Игры немертвых - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игры немертвых | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

— Ну и ладно! — воскликнул Банкрофт. — Тогда сам спроси ее!

Элласбет снова взяла Трена под руку и прижалась к нему.

— Что было не так с хот-догом?

— Я потом тебе расскажу, — пробормотал Трент, оборачиваясь к подошедшим Банкрофту и Ландону, причем первый казался уставшим, зато второй явно на что-то нацелился. И мне это не нравилось.

— Морган, — протянул Банкрофт резко. — Не согласитесь ли вы помочь нам в одном вопросе?

Я видела, что он буквально переступает через себя, прося моей помощи, и я коснулась лапы Биса, чтобы он расслабил пальцы и не поцарапал меня.

— Зависит от того, что именно вам нужно.

Банкрофт быстро глянул на Ландона и снова повернулся ко мне.

— Мой ассистент хотел бы выяснить, почему мистики покрывают сейчас вашу ауру. Возможно, это связано с постоянным контактом с волнами, а возможно — потому что свободные мистики намеренно цепляются к вашей ауре и в таком случае, может ли быть, что они пересекают линии, чтобы найти вас.

Ландон выдвинулся вперед.

— И если верен второй вариант, то, чтобы остановить волны и разбудить мастеров, вам нужно будет лишь некоторое время провести в Безвременье.

Первым порывом было отказаться, сбежать и забыть, но потом осталось лишь сбежать и забыть. Я бы и сама хотела узнать, верна ли их теория, но добровольно заточить себя в Безвременье?

— Как именно вы хотите это выяснить? — подозрительно поинтересовалась я.

— Эмм… — замялся Банкрофт, и Ландон закачался взад-вперед в своих кедах.

— Рэйчел, — быстро начал Ландон. — Я бы хотел провести замеры, скажем отсюда до Цинциннати? Один датчик в реальности, другой в Безвременье. Мы можем параллельно передвигаться по незаселенной местности, чтобы избежать блокпостов на дорогах.

— Сейчас же почти ночь! — воскликнул Трент, и глаза Элласбет расширились.

— Сейчас отправиться в Безвременье? — спросила я потрясенно. — Вы знаете, что происходит там после захода солнца?

— Появляются демоны. — По взгляду Ландона ничего нельзя было понять, но в его голосе была заметна капля неуверенности.

— Типа того, — сказала я, поправляя свою сумочку на плече. — И меня волнуют именно поверхностные демоны. Я знаю большинство обычных демонов, но поверхностные больше напоминают больших, хитрых, голодных крыс. Сколько бы и как далеко ты бы не ушел, они все равно найдут тебя.

Трент отрицательно тряс головой.

— Банкрофт, я понимаю ваши мотивы, и согласен, что информация, собранная таким образом, будет бесценна, но Рэйчел права. Я бывал там после заката, и если ты не подготовлен, это как… — Он посмотрел на меня. — Как вызывать демона без защитного круга. Мы можем подождать до утра.

— За двенадцать часов все может очень сильно измениться, — убежденно произнес Ландон. — У вас есть два датчика. Одна группа может путешествовать через Безвременье, другая в реальности. Мы будем делать замеры по ходу движения, определяя естественный уровень мистиков, уровень вокруг Морган, и сможем выяснить, пересекают ли они реальность, чтобы найти ее.

Бис сильнее сжал мое плечо, и я снова коснулась его лапы.

— Кто бы не призывал волны, он физически не может отловить всех до единого, — сказал Ландон настойчиво. — Вся территория города гудит от не расходованной энергии. Если наши замеры ничего не дадут, то мы хотя бы сможем узнать, как Богиня видит тех, кто практикует магию.

Ну да, я демон, но медленное продвижение к дому через Безвременье не казалось мне хорошей идеей.

— Я согласен добровольно присоединиться к группе, которая будет перемещаться по Безвременью, — предложил Ландон, и Трент задумчиво на него уставился. — Если мы поедем на лошадях, мы сможем оторваться от поверхностных демонов, а группа в реальности на лошадях сможет избежать блокпостов.

Его предложение начало казаться почти вменяемым. Элласбет возмущенно фыркнула, и я посмотрела на Трента, взглядом спрашивая его мнения.

— Трентон, эта затея неприемлема, — сказала она жестко. — У тебя есть семья, дети, ответственность.

«И невеста», — добавила я мысленно, когда он скривился.

— Риск минимальный, если я буду в группе, которая поедет по реальности, — ответил он, и зеленые глаза Ландона вспыхнули в тусклом вечернем свете. — В его словах есть логика.

— За тебя может поехать Квен, — запротестовала она, и Трент взял ее руки, заставив посмотреть на него.

— Элласбет. Это моя работа. Этим я занимаюсь. Позволь мне поехать.

Я удивленно приоткрыла рот, услышав, как он почти молит ее понять и принять его. Я проходила подобное с Кистеном, Пирсом и Маршаллом.

Девушка опустила голову и когда подняла, я заметила по ее взгляду, что она смирилась с его решением.

— Элли, даже если ничего не выйдет, это покажет, что мы готовы помочь. Да и мне самому интересно, какие результаты мы получим. — Отпустив ее, Трент обернулся ко мне, и мое сердце, кажется, пропустило удар. — Рэйчел?

Отправиться в Безвременье? На лошади? С Ландоном? Я взглянула на Биса, и он приподнял крылья, пожимая плечами.

— Конечно, почему бы и нет?

Глава 13

Сыр был с характерным богатым привкусом и просто таял во рту. Хлеб казался еще лучше — снаружи он был хрустящий и поджаристый, внутри мягкий и безумно вкусный. Прислонившись к сложенным стопкой седлам, я вытерла уголок рта мизинчиком, держа в другой руке последний кусочек сэндвича. Теперь я знаю, какой на вкус должен быть настоящий сырный сэндвич.

— Ты уверена? — спросила я в трубку и в ответ услышала, как Айви вздохнула.

— Так будет лучше для всех, — ответила она на фоне незнакомого мне шума. — В убежище не в первый раз сталкиваются с тем, что пережила Нина, и тут есть люди, которые знают, как ей помочь. Все будет в порядке.

Она уже находилась там, и мне стало с одной стороны легче, но с другой, я почувствовала, будто подвела их своим отсутствием.

— Я должна быть там с вами, — запротестовала я, хотя понимала, что мало чем смогла бы помочь.

Ландон, одетый в джинсы и одолженные ботинки, сейчас прохаживался с лошадью, принадлежащую Кери. Мне стало немного грустно. Сегодня она была бы счастлива. Последний раз, когда я видела настоящую маму Рей, она была окружена лучами заходящего солнца и настойчиво доказывала мне, что я должна быть честна с собой.

— С нами все будет в порядке, — сказала Айви, и я подавила укол чувства вины. — Рэйчел, сегодня Феликса назначили главой ОВ. Так что, чем быстрее ты разбудишь кого угодно из немертвых, тем лучше.

— Феликса назначили главой ОВ? — воскликнула я, и Ландон обернулся ко мне, отвлекшись от чистки лошади, которой занимался, пока ждал меня. Даже если дать Феликсу достаточно длинную веревку, чтобы он смог повеситься, он скорее перевешает нас. — ОВ ведь не откроет охоту на тебя, правда?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению