Игры немертвых - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игры немертвых | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

— Эльфы бы ничего не выиграли от исчезновения вампиров, — сказал Трент и натянуто усмехнулся, скорее Банкрофту и Ландону, чем мне, потому что я могла видеть проблеск озабоченности, промелькнувшей глубоко в его взгляде. Значит и ему приходила в голову подобная мысль.

Ну и черт с вами. Поджав губы, я отодвинулась от стола и скрестила руки на груди. Я высказала то, что думала. Все последующие бедствия, которые случаться после сего момента будут не потому, что я решила не вмешиваться и сидела молча.

— Может ты и прав, — сказала я с издевкой, видя как сильно Ландон сжимает ножку своего бокала и как Элласбет просит меня взглядом быть вежливой. Вежливость не поможет спасти твою задницу.

— Рэйчел, — произнес Ландон тихим и почти просящим голосом… который взметнул вверх все мои сигнальные флажки. — Я бы очень хотел увидеть в действии те устройства ФВБ. Если мы сможем отследить мысли Богини, то сделаем большой шаг вперед к поимке тех, кто за это ответственен. Если они и правда пленяют мистиков, то нам лишь надо пройти следом и посмотреть, куда они нас приведут.

Ага, если бы все было так просто.

— И вы думаете, ФВБ не пыталось?

— У меня есть два устройства, — неожиданно произнес Трент, очень удивив меня. — Эдден попросил поставить их на границе моих земель, как часть системы раннего обнаружения. — Его взгляд переместился на Банкрофта. — Я буду рад показать вам, как они работают.

— Два? — уточнил Ландон, и запах корицы заметно усилился. — Так даже лучше. С двумя нам проще будет определить, светится ли аура Рэйчел от постоянного контакта с волнами или потому что она непреднамеренно собирает их.

— У меня аура светится? — спросила я, напрягшись, и Трент успокаивающе поднял руку.

–, так что были видно его черные зубы. Элласбет резко втянула воздух, а Банкрофт подавился своим вином. Если б паренек не улыбался во весь рот, я бы забеспокоилась. Дженкс видимо сказал ему, что мне нужна будет помощь в перемещении домой.

— Бис. Все в порядке? — спросила я, когда Ландон поднялся и, подойдя к Банкрофту, присел рядом на корточки. Тот прошептал ему что-то, и Тренту его слова явно не понравились.

— Низины и Цинциннати закрыты на комендантский час, — ответил гаргулья, оглядывая людей позади меня. — Я прилетел, чтобы помочь тебе прыгнуть домой, когда будешь готова.

Я поднялась, желая представить его всем.

— Спасибо. Мы как раз заканчиваем.

Бис перелетел на мое плечо, и я ощутила его небольшой вес, как раз когда вздернула вокруг своего разума барьер, чтобы меня не свалило с ног перегрузкой от виденья всех лей-линий в городе одновременно. Его хвост с кисточкой, проскользнув под руками, обвился вокруг моей спины, что было в стрессовых ситуациях куда надежней, чем когда он обхватывал меня за шею. Он приветственно расправил крылья, соединив верхние кончики, и посмотрел на Трента. Тот, улыбнувшись, помог подняться Элласбет.

— Мистер Каламак. Мисс Каламак, — произнес горгулья официально и сдержано, и Банкрофт тоже поднялся.

— Рад тебя видеть, Бис, — сказал Трент. — Хочу представить тебя Банкрофту и Ландону. Они изучают Богиню.

Бис кивнул им.

— Линии поют гармонично, но их музыка изменилась, — сказал он, и Банкрофт, заинтригованный, подступил ближе. Он и сам, если бы захотел, мог поговорить с любой горгульей, но далеко не факт, что они бы ему ответили.

Ландон протянул к Бису свою руку и паренек, захихикав, испортил тожественный момент, но все же аккуратно пожал ее.

— Приятно познакомиться, — сказал Ландон. — У вас найдется свободное время? Меня всегда интересовал симбиоз, который порой встречается между вашими существами и демонами.

Меня тоже интересовал этот вопрос, но куда больше мне сейчас хотелось вернуться домой к Айви. Она бдела за Ниной во все глаза…

— Если хочешь, можешь остаться у нас переночевать, — предложил Трент.

— Да, пожалуйста, останься, — следом добавила Элласбет, я вздрогнула от страха, видя ее несмелую улыбку.

Я нетерпеливо оглянулась на шезлонг, где лежала моя сумочка.

— Спасибо за предложение, но я, пожалуй, откажусь. Я бы предпочла провести сегодняшнюю ночь дома. Нине нужна любая поддержка, какая возможна в ее ситуации.

Лицо Элласбет подобрело.

— Ох, — сказала она, хотя на лице не было не единой эмоции. — Ну конечно.

— Нине? — переспросил Банкрофт, когда я пошла за своей сумочкой и медленно и аккуратно присела, чтобы Бис не свалился с плеча.

— Она невольный ребенок единственного не спящего в Цинциннати немертвого, — пояснил Трент.

Элласбет взяла Трента под руку, выглядя как идеальная жена.

— Соседка Рэйчел пытается разорвать вампирскую зависимость, которую развил в ней мастер. — Я бросила на нее резкий взгляд. На ее щеках появился легкий румянец, и не знай я ее лучше, я бы решила, что это признак породы. — Рэйчел, мы можем чем-нибудь помочь? Исследования Трента за последнее время сильно продвинулись вперед. Как думаешь, она согласится на искусственное сокращение вампирского вируса в ее крови?

Ошарашенная ее словами, я с трудом выдавила в ответ:

— Эмм, я спрошу ее, но она ведь живой вампир. Я не уверена, что это поможет. Но спасибо, я передам ей ваше предложение.

Трент удивленно взглянул на свою руку, которую обхватила Элласбет, будто только что заметил ее. Элласбет напряглась, и мне стало интересно. Она, кажется, поняла, что переступила негласную линию… а я и не ожидала, что таковая есть.

— Ну что ж, — сказала я, жалея, что девочек уже увели в дом. — Мне уже пора. Обнимите Люси и Рей за меня, — попросила я, и Трент кивнул. Позади него я видела, как Ландон и Банкрофт что-то сосредоточенно обсуждают. Они стояли спиной к нам и до нас долетали лишь обрывки фраз, от которых мне уже стало не по себе.

— Я рад, что ты приехала, — сказал Трент, отойдя от Элласбет, чтобы перекинуться со мной парой слов наедине. На меня снова нахлынуло воспоминание о нашем недавнем поцелуе, и под пристальным взглядом Элласбет я покраснела, чувствуя себя виноватой, но черт подери, между нами ведь ничего не было! — Увидимся завтра, когда я пригоню твою машину.

— Я буду очень тебе благодарна, — сказал я, видя, как лицо Элласбет вытянулось. — Ужин был замечательным, — добавила я, дожидаясь пока Банкрофт закончит спорить, чтобы попрощаться с ним перед уходом.

Улыбнувшись, Трент склонил голову, и Элласбет подступила ближе, напоминая о себе.

— Прости за хот-дог.

Я коротко хохотнула, и хвост Биса напрягся.

— Я уверена, с ним все было в порядке.

Я заметила, как позади них Ландон принял агрессивную позу, продолжая спорить с Банкрофтом.

— Думаю, стоит рискнуть, чтобы это выяснить. Когда еще у нас появится такая возможность? Я же собираюсь рисковать, а не ты!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению