Ловушка для светлой леди - читать онлайн книгу. Автор: Делия Росси cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушка для светлой леди | Автор книги - Делия Росси

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

- Но, Артур...

- Никогда, Аннет, - резко оборвал меня Торн. - Обещай.

- Я не могу.

- Можешь, - жестко припечатал наместник. - Все, что ты видела в подземельях императорского дворца, было иллюзией. Если бы я не сумел пробиться в твой разум,ты выгорела бы дотла.

Молча смотрела на жениха, не в силах вымолвить ни слова. Боги! Получается, это не я спасала Артура, а он меня?! Но зачем нужно было устраивать подобное?!

- Император очень долго живет на свете, - устало посмотрел на меня наместник. - Ему давно уже все опостылело, обычные проявления эмоций наскучили, а его собственные чувства постепенно угасают, сходя на нет и покрываясь коркой льда. Этот холодный покров разрастается все шире, замораживая человеческую сущность, и Теодору, чтобы испытать хоть какие-то эмоции, уже недостаточно обычной радости или горя. Ему нужцы сильные ощущения. И он их получает.

- Издеваясь над подданными? - не выдержала я.

- Нет. То, что было вчера... Это было испытание.Император решил проверить сам, действительно ли ты мне подходишь, -бесстрастно произнес Торн, но я видела, что ему нелегко дается это бесстрастие.

- Ну, и как? Я прошла проверку?

Негодование прорвалось в голосе, не позволив сохранить ровный тон.

- Аннет...

- А вы, Лорд-протектор? Вы тоже создаете иллюзии для таких, как я? Или вам больше нравится наблюдать?!

Злость и обида переполняли душу, затмевая голос разума. Куда я попала? Что за монстры живут в этой забытой богами земле?!

- Аннет, успокойтесь, - твердо произнес наместник. - Не нужно говорить того, о чем потом пожалеете.

- И о чем же я могу пожалеть?

Чувствовала, что у меня начинается истерика, но не могла остановиться. Испытания на императорском балу слишком сильно ударили по моей уверенности в происходящем вокруг. Я не могла совместить то, что видела и чувствовала, с тем, что сказал Артур. Разве подобное возможно? Я же прекрасно помню ту страшную, огромную глыбу,и искаженное болью лицо наместника, и нечеловеческий ужас, застывший в его глазах. Разве может все это быть иллюзией?! А огонь? Я посмотрела на свои обгоревшие руки, смазанные какой-то белой мазью и перевела взгляд на Торна.

- А это - тоже иллюзия? - протянула к нему израненные ладони.

- Нет. Ваши действия - не иллюзия,только то, что их вызвало, - ровно ответил наместник.

- А вы? Вы тоже мастер иллюзий, так?

Пристально уставилась в темные, свинцовые глаза. Страцно, раньше, когда наместник волновался, они светлели до серебристого оттенка, а сейчас...

- Нет, Аннет. Я не владею искусством создания иллюзий, -усмехнулся Артур. - Мне ближе ментальная магия.

- И вы применяли ее ко мне?

Напряженно вглядывалась в знакомое лицо,ища в нем подтверждения или опровержения своих опасений.

- Мне это не нужно, - очень тихо ответил Торн. - Вы - как открытая книга, Аннет,и я с легкостью читаю ее страницы, - он невесело усмехнулся и добавил: -Вы очень доверчивы и честны,Аннет. Для нашего общества это огромная редкость, ведь сарты давно уже утратили подобное восприятие мира.

- И как прикажете мне среди вас существовать?

- Не существовать, Аннет. Жить, - твердо произнес Артур. -Жить и наслаждаться жизнью так, что бы снега Сартаны таяли, отзываясь на ваш огонь.

Он замолчал, а я смотрела на него и пыталась понять, сумею ли принять то, что узнала о ледяных магах, смогу ли жить с ними рядом, не испытывая страха или ненависти. Вспомнились истории об Истинных ледяных, услышанные когда-то в Арсее, перед глазами мелькнули надменные лица придворных, нечеловеческие глаза Императора... Боги, куда я попала? И как могу быть спокойна, зная, что в любой момент моя жизнь может оказаться в опасности?! Недаром бабушка наказывала держаться подальше от северных лордов! А я, наивная, радовалась предстоящему балу, в надежде увидеть красоты Сартаны! Увидела. Внутри плеснулась обида.

Закрыв глаза, попыталась подавить нарастающую панику. Нельзя раскисать. Нельзя быть слабой. Я больше не та юная Энн, что беззаботно жила под крылышком леди Агаты, не зная никаких забот. Это ей были позволены капризы и обиды. Это та избалованная девушка могла упрямиться и спорить по пустякам. Но она осталась в прошлом, а я, Анна Кервуд, не имею права на истерики и глупые, необдуманные поступки. И сейчас, нужно собраться и понять, как жить дальше. Сделанного не воротишь - несмотря на бабулины предупреждения, я все-таки оказалась на Севере, - значит, нужно принять свою судьбу и заставить ее играть на моей стороне. Ледяные маги? А я - огненный, и ещё неизвестно, кто кого больше боится! Я прекрасно помнила тонкие флюиды страха, витающие в бальном зале. Похоже, холодные лорды и леди опасались именно меня! Что же, это обнадеживает. Интересно, они видели все происходящее,или я одна была во власти иллюзий?

Память услужливо подкинула картинку моего противостояния с Императором, и внезапно меня осенило -если я выдержала эту маленькую битву, не зная о его силе, то мне не страшны остальные сарты. И Артур... То, как он пререкался из-за меня с Теодором... Это не было иллюзией. Он, действительно, пошел против своего монарха, чтобы защитить меня. Могу ли я обвинять Торна в том, что он -Истинный ледяной маг? Не стану ли похожей на Бернарда, возненавидевшего "огненную ведьму", даже не выяснив толком, виновата я в чем-то или нет?

Мысли о дворецком, как ни странно, привели меня в чувство. Нет. Я не буду уподобляться старому Берни. Наместник не сделал мне ничего плохого, наоборот. Выхаживал после болезни, помогал адаптироваться в новой жизни,терпеливо сносил мои капризы.

- Благодарю, Аннет, - тихо прошептал Артур и поцеловал израненную руку. Видимо, ход моих мыслей был ему совершенно ясен. - Я ценю ваше доверие.

- Обещайте, что не будете использовать свой дар против меня.

Не смогла удержаться и решила обезопасить себя на будущее. Клятва мага нерушима,и если Торн поклянется, то уже никогда не причинит мне вреда.

- Призываю в свидетели Белую Деву и клянусь, что ни

словом, ни делом, ни мыслью не причиню вреда Анне Кервуд,

- не раздумывая, произнес наместник.

- Спасибо, милорд.

Я понимала, что поступила некрасиво, но не жалела о своем решении.

Оглядевшись вокруг, задала вопрос, который интересовал меня с той минуты, как открыла глаза:

- А где мы находимся?

- В нашем городском особняке, - тут же ответил Торн.

- А эта спальня...

- Ваша, Аннет, - чуть заметно улыбнулся наместник,и глаза его потеплели, из свинцовых, предгрозовых, превратившись в теплые, серые.

- Странно, что здесь совершенно привычная обстановка -никакого льда и изморози.

Я вспомнила белоснежный холл и обвела глазами свои покои. Приятные теплые тона, светлая мебель, кремовые бархатные портьеры. Красиво. Все вокруг такое нежное, прямо как сливочный торт. Интересно, наместник знает, как выглядит мое любимое лакомство?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению