Игры немертвых - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игры немертвых | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

— Не переживай об этом. Меня самого удивило, когда он припомнил мое прошлое. Я тоже в следующий раз буду собранней. Я уже заучил правильный ответ на подобный выпад.

Сделав глоток газировки, я поставила стакан на стойку.

— Только не забудь его. — Я уже наелась, но мне нравилась идея, что мы пользуемся одним кетчупом с моей тарелки, и я взяла последнюю картошку фри и съела ее. — Хотя оно того стоит, как ты считаешь? Ничего не скрывать?

— О да. С того момента как Люси вернулась домой, я не принял не одного ужасного решения.

Его голос смягчился, и легко было заметить отразившуюся на лице любовь к дочке. Я знала, что он так же сильно любит Рей, хотя она была ему не родней. Рей была дочкой Кери и Квена. Трент лишь исправил ее поврежденную ДНК, но растили обеих девочек как сестер, особенно теперь, после смерти Кери.

— Значит, они прилетают завтра, — напомнила я, желая увидеть еще раз этот нежный взгляд.

Трент кивнул, держа стакан с пивом в дюйме над барной стойкой. Он потягивал его уже час. На дорожке играла последняя пара, повар чистил гриль, а парень на кассе очищал каждую пару ботинок, прежде чем поставить ее на стелаж и объявить о закрытии боулинга. Мне нравился спокойный и расслабленный Трент, размышляющий о своих дочерях, но я старалась не дать себе размечтаться. Я не могла представить его в церкви, живущего вместе с пикси и просыпающегося в моей постели. Прекрати немедленно, Рэйчел.

В отдалении взвыла сирена. Она показалась мне предупреждающим знаком, к которому следует прислушаться. Меня привлекал Трент не из-за запрета Ала. Он мне нравился, потому что он понимал меня, понимал, кто я и все равно сидел напротив и ел картошку фри. А завтра все закончится.

— Я рада, что Квен завтра возвращается, — проговорила я, опустив взгляд.

— Да? Быть моим охранником настолько тебе в тягость?

— Нет. Просто это занимает очень много времени. — И уже завтра у меня будет куча времени, с которым я не знаю что делать.

Трент поставил свою тарелку поверх моей и отодвинул их в сторону, но продолжал сидеть на месте.

— Твой стиль сильно отличается от манеры поведения Квена. Но ты отлично справилась. Спасибо.

Расстроившись, я начла разглядывать повара через небольшое окошко на стене.

— Благодарю, — сказала я, действительно признательная за его слова. Мы снова чокнулись стаканами и оба сделали по небольшому глотку. Мне будет этого не хватать. Но девочки через три месяца снова уедут с Элласбет. Я могу подождать.

И что тогда, Рэйчел?

— Я хорошо провел время, — произнес Трент, будто читая мои мысли. — Если бы все сложилось иначе…

— Но все так, как есть, — прервала я его. — К тому же, ты бы не прошел мой тест на нижнее белье. — Мне нужно было сбежать отсюда, прежде чем я разревусь или начну крушить все вокруг. Дерьмово.

— Какой тест? — переспросил Трент, прищурившись.

Я не смогла сдержаться и представила его сначала в белоснежных плавках, потом боксерах. Интересно, что на нем сейчас?

— Мой тест на нижнее белье, — повторила я и добавила: — Я не могу представить себя, складывающей твое белье после стирки неделя за неделей. Вот так.

Выглядя раздраженным, Трент отвернулся.

— У меня есть люди, которые делают это за меня.

— Вот об этом и речь, — ответила я, играясь с бокалом. Не так я хотела закончить этот вечер. — Даже не будь на горизонте Элласбет, я не могу представить тебя, живущем в моей церкви, да и вообще нигде кроме твоего особняка. Серьезно, я не могу представить, что ты будешь заниматься такой повседневной работой как стирка, уборка или мытье машины. — Мне вспомнилась его гостиная, напичканная дорогими игрушками. Все так стереотипно. — Не могу представить, как ты лазаешь по церкви в поисках пульта от телевизора, — добавила я медленно.

— Я знаю, как все это делать, — сказал он вызывающе, и посмотрел мне в глаза.

— Я и не говорю, что ты не знаешь. Я имею в виду, что ты не станешь все это делать, только если тебе самому не захочется, а это вряд ли случится.

Он молчал. В кухне повар начал относить продукты в огромную встроенную холодильную комнату. Лицо Трента было напряжено, и я уже пожалела, что заговорила обо всем этом.

— Забудь все, что я говорила, — сказала я, коснувшись его колена, и отдернула руку, когда его взгляд опустился вниз. — Стирка незаслуженно высоко ценится. Мне, правда, понравился сегодняшний вечер. Было приятно сходить с тобой на настоящее свидание.

Раздражение Трента, после того как я коснулась его колена, уменьшилось, став лишь отголоском досады. Кивнув, он повернулся на барном стуле, чтобы взять меня за руку и заставить посмотреть на него. Все кончено. Я знаю. Будто все прошедшие три месяца вели к этому единственному свиданию. А теперь все кончено.

— Все прошло хорошо, правда? — Трент притянул меня ближе. Мое сердце забилось быстрее. Я знала, чего он хочет. Маленькая искорка энергии проскочила между нами, пытаясь сравнять наш энергетический баланс, и кончики моих волос затрепало в невидимом ветру. Искрящаяся энергия начала перетекать из меня. Трент смотрел на меня, не отрываясь, и я тяжело сглотнула. Он тоже ощущал струящуюся энергию, слабо давящую на его ауру, будто она пыталась пробиться сквозь лей линию.

Пробиться сквозь лей линию?

— Ты это чувствуешь? — спросила я, вспомнив, что подобные ощущения я испытывала сегодня на мосту.

— М-мм, — пробормотал он, не замечая моего неожиданного замешательства, и притянул меня ближе.

«О боже, он собирается поцеловать меня», — подумала я и дернулась, услышав взрыв за стойкой в районе кассы.

Трент дернулся, и вспышка энергии пронеслась между нами, когда он дотянулся до линии.

Я обернулась к кассе и увидела зависшее над ней темное облако. Внизу в полу я заметила дыру, край стоки бы оплавлен, а на потолке красовалось гадкое пятно.

— Какого хрена? — послышался голос из-за стойки, и оставшаяся пара на дорожке обернулась, когда из-под стола вылез парень кассир. Его бородка была опалена, а глаза дико расширились, когда он увидел, что осталось от его стола. — Где блин мои ботинки? Черт, моя бородка!

Отлетевшие осколки еще горели, он начал притоптывать их, когда из задней комнаты появился здоровяк в подтяжках, вытирающий руки полотенцем.

— Что случилось? — спросил он, и резко замер, уставившись на стойку. — Что ты натворил?

— Чертовы чары для чистки ботинок рванули! — возмущенно ответил парень. — Просто так взяли и взорвались!

Мое сердце забилось чаще. Искрящееся чувство, чары, вобравшие огромное количество энергии, все начинало складываться, и я перевела взгляд на оставшуюся пару. Не на все шары накладывались чары, но на многие. Дерьмо.

— Не кидай! — закричала я, спрыгивая со стула, но опоздала — женщина уже отпустила шар. Я наблюдала, как он катится к кеглеводу, а затем, будто дернули за привязанную к нему веревку, он резко отлетел в сторону шестой дорожки и с пробирающим до костей грохотом пробил стену.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению