнула в ладоши и шагнула к прутьям.

— О-о-о, какие хорошенькие.

Ну… Да, животные вблизи выглядели еще внушительнее, чем издалека. Шерсть, казалось, мягко светилась в полумраке, глаза мерцали, кто-то лениво бродил по клетке, кто-то лежал, провожая нас прищуренным взглядом, а некоторые просто спали, свернувшись в большие пушистые клубки. Пальцы так и чесались погладить, коснуться этой роскошной шерсти, но я прекрасно понимала, что едва протяну руку, как ее тут же оттяпают. Здесь царила прохлада, и при дыхании изо рта вырывался пар, и я сунула руки в карманы шубки, медленно двигаясь вдоль решетки и разглядывая зверей.

Краем глаза заметила, как Аирис все же шагнула ближе и практически промурлыкала:

— Кис-кис-кис. Ну подойди, киса.

— Аирис, — предупреждающе произнес Кевин и подхватил ее под руку, не давая приблизиться. — Не подходите.

— Да ничего страшного, я же не вплотную, — она обернулась и одарила спутника очередной улыбкой.

Я прошла еще немного вперед, почти до самого конца, и тут неожиданно все кошки разом насторожились, навострили уши, а несколько расслабленно лежавших пружинисто вскочили на ноги. Я замерла, нахмурившись, сердце невольно екнуло. И тут вдруг послышался странный тихий звук, и на моих потрясенных глазах тяжелая дверь из тех же прутьев, запертая на замок, скрепленный магической защитой, медленно, без скрипа, приоткрылась.

По инерции я сделала еще шаг, понимание случившегося пришло с запозданием, только когда все кошки разом замерли, а потом перевели взгляды на открывшийся проход. Горло перехватило, ноги буквально примерзли к полу, и паника молоточками застучала в висках. Думать о том, почему вдруг надежный запор открылся, было некогда, в голове не осталось ни одной мысли. Кажется, позади тихо пискнула Аирис, а потом рядом со мной бесшумно оказался лорд Роберт. Его пальцы сомкнулись на моем плече и задвинули себе за спину.

— Кевин, уведи их, — отрывисто приказал опекун, встряхнув руками, а кошки между тем плавно, вальяжно, я бы сказала, приближались к приоткрытой двери.

Тут же другие пальцы вцепились в мое плечо, настойчиво потянув назад.

— Мира, пойдем, — позвал тихонько Кевин, а мои ноги не хотели отрываться от пола.

— А… А вы? — я не сводила взгляда с лорда Роберта, краем глаза замечая, что кошки уже почти подошли к двери.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению