Возвращение Безумного Лорда - читать онлайн книгу. Автор: Виктор Баженов, Олег Шелонин cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение Безумного Лорда | Автор книги - Виктор Баженов , Олег Шелонин

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

– Король, – лаконично ответил заказчик.

– Особые приметы?

Лорд Велингрок задумался.

– А! Есть примета! Корона на голове!

– Вот теперь он наш! – уверенно сказал Осель. – С такой приметой далеко не уйдет. Можете заказывать панихиду. Как бы его оформить? Яд? Кинжал в бок во время танца? Нет… это скучно. Может, виселицу организовать?

– Это как? – опешил заказчик.

– Ну, как… свергаем его с престола и вешаем при большом скоплении народа.

– Вы и это можете организовать? – поразился заказчик.

– Виселицу? Запросто.

– Да нет! Свержение.

– За ваши деньги, уважаемый, любой каприз! Я, кстати, тут недавно одному… серьезному клиенту помогал. Некто Красавчик Стив. Такие дела в одном городке забодяжили!

– В каком?

– В Габарде.

– Так это ваши дела? – скрипнул зубами заказчик. – Наслышан-наслышан. Нет, короля свергать не будем. Его надо убрать тихо и аккуратно.

– Нет проблем.

– Кстати, вы, насколько мне известно, прибыли сюда в свите барона. Что можете о нем сказать?

– Я на стукача не подписывался, – возмутился Осель.

На стол перед «убийцей» плюхнулся кошель.

– А за отдельную плату?

– За отдельную плату всегда пожалуйста. – Осель взвесил в руке кошель, удовлетворенно хмыкнул и начал рекламировать своего шефа.

– Скользкая личность. С душком товарищ. Думаю, что его супружница либо уже не живет, либо уже не жилец. Заказа в нашу гильдию такой тип давать не будет. Сам разберется. Я эту породу за версту чую. Что еще? Гуляка, ветер в голове, но не лишен тщеславия.

– Это хорошо. Учтем.

– Однако мы отвлеклись от дела. Поговорим о гарантиях. Задаток я получил четь по чести, но хочу сразу предупредить. Люди, с которыми я работаю, товарищи серьезные. Если по завершении дела попытаетесь меня… скажем так, кинуть… с лошади там упаду или еще чего… вам будет очень больно вспоминать перед смертью о бесцельно прожитых годах. А смерть после этого наступит очень быстро.

– Да вы даже не знаете, кто я такой! – фыркнул заказчик.

– А мне по фигу, кто вы такой. Учтите, это я человек с фантазией, а мои кореша люди конкретные. Кто на королевской охоте был, те и виноваты.

Заказчик в очередной раз поперхнулся.

– Куда после дела деньги доставить? Если пожелаете, могу заранее оплатить.

– Нет, я честный убийца, – гордо сказал Осель. – Деньги в обмен на труп. Так как и когда валить будем? Заказывайте.

– Желательно на охоте, чтоб списать на несчастный случай. Главное, чтоб никто не догадался, что это убийство.

– Можно организовать как случайное самоубийство, – задумчиво пробормотал Осель, – несчастный случай в результате неосторожного обращения с арбалетом. Стрелу куда пускать: в грудь, в бок, в спину?

– Да как же он в спину застрелится?

– Ага, значит, в грудь… А давай по-другому. У меня тут в лесу есть один знакомый кабан…

– Это интересно, – потер руки заказчик, – а еще какие знакомые у вас есть в лесу?

– Самые разнообразные. Дикие гуси, отмороженные зайцы, обдолбанные медведи… – Осель сам не понимал, что говорил, но действовал точно по инструкциям Стива.

Заказчик тоже ничего не понимал, но, тем не менее, был в полном восторге. Он чувствовал, что перед ним был профессионал, которому можно довериться…

14

Стив проснулся от суматошных воплей за стеной. Во дворце царило нездоровое оживление. Торопливо одевшись, юноша вышел из своих апартаментов, и его чуть не торпедировал в живот пробегавший по коридору дворецкий.

– Что стряслось? – перехватил его за полу фрака Стив.

– Король пропал! – в отчаянье схватился за голову дворецкий. – То ли похитили, то ли еще чего, а тут принцесса приезжает.

– Без паники. За мной.

Дворецкий с надеждой посмотрел на самоуверенного барона и засеменил рядом. Стив первым делом направился в трапезную.

– В спальне смотрели? – поинтересовался Стив у дворецкого.

– Смотрели, ваше сиятельство, смотрели.

– В душевой?

– И там смотрели.

– В сортире?

– В первую очередь, – молитвенно сложил руки дворецкий. – Его Величество так душевно вчера посидели, что сортир мы навестили в первую очередь.

– Вот болваны, как можно потерять своего короля во дворце? – Стив начал немножко волноваться. А вдруг родовое проклятье и впрямь не шутка и не бред чьего-то больного воображения?

Тем временем они достигли трапезной, и юноша невольно присвистнул. Придворные дамы и господа лежали вповалку по всей комнате в самых живописных позах.

– Ты прав милейший. Хорошо вчера посидели.

– Так где ж его искать? Принцесса с минуту на минуту будет здесь! Ее экипаж уже подъезжает! – дворецкий вновь стал впадать в истерику.

По коридорам носилась вооруженная стража, высматривая по всем углам своего короля.

– А вы под столом смотрели? – на всякий случай спросил Стив.

– Нет.

– Ясно.

Юноша приподнял скатерку и нырнул под стол. Ну, до чего ж вовремя он это сделал! Дверь распахнулась, и в трапезную влетел начальник дворцовой стражи с фаянсовой супницей на голове.

– Ее Высочество принцесса Лили, – доложил он, падая на пол. Уже в полете его догнал половник. К счастью супница послужила прекрасным шлемом, и удар не достиг цели, разнеся вдребезги эту импровизированную каску.

Стив осторожно приподнял край скатерти, и имел возможность наблюдать, как в родовой замок вошла принцесса в сопровождении Вэлэра. Следом топала орда слуг, толкая перед собой тележки, доверху заполненные сервизами и прочей столовой утварью.

– Ну, и где мой отец? – грозно спросила Лили.

Дрыхнувший под столом в обнимку с мадам Клико король мгновенно проснулся, дернулся и пробил бы головой столешницу, не отлови его Стив на взлете.

– Все, мне конец, – прошептал Эдуард II.

– Спокойно, Ваше Величество, – шепнул ему в ответ Стив, – я с вами. Выкрутимся.

– Отмажешь перед дочкой, герцогом сделаю, – жарко зашептал король юноше. – Веришь?

– Отчего ж не поверить хорошему человеку? Верю! – хмыкнул Стив и пополз зарабатывать герцогство, волоча за собой перепуганного короля.

О мраморный пол с грохотом разбилась первая тарелка. Дворецкому повезло. Он сумел увернуться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению