Магическое шоу маэстро Морвилля - читать онлайн книгу. Автор: Варвара Корсарова cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магическое шоу маэстро Морвилля | Автор книги - Варвара Корсарова

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Дамиан сказал:

— Обсудим дела в офисе. Здесь не место для таких разговоров и выяснения отношений.

— Жду в автомобиле, — повеселел дед-миллионер, надел шляпу и вышел, бросив на Кассандру ехидный взгляд.

Глава 21

— Я должен идти, Кассандра, — мягко сказал Дамиан, когда они остались одни. — Мой дед — неприятный человек, но он прав. Все это… — Дамиан вздохнул и обвел помещение взглядом, — …замечательно. Однако у меня есть обязанности и я не могу от них отказаться.

— Я понимаю, — тихо сказала Кассандра.

— Пожалуй, я с самого начала знал, что придется вернуться. Наша ссора с дедом… стыдно вспомнить. Оба хороши, что стар, что млад! Он хотел надавить на меня, я хотел надавить на него… то ли он мне устроил проверку, то ли я ему. Никто не выиграл, никто не проиграл, но к определенному результату мы пришли, и нужные уроки усвоили.

Дамиан усмехнулся, а потом с грустью и любовью посмотрел на афиши на стенах зала, на кукол, и на бархатный занавес с золотыми звездами.

— Да, я исполнил детскую мечту, — продолжил он. — Наверное, должен благодарить за это своего невыносимого деда. И тебя, моя волшебница Кассандра. Скажи, а у тебя была детская мечта? Она сбылась?

— Была, конечно, — горько усмехнулась Кассандра. — Совершенно обычная для девчонок. Ничего оригинального. Я мечтала о прекрасном принце на коне. На вороном. На белом коне я бы ехала сама, рядышком, в развевающемся платье цвета бури. Смелая колдунья, повелительница молний, принцесса Гроза. Как видишь, такую мечту осуществить сложновато.

Она отвернулась, чтобы он не заметил боль на ее лице, и погладила Зену между ушами. Во время разговора со Моррелем-старшим пума сидела тихо, и лишь иногда била хвостом по бокам.

— Вернусь вечером, — пообещал Дамиан. — Тогда и поговорим. Решим, что делать с балаганом. Прошу, оставайся пока на ярмарке, лучше всего в фургоне силачей. Не уходи никуда, хорошо? Так мне будет спокойней. Или нет — едем со мной! Побываешь в головной конторе предприятия. Там красиво, тебе понравится.

Кассандра представила, как Дамиан удаляется в кабинет для разговора с дедом, а она сидит целый день в уголке приемной под присмотром презрительного лощеного секретаря. Мимо ходят дельцы в дорогих костюмах, девушки-машинистки с внешностью кинозвезд, и с насмешкой поглядывают на ее мятую блузку и грязную юбку.

— Не хочу, — помотала она головой. — Останусь здесь. Займусь куклами. Вон тех я точно смогу починить. Да и мои друзья должны скоро вернуться, нужно их встретить. Но ты приезжай вечером… хорошо? — она искательно заглянула ему в глаза.

Может, все еще образуется? Биржа, прииски, акции… скукотища, никакого сравнения с ярмаркой! Дамиан сумеет все устроить. Наймет человека, который будет помогать деду руководить концерном, а сам вернется к ней…. нет, конечно. Напрасные надежды.

Он наклонился и поцеловал ее в щеку.

— Увидимся вечером. Будь осторожна.

Дамиан ушел, и Кассандра осталась одна.

Чтобы окончательно не пасть духом, Кассандра развела кипучую деятельность.

Расставила по местам уцелевшие экспонаты, придумала новые композиции и новые истории. Сходила к киоску, купила справочник, и нашла адрес мастера по ваянию восковых фигур, решив отнести “на лечение” экспонаты, больше всего пострадавшие от палок бандитов.

Дела быстро закончились. Тогда Кассандра посадила пуму на поводок и отправилась побродить по ярмарке, чтобы ближе познакомиться со вчерашними спасителями и сказать им “спасибо”.

Время прошло незаметно. Она побывала в шатре огнеглотателей, заглянула к бородатой женщине и посидела с ее близнецами, пока их мать ходила к парикмахеру подровнять бакенбарды.

Потом познакомилась с дуэтом фокусников-чечеточников из шоу “Танцы с волшебниками”, у которых научилась нескольким модным па, а также трюку с исчезающими монетами.

— Не вздумай показывать его, когда отсчитываешь сдачу в кассе, — предупредил ее фокусник и коротко пояснил: — Побьют.

Стало понятно, что за предупреждением скрывалась какая-то интересная история из личного опыта.

Остаток дня Кассандра провела в передвижном зоопарке, помогая ухаживать за пони, а потом бесплатно прокатилась на колесе обозрения.

Что ж, день прошел не без пользы. Она завела новые знакомства и освоилась на ярмарке. Кассандра была твердо намерена сохранить шоу маэстро Морвилля, каким бы ни было решение Дамиана.

Когда девушка и пума вернулись в балаган, у дверей ждал еще один гость. Точнее, гостья, при виде которой у Кассандры больно дрогнуло сердце. Меньше всего на свете она ожидала и хотела увидеть блистательную певицу Като Лефевр.

Глава 22

— Кассандра! — Като встрепенулась и всплеснула руками. — Душечка, я вас заждалась! Прошу, умоляю, скажите: где Дамиан? Он тут? Я умираю от тоски и нетерпения, я должна, я обязана с ним поговорить! Не уйду, пока не увижу его!

Кассандра была немного знакома с Като. Давно, в другой жизни, Дамиан приводил ее в лавку диковин. Тогда певица произвела на скромную продавщицу большое впечатление. Было любопытно близко увидеть знаменитость, которую журналисты прозвали “соловьем Сен-Лютерны”. Помнилось, Дамиан разговаривал со своей невестой ласково, смотрел нежно, терпеливо соглашался с милыми глупостями, которые щебетал ее ротик, и от этого Кассандре было чуточку грустно.

Теперь неожиданная встреча вызвала смешанные чувства.

Като была очень хорошенькая. Пикантная. Лицо сердечком, вздернутый носик, изумрудные глаза, черные волосы вызывающе коротко подстрижены, но это ее ничуть не портит. А губки-то, губки — чисто бутон, розовый, нежный!

Подходящая невеста для магната, что и говорить! Яркая, модная. Отлично будет смотреться на обложках глянцевых журналов! Принцу нужна принцесса, и эта не хуже других.

Кассандра понимала, почему Дамиан когда-то увлекся Като Лефевр. Ее было приятно слушать, на нее было приятно смотреть, как на веселую экзотическую птицу. Ее окружала аура веселья и легкомыслия. Женщина-праздник, женщина-лакомство, женщина-подарок!

— Дамиана здесь нет, — ответила Кассандра, отпирая дверь. — Он уехал с дедом. Кажется, они помирились.

— Знаю, знаю! — рассмеялась Като, показав очаровательные ямочки на щеках. — Я была в офисе и виделась с Моррелем-старшим. Он вызвал меня к себе. Мы замечательно поговорили. Дедулю как будто подменили! Он помирился с внуком, и больше не противится нашей свадьбе! Теперь все будет хорошо! Осталось лишь повидаться с Дамианом, все ему объяснить, попросить прощения! Мы разминулись. Он уже уехал из офиса, и Жорж предположил, что он отправился сюда, чтобы договориться о продаже балагана и уладить дела.

Жорж? Она называет этого старого стервятника по имени? Быстро же она втерлась в доверие!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению