Ловушка для светлой леди - читать онлайн книгу. Автор: Делия Росси cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушка для светлой леди | Автор книги - Делия Росси

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

- Аннет, поверьте, боль для меня почти ничего не значит.

Наместникусмехнулся и подошел ко мне.

- Как вы себя чувствуете? - Спросил он. - Раны больше не беспокоят? Спали хорошо?

Артур внимательно посмотрел на меня, взял за руки и тщательно оглядел их, нежно касаясь тех мест, где еще вчера пузырились ожоги.

- Не больно? - тихо спросил он.

- Нет, - так же тихо ответила я.

Близость наместника смущала. Я чувствовала легкую прохладу, исходящую от него, видела витиеватый узор, покрывающий щеки, ощущала медленное биение его сердца -странно медленное, надо сказать, - раздающееся всего в паре миллиметров от моего лица. Когда расстояние между нами так сократилось? Я не успела додумать эту мысль, как оказалась в крепком объятии Артура, а его губы властно накрыли мои,изучая, пробуя, выпивая теплое дыхание и даря взамен морозное, ледяное. Я чувствовала, как, под моими руками,тает ледяной налет, ощущала, как нетерпеливо рвется навстречу холодной метели мой огонь и растворялась в нежной ласке такого сладкого поцелуя. Руки наместника коснулись талии, скользнули выше...

- Аннет, - с трудом отстраняясь от меня, хрипло прошептал Торн. - Вам лучше уйти. Я могу и не сдержаться.

Он выпрямился и взял меня за плечи.

- Хоть я и ледяной, но не бесчувственный, - тихо произнес мужчина. - Простите, что поддался искушению. Но, Единый, вы сводите меня с ума, Аннет...

Артур на мгновение закрыл глаза, а когда открыл их, серебристая метель уже успела исчезнуть, вернув им обычный вид.

- Вы голодны, миледи? - ровно спросил наместник. - Велеть Розе подать вам завтрак в ваши покои,или спуститесь в столовую?

Торн спокойно ждал моего ответа, но я видела, как напряженно сцепил он за спиной руки,и понимала, что от моего ответа будет зависеть многое. Если я сейчас откажусь, Артур решит, что оскорбил меня своей страстью и несдержанностью,и будет корить себя за это, хотя, его вины в произошедшем не так уж и много. Это не он вломился ко мне в спальню ранним утром. Это я, как идиотка, застыла с открытым ртом, разглядывая вышедшего из ванной жениха! И разве могу я винить его в том, что случилось потом? М-мм...Да простит меня рэйя Алирия - это было чудесно!

Постаравшись скрыть предательское волнение,прямо посмотрела на Торна.

- Я с удовольствием позавтракаю внизу.

Надо было видеть, какой радостью вспыхнули глаза наместника!

- Отлично! - улыбнулся он. - Тогда, жду вас в столовой через двадцать минут.

И завтрак, и весь последующий день прошли замечательно.

Наместник устроил для меня небольшую экскурсию по особняку, познакомил со слугами, представив хозяйкой и приказав выполнять все мои распоряжения, обедали мы в саду, в небольшой крытой беседке, а потом, Торн учил меня контролировать силу, объясняя, как правильно пользоваться капризным огненным даром. Поначалу, получалось далеко не все, и несколько ценных кустарников пали жертвой моих ошибок, но Артур только усмехнулся и велел не переживать по пустякам. "Не расстраивайтесь, Аннет. Для начинающего мага у вас получается очень даже неплохо, - успокаивал он меня. -Вот увидите, скоро вы сумеете полностью овладеть своей силой"

И именно в этот момент я почувствовала, что просто обязана задать Торну давно мучающий меня вопрос.

- Артур, - наедине, я теперь смело называла жениха по имени, - это же из-за меня пострадал ваш брат, так ведь?

Пристально посмотрела на Торна, напряженно ожидая ответа.

Наместник долго молчал, задумчиво уставившись вдаль, на плавающих в пруду лебедей. Лишь спустя несколько минут, он взглянул на меня и тихо спросил:

- Почему вам так хочется выяснить это, Аннет? Неужели, если вы узнаете правду, вам станет легче?

Торн поправил шейный платок.

- Да. Мне станет легче. Вы не представляете, как это мучительно - не помнить того, что с тобой произошло! Страдать от неосознанного чувства вины, представлять всякие ужасы, бояться самой себя. Лучше уж точно знать, что случилось.

- Что ж, если так, - наместник подошел ближе и притянул меня к себе. - Когда вы оказались в Ругдене, во время одного из обедов, произошла спонтанная инициация вас, как огненного мага. Я не могу сказать, что послужило тому причиной, но Себастиан пытался помочь вам справиться с силой огня,и ему это удалось. Как вы знаете, раскрытие силы всегда сопряжено с риском, даже у тех, кто годами овладевает своим даром, а у вас, без подготовки и каких-либо знаний, все прошло довольно сложно. Отсюда и ваше беспамятство, и ожоги,и долгая болезнь.

- И ваш покалеченный брат, - задумчиво добавила я. - Артур, почему вы скрывали от меня правду? Почему не сказали сразу?

- Вы помните тот момент, когда впервые пришли в себя? -вопросом ответил Торн. - Любое потрясение могло вызвать повторный выброс силы,и это просто убило бы вас. Сказать откровенно, я и сейчас не хотел бы рассказывать вам о тех событиях.

Он недовольно поморщился и обнял меня крепче, не позволяя отстраниться.

- Аннет, я понимаю, что вам тяжело. И, поверьте, искренне восхищаюсь вашим мужеством и стойкостью. Но я прошу вас, не пытайтесь вспомнить то, что забыли. Однажды, память вернется, но только тогда, когда вы будете к этому готовы.

Артур прерывисто вздохнул и разжал руки.

- А вы... Вы знаете, как именно прошло мое путешествие из

Кена в Сарту? - отступив на шаг, спросила я.

- Нет, Аннет. Для меня,так же, как и для вас, это остается тайной. Единственный человек, который мог бы ответить на ваш вопрос, это мой брат Себастиан, но он так и не пришел в себя с тех самых пор, как произошла ваша инициация. Нет, -увидев, что я собираюсь заговорить, Торн предупреждающе поднял руку. - Нет, Аннет. Вы не виноваты в его болезни, не смейте даже думать о подобных глупостях.

Он серьезно посмотрел на меня, вынуждая согласно кивнуть . Что ж, я поняла - дальше спрашивать бесполезно. Оставшееся до вечера время мы провели в саду. Торн рассказывал мне об основных принципах огненной магии, показал несколько заклинаний, помогающих распознавать иллюзии, заставил изрядно потренироваться, закрепляя полученные знания на практике, а потом, после ужина, мы долго сидели в беседке и молча наблюдали за тем, как всходит луна.

- Простите, милорд, к вам посетитель.

Дворецкий, высокий, сухощавый, незаметно подошел к нам и коротко поклонился наместнику.

- Кто? - небрежно спросил Торн, не отрывая от меня взгляда.

- Думаю, вам лучше самому это увидеть, милорд.

- Босуэл, к чему такая таинственность, ты можешь сказать прямо, кто меня спрашивает?

В голосе наместника прозвучало недовольство.

- Э-э... Лорд Кимли, милорд, - с достоинством ответил дворецкий.

В отличие от Берни, Босуэл умел держать себя в руках, одинаково невозмутимо принимая и похвалы,и упреки хозяина.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению