Влюбись в меня за час - читать онлайн книгу. Автор: Майя Блейк cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Влюбись в меня за час | Автор книги - Майя Блейк

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

— Двести пятьдесят тысяч фунтов.

Она открыла рот.

— Ч-что?

— Ты меня слышала.

Она прижала руку к его груди.

— Это слишком много.

Он напрягся.

— Слишком много для чего?

Она отвела взгляд.

— Не важно.

Он поддел пальцем ее подбородок.

— Мы должны быть откровенны друг с другом.

Она толкнула его рукой в грудь, и он неохотно отпустил ее.

— Вы предполагаете, что между нами будут какие-то отношения? — сказала она.

— Хватит притворяться. Ты ведь не разбогатела с сегодняшнего утра.

Она нервно облизнула нижнюю губу кончиком языка, и Реми снова с трудом сохранил самообладание. Возможно, его мать права, говоря о том, что ему пора подумать о личной жизни. Королева сегодня утром позвонила ему и спросила, кого из кандидаток он выбрал себе в жены. Реми ответил ей довольно резко, но, повесив трубку, знал, что вскоре ему предстоит принять решение.

Но сначала он разберется с «пороховой бочкой», которую ему оставил Жюль.

— Четверть миллиона фунтов — это гораздо больше, чем семьдесят пять тысяч, на которые ты рассчитывала.

— По вашим словам, я охотница за миллионами? — тихо и с обидой спросила она.

Реми и бровью не повел. Он видел Мэдди прошлой ночью. Как и на тех фотографиях, где она была так вызывающе одета.

Ему не хотелось признавать, что он не может полностью игнорировать Мэдлен Майерс.

— Итак, ты согласна?

Глава 4

Двести пятьдесят тысяч фунтов.

Достаточно для операции, в которой отчаянно нуждался ее отец. Оставшиеся деньги можно потратить на его реабилитацию. Наняв ему сиделку, Мэдди сможет вернуться в университет и закончить учебу.

Она посмотрела в суровые глаза Реми, который наблюдал за ней с плохо скрываемым отвращением.

Облегчение Мэдди сменилось стыдом. Ей очень хотелось отказаться от его предложения и уйти с гордо поднятой головой. Вероятно, Реми смотрел бы на нее иначе, если бы знал, что деньги необходимы ее отцу.

Но жестокое напоминание разбило ее глупые надежды.

Как она могла забыть о Грэге? Дружелюбный, дерзкий Грэг, который в четырнадцать лет стал одним из ее ближайших друзей и членом их загородного клуба. Грэг, чьи богатые родители занимались коневодством и смотрели свысока на любого, у кого не было трех домов в экзотических странах…

Мэдди была слишком ослеплена отчаянием, чтобы сразу понять, каков Грэг на самом деле. Она обратилась к нему за поддержкой, а он хорошо скрывал свое отвращение к ней. Он обманул ее ложным сочувствием, когда она рассказала ему о своем отце. Ее мир перевернулся с ног на голову, а Грэг казался ей единственным убежищем. Она без стеснения положилась на него через несколько месяцев после предательства матери, когда всплыла правда о пристрастии ее отца.

Несколько месяцев Мэдди безоговорочно доверяла Грэгу.

А потом он обрушил на нее жестокую истину.

Предательство Грэга не только разбило ее сердце, но и лишило доверия. Она утешалась только тем, что не была с ним близка.

Мэдди посмотрела на Реми Монтегова и обрадовалась тому, что сдержала язык за зубами. Такие люди, как он, оценивают человека по его авторитету и статусу. Он с самого начала выражал свое презрение к ее нищете и думал, что она опустится до того, чтобы продаться за деньги.

Если она согласится с предложением Реми, то должна будет сохранить свои секреты. У нее очень маленький выбор.

Мэдди почти уверена, что ей больше не удастся работать в кафе. Облизнув пересохшие губы, она слегка вздрогнула:

— Если я соглашусь, то что мне придется делать?

Его глаза странно сверкнули.

— Для начала ты будешь рядом со мной, пока не подпишешь договор о неразглашении информации. После этого ты останешься здесь, в отеле, со мной. Меня пригласили на благотворительную гала-вечеринку. Ты пойдешь вместе со мной. В воскресенье ты поедешь со мной в Монтегову и пробудешь там до тех пор, пока я не буду уверен, что ты не преследуешь свои корыстные цели.

Она опешила:

— Что? Я не могу просто так уехать!

Он прищурил серебристо-серые глаза.

— Почему нет? У тебя договоренность с кем-то другим? Я не Жюль, мисс Майерс. Я не стану связываться с вами, если у вас есть любовник.

— У меня нет любовника. Но у меня определенные обязанности.

В его взгляде промелькнул интерес.

— Объяснись.

— Я живу с отцом. Я не могу просто так оставить его.

Его взгляд слегка потеплел и стал задумчивым.

— Ты много работаешь. Ты находишься вдали от него значительную часть дня, а это значит, что он либо дееспособный и может позаботиться о себе, либо у него есть кто-то, кто позаботится о нем.

— Он дееспособный, — сказала она и поежилась от полуправды. — Но я не хочу надолго уезжать из дома.

Он подошел к ней размеренными шагами, как хищник, преследующий свою жертву.

— Как твой отец отнесся к твоей связи с Жюлем?

Отец Мэдди едва замечал ее отсутствие дома. И в этом состояла проблема. Он вообще почти ничего не замечал.

У Мэдди сжалось сердце.

— Я взрослая женщина.

Реми скользнул взглядом по ее телу, и она затрепетала, словно он прикоснулся к ней.

— Сделка состоится только на моих условиях, Мэдлен, — безжалостно произнес он.

— Я не могу просто собрать свои вещи и поехать с тобой в Монтегову, — почти в отчаянии сказала она.

Он пожал плечами, словно его это не волновало.

— Я даю тебе на обдумывание несколько часов. Мой водитель и один из моих телохранителей отвезут тебя домой. Ты вернешься сюда в семь вечера и дашь свой ответ.

Мэдди глубоко вздохнула и заставила себя встретиться с ним взглядом, хотя ей казалось, что Реми пытается влезть ей в душу и разгадать все секреты.

— Ладно.

— Нет, мисс Майерс. Я жду полноценного ответа.

— Да, я вернусь сегодня вечером и дам тебе мой ответ.

Он какое-то время смотрел на нее блестящими глазами, потом отвернулся и подошел к антикварному столу и взял телефонную трубку. Через несколько минут раздался стук в дверь.

Из ниоткуда появился неуклюжий мужчина в униформе дворецкого, поклонился и открыл дверь. В комнату вошел тот же телохранитель, который провожал Мэдди из ночного клуба прошлой ночью.

— Это Антонио. Он позаботится о том, чтобы ты добралась туда, куда тебе надо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению