Чему быть, того не миновать - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чему быть, того не миновать | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

— Барнабас! — закричала я, вскакивая. Я схватилась за амулет и посмотрела на улицу, как раз когда с ревом подъехали пожарные и полицейская машины. Щенячьи прелести на коврике, случилось-таки. Где Накита?!

— Ну вот, опять началось, — устало прокомментировал Барнабас и мы вышли из-за мусорного контейнера.

— Тамми не вернулась, ведь так? — Спросила я почти яростно. Я бы не вынесла, если все оказалось впустую. — Барнабас, она внутри?

— Нет. Она тут, но не в здании. Джонни тоже, — ответил он, его глаза на мгновение засеребрились когда он коснулся божественного, и у меня немного спало напряжение. — Твое предостережение, похоже, снова изменило ее судьбу — даже если и не спасло ее душу.

— У меня не было видений будущего по этому поводу, — сказала я, и мы направились в сторону оживленной улицы, вдвойне опасной в темное время суток. Тут был пешеходный переход и Барнабас повел нас к нему.

— Возможно ее душа еще в опасности, — сказал Барнабас.

— Возможно. — Мысль о том, что душа Тамми еще может быть под угрозой, не радовала.

Барнабас нажал кнопку светофора, и я переминалась в нетерпении с ноги на ногу, боролась с желанием, чтобы он просто перенес меня на другую сторону, но это было бы сложно объяснить окружающим. У нас еще есть время. Если Тамми и Джонни вне здания, то у нас еще есть время. Может сейчас она послушает меня. Если Джонни не погибнет, то она не отчается жить, так ведь?

Мои пальцы сжали амулет, и я попыталась расслабиться достаточно для того, чтобы дотянуться Накиты, если пожарные машины не были для нее достаточным знаком. Накита, подумала я, закрывая глаза перед мигающим через все шесть полос движения знаком «Стой», но крик Барнабаса заставил меня открыть глаза и прервал концентрацию. Мой мысленный призыв к Наките разбился, словно врезавшись в небеса, и рассыпался, так и не будучи услышанным.

— Черные крылья! — выкрикнул Барнабас и его глаза расширились.

Я сжала амулет сильнее, и проследила взглядом за его рукой, через дорогу. У меня затряслись коленки, и я схватилась за фонарный столб. Черные крылья. Падальщики, питающиеся потерянными душами. Если они тут, значит, вероятно, неподалеку темный жнец на охоте. И если здесь охотится темный жнец, то и светлый тоже недалеко. Черт побери, неужели Рон видел будущее и послал кого-то?

— Думаешь, они тут за кем-то другим? — прошептала я, и Барнабас мотнул головой; слизкие простыни черноты парили, как электрические скаты над многоквартирным комплексом. Со стороны они выглядели как блестящие серебристые нити, а большинство людей даже если и видели, то принимали их за ворон. Мне хотелось верить, что это совпадение, но разрывающая сердце правда была в том, что, скорее всего серафимы решили, что я достаточно уже испортила ситуацию и отправили профессионалов. И вот она я, застряла на другой стороне улицы.

Барнабас снова нажал кнопку перехода. Пожарные машины создавали определенное замешательство, и светофор не переключался. Тамми была через дорогу в толпе, с полудюжиной черных крыльев кружащих над ней.

— Барнабас, нам нужно попасть туда! — отчаянно сказала я, когда люди начали покидать свои квартиры с собаками, котами, магнитофонами и телевизорами в руках. Пожарный стоял у дверей, не давая людям возвратиться за оставшимися вещами, часть его команды вошла внутрь, чтобы помочь отставшим жильцам. И между нами все еще носились машины.

Звук взрыва заставил меня пригнуться; разинув рот я наблюдала, как огромный поток пламени охватил угол здания. — Ее там нет, — сказал Барнабас, хватая меня за руку. — Я точно знаю. Судя по ее ауре, она снаружи. Она снаружи, Мэдисон!

Это было небольшим утешением. Я осмотрела дорогу. В воздухе стоял сильный запах горящего здания и черный дым застилал звезды. У нас не было на это все времени. — Пошли, — сказала я неожиданно.

— Мэдисон! Машины! — закричал Барнабас, но я уже выкрутилась из его хватки и ступила на дорогу.

Накита! — подумала я, пытаясь коснуться ее разума, сжав мертвой хваткой амулет, когда первая машина начала сигналить и визжать тормозами; она ударилась в едущую рядом и остановилась в шести футах от меня.

Испуганная, я все равно продолжала идти вперед. Водитель закричал на меня, но зато три полосы движения остановились напуганные звуками сигналов, скрежета покрышек по асфальту и треска пластика.

Я пошатнулась, когда на вид пожарных машин и трехэтажный многоквартирный комплекс наложился образ дома Джоша на пустынной темной улице. Это была Накита. Я таки достала ее. Что она делает возле дома Джоша? Ждет его?

Он чистит зубы, Мэдисон, — скучающие мысли Накиты достигли меня; я смотрела ее глазами и она моими — настолько сильна была наша связь. — Это займет какое-то время.

Дом горит! — подумала я в ответ, но она уже полностью очнулась, видя мою реальность, в которой еще одна машина тормозила, получила удар в зад и проехала еще три фута, почти задев меня. Я почувствовала, как Барнабас берет меня под руку и отводит в сторону, чтобы угодить под следующую машину.

Мэдисон, не иди туда! кричала она у меня в голове.

Испуганная, я подумала о том смогу ли я войти в горящее здание без вреда для себя. Я была мертва. Мне не нужно дышать. Ее там нет, но там черные крылья. Накита, ты мне нужна здесь!

Я смотрела, как Барнабас нерешительно остановился у бордюра, пока я не шагнула вперед. Накита видела моими глазами черные крылья, и сквозь нас обоих пронеслась леденящая паника от воспоминаний боли, когда тебя едят живьем. Я стиснула амулет крепче. Черные крылья не могли меня видеть, пока он был на мне. Мне ничего не угрожает. Мне ничего не угрожает, черт побери! Но идти, когда они у тебя над головой было непросто.

Я в пути! — прокричала Накита и двойное зрение исчезло.

Я сделала глубокий вдох, выдергивая себя из почти-транса. Барнабас держал меня под локоток. Обернувшись на звуки у нас за спиной, я побелела. Остановившиеся машины были повсюду. Хорошо, что спасатели и скорая помощь уже была на месте. — Спасибо, Барнабас, — прошептала я, зная, что это он провел меня через это. — Накита была у Джоша. Она уже на пути к нам. Я не позволю темному жнецу убить Тамми. Не позволю!

— И я не позволю светлому жнецу прикрепить к ней ангела-хранителя, — сказал Барнабас и убрал руку. — Не в этот раз. Я спас Сару. Может, мне просто нужно приложить больше усилий. Как сделала ты.

Меня поразила сила его слов, я повернулась, не ожидая увидеть его сжатую челюсть. Он всегда поддерживал меня, но еще никогда он не выглядел таким решительным. Должно быть, так на него повлияли мысли о Саре. — Спасибо, — прошептала я, и он отвернулся, смутившись.

Мое внимание переключилось на происходящее у него за плечом, на залитых светом пожара испуганных людей, которые собирались на парковке перед домом. Я уловила проблеск амулета, и тут же потеряла его в черном едком дыму.

— Смотри, это Накита, — сказала я и зашагала к ней; у меня щипало глаза. Барнабас одернул меня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию