Ведьма без имени - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ведьма без имени | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

У меня отвисла челюсть, когда камера покачнулась и удержалась, чтобы показать поверхностного демона, лебезящего перед восторженным вампиром. Он не был мастером-вампиром. Он едва был вампиром вообще, фактически, он был одним из бездомных вампиров Нью-Йорка, живущих под улицами и существующий на наркоманах до тех пор, пока кто-то более вышестоящий не подберет его. Но он нашел свою душу… и она пыталась связать с ним.

– Боже мой, Лэндон сделал это... – выдохнул Трент, но я не была так уверена, что у этого был счастливый конец. Нельзя было увидеть ауру через телевизор, но это все еще не было похоже на то, что произошло в квартире у Люка и Марши, даже если вампир рыдал, держась за угол здания, когда вина и позор его мертвого существования свалились на него.

Спонтанное присоединение? Я не куплюсь на это.

– Что удержит душу от самопроизвольного ухода? – спросила я. Мы должны были сжечь ворота, через которые душа Феликса вошла в него, чтобы удержать ее от простого ухода.

Кто-то остановился, чтобы помочь вампиру, теперь безутешно плачущему. Ведущая выглядела не в своей тарелке, когда она говорила людям, чтобы те избегали улиц и прогулок, поскольку вампиры находили свои души.

– Думаю, что они решили, что мы мертвы, – сказала я, не чувствуя радости. Я хотела позвонить Айви и увидеть, что делал Феликс. – Поверхностные демоны появятся здесь приблизительно через три часа, – сказала я, когда смотрела на яркий золотой свет.

Смотря на телевизор, Трент встал на ноги.

– Они, кажется, остаются в главных центрах сосредоточения населения.

До сих пор, подумала я хмуро.

– Ты действительно думаешь, что они свободны? Это хорошо? – Если они были, тогда та бутылка для души, которую я сделала, была более чем бесполезной.

Трент колебался, смотря в телевизор, будто там могли быть ответы.

– Я понятия не имею. Возможно, их выпуск был тем, что ты почувствовала на лестнице.

Или нападение в комнате для заклинаний моей мамы, размышляла я, уродливая мысль поселилась во мне. Если это почти взяло меня, то возможно оно поразило и демонов тоже.

Я подскочила, когда он повернулся, почти подлетая к лестнице.

– Куда ты идешь?

– К Бису! – прокричал он.

Обеспокоенная, я посмотрела через большие окна на яркое солнце.

– Трент? Он спит, – прокричала я, затем указала рукой, будто произнося «Я же говорила», когда Трент вернулся с Бисом, сидящим у него на руке как огромная спящая сова. Моя сумка была в его другой руке, выглядя забавно.

– Мы должны отправиться в безвременье. Узнать то, что произошло. – Трент влетел в гостиную. Он пихнул мне сумку, когда сел на край дивана. Напряженно двигаясь, он пощекотал ухо Биса. – Бис проснись.

Малыш зажмурил глаза и толкнул его палец кожистым крылом. Один красный глаз открылся, посмотрел на меня, прищурился на солнце и закрылся.

– Тяжело, когда он на таком солнце, – сказала я, когда передвинулась, чтобы Бис оказался в моей тени. – Бис! – закричала, расправляя его крыло.

Отработанным движением, Бис раскрыл крылья, ударяя Трента по лицу.

– Бис проснись! – Снова прокричала я. Доброта и нежность не работали. Нам повезет, если он просто хотя бы снова откроет глаз. – Бис мы должны попасть в безвременье. Бис? Бис!

Но он даже не шелохнулся.

Трент уставился на меня и мои сжатые зубы.

– У меня есть идея. Доверишься мне? – сказала я.

– Э-э-э, – запнулся Трент, я притянула свою сумку на колени и схватила его за руку.

– Бис! – прокричала я, касаясь, той ужасной лей-линии и перемещая все наши ауры в нее.

– Рейчел! – воскликнул Трент, но я не была уверена, пришло ли это от моих ушей или просто раздалось в голове, мы внезапно оказались в линии, изломанной и пробующей и землю и небо одновременно.

С ментальным вздохом, Бис пораженно очнулся, когда он вдруг обнаружил, что с трудом двигается.

Дилланс, подумала я, и с любопытным щелчком осознания, Бис настроил наши ауры. Если я вообще могла получить какие-то ответы, то они были в Диллансе.

Глава 14

– Да что с вами такое! – прокричала небольшая горгулья, сверкая красными глазами, его голос отозвался эхом в пустом месте, где мы проявились. – Я спал! Я мог бросить вас! – Его голос вернулся, звуча громче. Но затем он повернулся, опуская крылья, когда увидел, где мы оказались.

Дилланс в настоящее время был азиатской столовой, с низкими столами, окруженными подушками, с мисками дымящегося риса и чайниками чая, с видом на внутренний двор, где красовался пруд с карпами, дорожки из песка и гравия и крошечные деревья. Музыкальный автомат, вне места и времени, стоял как единственный признак того, что все это было твердой иллюзией. Несколько чашек чая были пролиты, а место пустовало.

– Где все? – сказал Трент, его напряженность развилась в осторожное исследование, когда он снял крышку и вдохнул пар. Не было никаких повреждений, никаких доказательств угрозы кроме пролитого чая. Их просто здесь не было. Никого. Даже персонала.

Заварной чайник звякнул, когда Трент положил крышку на место. Эльфийское заклинание напало на меня. Я только отбила его. Но я не была проклятым демоном. Ал...

– Бис перенеси нас в торговый центр, – сказала я, испуганно. Я, вероятно, могла найти кого-то в торговом центре, кто поговорит со мной, не виня меня за все.

Подавленно, небольшая горгулья кивнула. Трент шагнул к нам, и с трудным дыханием перемещенного воздуха, лакированные деревянные циновки и рисовая бумага растаяли, превратившись в громкую музыку восьмидесятых и в возбужденное тепло.

Я широко открыла рот. Люди были везде, выли, танцевали, размахивали баннерами, которые повесили демоны, чтобы попытаться погасить эхо. Потрясенно, я отступила к фонтану. Позади меня полилась пена, и я дернулась вперед. Там были пузырящие чары, и сине-розовая пена перетекала на пол.

– Что произошло? – Трент схватил меня за локоть и потянул от круга для перемещений.

Молча, я покачала головой, когда я попыталась принять все это. Люди были везде. Они были в восторге, даже фамилиары, ответственные за магазины оставили их, чтобы взять коктейли с замороженным соком и лед из заброшенных тележек. Было так же жарко как всегда, но гусиная кожа поднялась, когда я поняла, что здесь не было никаких демонов. Ни одного.

– Бис перенеси меня к Алу, – сказал я, и Бис и Трент ошеломленно повернулись ко мне. – Возьми меня к Алу! – потребовала я, подтянув сумку на длинном ремне выше. – Демоны ушли! Это то, что я чувствовала! Что-то напало на них!

– Как? – прошептал Трент, но я уже тащила его к кругу для перемещений.

Демоны ушли. Все до последнего. Что-то попыталось убить меня. Ал должен быть жив. Он был сильнее меня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению