Безвременье - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безвременье | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

Элласбет поднялась, выглядя очень довольной тем, что ей удалось сбить меня с толку.

— Пожалуйста, спаси Трента, верни мне моего жениха.

— Я это и собиралась сделать, — ответила я неприветливо, и Квен взял ее под локоть. — Но когда он вернется, оставь ему хоть немного свободы. Не души его.

Зло прищурившись, она медленно, удерживая обеих девочек на руках, отвернулась и вышла в коридор.

— Квен? — позвала она властно. — Я подожду в машине. Позвони в особняк, пусть к нашему приезду подготовят ванну для девочек. Я так же хочу заехать и купить вещей для Люси.

— Но ведь Безвременьем пахнет только от вещей, что сейчас на ней, — сказал Квен, и Элласбет а, замерев в коридоре, зло уставилась на него.

— Да вся церковь им провоняла! Я полностью обновлю ее гардероб! — воскликнула она, и медленно и неуклюже двинулась к выходу, цокая каблуками. Девочки радостно завопили, увидев пикси, поджидавших их в алтарной части.

Ну да, может я зашла слишком далеко и вскоре мне это аукнется, но мне уже было все равно. Трент меня еще поблагодарит. Поставив стакан на стойку, я наклонилась и подобрала одеяльце, уроненное Элласбет. Я поднесла его к носу. После трех стирок я не смогла унюхать никаких посторонних запахов, но ведь я не эльф.

Дженкс громко и звучно присвистнул.

— Черт, Рэйч, умеешь же ты заводить друзей.

Квен взял у меня одеяльце и тоже его понюхал.

— Спасибо что превратила следующие сорок минут моей жизни в сущий ад, — пробормотал он, тоже не учуяв никакого запах.

Слабая улыбка изогнула уголки моих губ.

— Мне так жаль.

— Тебе не жаль, — сказал он хмуро. — Тебе понравилось.

— Да ты просто злишься, что мне можно заявить ей подобное, а тебе нельзя. — Я забрала одеяльце и свернула его.

— Квен! — крикнула Элласбет. — Иди сюда. Открой мне дверь, у меня руки заняты детьми.

— Я займусь, — предложил Дженкс, и Квен посмотрел на него с признательностью. На меня снова навалилась меланхолия. Дженкс вылетел с кухни, и я услышала, как он равнодушно говорит своим детям отстать от Люси и Рей.

Еще слегка улыбаясь, я оттолкнулась от стойки и подошла обнять Квена. Кери больше нет, и эта мысль ранила. Я прикрыла глаза, когда он обнял меня. От него пахло смесью жженого янтаря, вина и корицы.

— Мне так жаль, — сказала я и отступила назад.

— Спасибо, что вернула нам Люси, — сказал он, и я пожала плечами.

— Вот если бы я… — у меня сжалось горло. Черт побери, не могу поверить, что Кери мертва.

— Ты сделала все что смогла, — сказал Квен, и я посмотрела на него. — Никто в этом не виноват.

— Но…

Он улыбнулся, и навалившаяся на него боль отразилась в новых морщинках вокруг глаз.

— Она бы сказал тебе не лезть не в свое дело и не винить себя.

У меня сердце сжалось. Она бы высказалась громко и кратко, чтобы я точно поняла.

— Так бы она и сделала, — сказала я, и он, похлопав меня по плечу, отвернулся.

— Квен, — позвала я, и он замер. Из передней части церкви донесся звук захлопнувшейся двери, и наступила блаженная тишина. Я посмотрела на Квена. Я многое хотела сказать, например, что Трент оказался храбрее и безрассуднее, чем я думала. Что я верила ему, но есть пределы в использовании магии и своей удачи. И что я не представляла, как эта ситуация может закончиться чем-то хорошим.

— Думаю, Трент вернется, только если убьет Ку'Сокса, — сказала я прямо, и Квен поджал губы. — Теперь Люси в безопасности у него появилось больше свободы действий. Надо убедить демонов объединиться против Ку'Сокса, иначе все это закончиться очень скверно. — Приподняв ногу я почесала икру, чтобы скрыть что меня всю трясло.

Лицо Квена ничего не выражало, и я не представляла, что он думает.

— Думаешь, у него есть шанс?

Я быстро и судорожно втянула воздух.

— Убить Ку'Сокса? Честно говоря, не думаю. Только не в одиночку. Все демоны, объединив силы, смогли лишь засунуть этого психа в дыру в реальности. А сейчас все может оказаться еще трудней. — Я смотрела в потолок, избегая его взгляда. — Прости за Элласбет. Я не знаю, что на меня нашло.

Квен хмыкнув, подошел поближе и снова положил руку мне на плечо.

— Спасибо, что веришь Тренту, — сказал он, и у меня у меня к глазам подкатили слезы. — Немногие ему верят, и еще меньшее количество верит просто от чистого сердца. — Мужчина посмотрел в сторону передней части церкви. — Я смогу взаимодействовать с линией уже завтра. Для меня будет честью помочь тебе с линией у замка Лавленд.

Сердце забилось быстрее, когда волна облегчения окатила меня, даже хотя я переживала, что все может кончиться еще одним поводом для скорби и боли.

— Спасибо.

— Но я хочу попросить об услуге.

Я резко вздернула голову. Если эльф просит тебя об услуге, жди подвоха.

— Какой? — спросила я устало.

Квен отвел взгляд, но потом взглянул мне в глаза.

— Я уже просил тебя об этом, и сейчас хочу попросить снова.

Вот дерьмо.

— Квен, — заныла я. — Я не хочу занимать твое место. Подумай об Элласбет. Да ведь после этого она и близко не подпустит меня к нему. И это при условии, что мы все выживем в ближайшие дни.

Взяв меня за руку, он перевернул ее, указав на демонскую метку на моем запястье. В его глазах плескалось горе.

— Рэйчел, я не планировал подобное, но теперь у меня есть ребенок, которого надо защищать. Теперь на первом месте у меня не Трент.

Я вспомнила Рей, сидящую у него на бедре, и Люси тянущую к нему ручки. Он был прав, но все же… меня начала охватывать паника.

— Квен, но ведь он мне даже не нравится. В смысле нравится, но ведь я живу в церкви, а вы в особняке, и как мне следить за ним, когда у меня своих дел невпроворот, да еще Элласбет… — Пожалуйста, — на лице Квена отразилась мука. — Я не прошу выполнять всю мою работу. Просто пойми… я уже не могу быть тем, кто всегда сможет защитить его. Я не могу больше отдавать ему себя безраздельно. Рей… — Его голос надломился. Он продолжил почти шепотом. — Я нужен Рей. Всецело. Я, а не та бледная тень, что остается после заданий Трента. Она не будет в безопасности пока Ку'Сокс жив, и после этого, я буду полностью принадлежать ей, а не Тренту. Тебе не обязательно работать на него, просто будь рядом, когда потребуется. Я только об этом прошу. И не позволяй Элласбет придушить его мечты.

Мой пульс подскочил. Я вспомнила, как Трент оттащил Ника от меня, как его энергия текла сквозь меня, когда он разрушил браслет, скрывавший меня от Ала. Он ждал, чтобы я поняла, что теряю и от чего отвернулась. И конечно наш поцелуй. Просто поцелуй, никаких эмоций, лишь удовольствие. И потом я подумала об Элласбет. Она для него являлась долгом, ради которого он пожертвует чем угодно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению