Магическое шоу маэстро Морвилля - читать онлайн книгу. Автор: Варвара Корсарова cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магическое шоу маэстро Морвилля | Автор книги - Варвара Корсарова

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Увидев Кассандру, он улыбнулся и положил инструмент на табурет, а когда она приблизилась, крепко взял ее за плечи, легонько поцеловал в лоб, а потом обхватил пальцами ее подбородок и стал серьезно смотреть ей в лицо, словно изучая.

Кассандра старалась сдержать рвущиеся наружу причитания. Дамиан выглядел пугающе: губа разбита, правое ухо опухло, под глазом наливался багровым синяк.

— Я и забыл за ночь, какая ты красивая, — произнес он, наконец. — Не мог дождаться утра, чтобы увидеть тебя.

— Прости, комплимент вернуть не могу, — улыбнулась Кассандра и осторожно коснулась кончиками пальцев уголка его губ, где запеклась кровь. — Ужасно выглядишь. Это все из-за меня! Я навлекла на тебя беду с этим карликом и дураком Тоби.

— Ерунду говоришь.

Он сжал ладонями ее щеки и поцеловал. Кассандре сразу стало очень хорошо; она потянулась и обвила руками его за шею. Как здорово, что теперь она может трогать его и обнимать, сколько захочет! Скорей бы закончить дела, и просто сидеть с ним рядом, слушать, как он говорит, смотреть, как щурятся синие глаза. Нет, лучше забраться к нему на колени и обнять крепко-крепко. А еще лучше…

Мысли вогнали ее в краску.

— Все наладится, вот увидишь, — говорил Дамиан, поглаживая ее по спине. — Теперь нам ничего не страшно.

По коленям Кассандры прошлось что-то мягкое, как будто бархатной тряпочкой провели, а потом раздалось урчание, за подол юбки настойчиво потянули.

— Зена! — возмутилась Кассандра, отпихивая ногой пуму, которая решила не расставаться с новой подругой.

Дамиану пришлось отпустить Кассандру и отдать пуме бутерброд, который остался от завтрака.

Одним побыть не удалось.

В балаган начали заглядывать обитатели ярмарки — кто с утешением, кто с дельным советом, а кто и гостинцем.

Потом пришли двое полицейских и сообщили отличную новость. Картавый Рикардо и его дружки провели ночь в участке, а потом отправились в муниципальную тюрьму дожидаться следствия и суда. Полицейские долго расспрашивали хозяина балагана и всех свидетелей о том, что произошло, записывали и довольно кивали.

— Давно хотелось прищучить этого картавого, — сообщил пожилой инспектор, подкручивая седой ус. — Вчера поймали его по горячим следам. Когда эти идиоты сбежали, по пути разгромили газетный киоск. Не иначе, хотели сорвать злость и утешиться. Тут-то их и взяли, растяп.

— Надо сказать, не особо они сопротивлялись. А потом еще и настаивали, чтобы их посадили в камеру с самой крепкой дверью и дали надежную охрану, — озадаченно добавил молодой напарник. — Боятся кого, что ли?

Когда Кассандра перешла к описанию Химераса, полицейские убрали блокноты. Эту часть истории они слушали, тихонько посмеиваясь и недоверчиво покачивая головами.

— Барышня, — примирительно сказал тот, что помоложе. — Все знают, что Химераса не существует. Видимо, какой-то дружок Рикардо решил вас разыграть. Мы обязательно выясним, кто это. А байки оставим журналистам. А вот и они! Ну, бывайте. Вызовем вас, если понадобится.

Черноусый журналист из издания со странным названием “Вестник оккультизма” к рассказу Кассандры отнесся с большим вниманием и даже энтузиазмом. В блокноте он писал очень быстро и очень много. Как пить дать в газетах ее история появится в изрядно приукрашенном виде.

Не беда, решила Кассандра. Все на пользу. Неплохая выйдет реклама, когда они снова откроются.

В том, что балаган распахнет двери для публики в ближайшее время, она не сомневалась.

Когда поток посетителей прекратился, Дамиан и Кассандра вернулись к уборке.

Дел предстояло немало. Главное — решить, как поступить с испорченными куклами и останками механического карлика.

После осмотра Кассандра успокоилась. Бесповоротно погиб лишь восковой король, а остальных “артистов'' вполне можно было починить.

Части Лекса Ланцета Дамиан без всякого уважения покидал в мешок. Из десяти когтей удалось найти восемь.

— Отнесу знакомому мастеру, — решил он. — Пусть посмотрит. Неплохая была кукла, страшненькая. С секретами.

— Он лишился сердца, — боязливо сказала Кассандра. — Химерас украл кристалл. Ох, Дамиан, что теперь будет!

— Ничего не будет, — отмахнулся он. — Этот странный тип получил свою игрушку и теперь успокоится. Слушай, неужели ты веришь, что в кристалле заключены ауры сенситивов? Я не верю. Это антинаучно. Осторожность проявить стоит, но у тебя теперь есть личный страж — вот эта клыкастая дама. Фу, Зена, брось! Нельзя с этим играть!

Дамиан, не церемонясь, схватил пуму за шкирку и выдрал у нее из пасти собственную куртку, а потом продолжил:

— Гильгамеш велел передать, что пума теперь твоя, и чтобы ты с ней ни на миг не расставалась. Это хороший подарок. У Зены тонкое чутье. Если этот Химерас или как-его-там приблизится к тебе на сто метров — в любом обличии — она его учует.

— И он ее учует, — хихикнула Кассандра. — По аллергическому чиху мы его мигом вычислим. Пусть хоть сто масок наденет. Знаешь, Химерас не столько страшен, сколько смешон.

Дамиан посмотрел на нее строго.

— Не стоит его недооценивать. Кто знает, что еще взбредет ему в голову. Но я позабочусь о твоей безопасности. Дружки Рикардо отправятся в тюрьму, а Тоби… думаю, ему было бы полезно послужить годик-другой в армии или на флоте. Поговорю с ним и помогу сделать правильный выбор.

Кассандра занялась приведением кукол в порядок. Достала краски, растопила воск. Те экспонаты, что пострадали больше всего, она отнесет мастеру, а с остальными справится сама.

Все спорилось легко. Она чувствовала себя счастливой, строила разные планы и делилась ими с Дамианом.

— Слушай, я бы хотела переселиться в балаган, — говорила она. — Многие артисты живут на ярмарке. Зачем мне городская квартира? В пристройке полно места!

— Хорошая идея, — кивнул Дамиан, и глаза его сверкнули дьявольским блеском. Стало ясно, что и у него были некоторые планы, в которых она, Кассандра, играла важную роль. Возможно, часть планов он рассчитывал осуществить сегодня вечером.

У нее трепыхнулось сердце от мысли, что теперь у них будет общее будущее. Ей очень захотелось сказать ему что-нибудь игривое и ласковое, но она пока не знала, какие лучше слова подобрать. Что можно говорить, а что не стоит. И поэтому продолжила болтать о пустяках.

— Скоро лето, — говорила она. — Ты бывал на взморье на той стороне залива? Там очень красиво! Сосны и песчаный пляж. Съездим как-нибудь отдохнуть?

Дамиан улыбнулся, но ответить не успел: в дверь балагана крепко постучали, а затем, не дожидаясь ответа хозяев, вошли новые посетители.

Глава 20

Раньше Кассандра не встречала этого высокого седовласого старика с желчным лицом, но узнала сразу. Его портреты частенько появлялись в газетах — рядом со скандальными заметками. На бумаге черты расплывались, теперь же удалось отчетливо рассмотреть и фамильный нос с горбинкой, и тяжелый раздвоенный подбородок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению