Секта с Туманного острова - читать онлайн книгу. Автор: Мариэтт Линдстин cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Секта с Туманного острова | Автор книги - Мариэтт Линдстин

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

– Да, конечно. Второй и четвертый тезисы понравились мне больше всего.

– Хорошо. Но сейчас мы его перевернем. Вместо того чтобы черпать энергию из событий, ты должна освободить энергию. Отделаться от негативной энергии. Понимаешь?

– Да, но разве так можно? Менять тезисы?

– А ты как думаешь? – возмутился Освальд. – Кто, по-твоему, их писал?

– О'кей. Понимаю.

– Хорошо. Закрой глаза. Сделай глубокий вдох и выпусти воздух через рот. Расслабься. Пока мы будем этим заниматься, ты должна держать глаза закрытыми.

София уставилась в темноту под веками. Заметила, что раскачивание почти прекратилось, но ощутила удивительную слабость.

– Вызови в памяти событие, когда ты чувствовала себя беспомощной.

– Сейчас?

– Разумеется, из прошлого. Расскажи о первом воспоминании, которое всплывет.

Его голос стал глубоким, почти гипнотическим; он вовлек ее в неразбериху из мелькающих картин. Мозг слегка оцепенел, тело казалось тяжелым.

Она стала рассказывать ему обо всем, что всплывало в памяти. Пересказывать воспоминания о тех моментах, когда чувствовала себя слабой и беспомощной. Как ни странно, они были аккуратно распределены в хронологическом порядке; оставалось только извлекать их. Каждый раз, когда возникало очередное событие, Освальд велел ей разбираться в нем и высвобождать негативную энергию.

– Высвобождай энергию! – командовал он. – Направляй ее к потолку. К небу.

Его голос стал неотчетливым и тонким, но тем не менее он достигал самой глубины ее души.

И вот возникло нужное событие. Возможно, самое первое. Ей было пять или шесть лет. Была зима, шел снег, маленькие красивые снежинки кружились на ветру. Она добежала до шоссе, хотя ей не разрешалось. На обочине лежала собачка. Она лежала на боку, явно сбитая машиной, поскольку совершенно обмякла и не шевелилась. Дуновением ветра с дороги принесло немного снега, который тонким слоем накрыл собачку и ее. Она могла точно воскресить в памяти, как собачка смотрела на нее печальными черными глазами. Каким мокрым и холодным оказался нос собачки, когда она к нему прикоснулась. И как она почему-то знала, просто знала, что собачка умрет.

Воспоминание причинило боль. В груди заныло, в горле образовался толстый комок, и София не могла произнести ни слова, не хотела рассказывать дальше.

– Разбери событие снова, – велел Освальд. – Освободи всю вредоносную энергию. София, ты справишься!

Она заплакала.

Что это такое?

Почему это вызывает такие ощущения?

Освальд заставил ее рассказывать об этом событии несколько раз, пока слезы не прекратились и она не почувствовала себя совершенно обессиленной.

– Теперь можешь открыть глаза, – сказал он.

Первым, что увидела София, была его рука, лежащая на ручке и блокноте. Освальд записывал все, что она говорила. Встретившись с ним взглядом, поняла, что он доволен.

– Вот и ответ, София! Вот почему ты иногда бываешь такой чувствительной. Понимаешь, ты все перепутала. Мона – не щенок. Она – взрослый человек, который несет ответственность за свои поступки. Ты чувствуешь себя лучше?

– Да, – солгала София, поскольку ей ни за что не хотелось, чтобы он продолжил копаться в ее памяти.

– Понимаешь, Мона все это инсценировала, – продолжил Освальд. – Чтобы вызвать сочувствие и избежать тяжелой работы. Она слабая и безвольная, и ей здесь не место. Мы отправим ее на материк. Разумеется, после того, как она подпишет каждую чертову бумагу о неразглашении профессиональной тайны.

– А Эльвиру? – не удержавшись, спросила она.

– Эльвира сможет сама решить, где ей хочется находиться. Она не ребенок. И, если тебя интересует мое мнение, слеплена из гораздо лучшего теста, чем Мона. – Он поспешно встал. – Знаешь, сегодня вечером я собираюсь удалиться пораньше. Ты можешь прибрать здесь и, когда закончишь, идти спать.

Он обошел вокруг стола и встал у нее за спиной. Взял ее за волосы и оттянул голову назад так, чтобы она смотрела на него. Потом высвободил одну руку и обхватил ее за подбородок. Еще больше заломил голову назад – так, что у нее заболели жевательные мышцы.

– Тебе надо научиться расслабляться. Не принимать все так чертовски серьезно.

К ее спине прижалось что-то твердое.

Господи, это его эрекция!

Освальд отпустил ее подбородок и переместил руку на грудь. Рука была расслабленной, но вдруг он начал растирать ладонью в том месте, где у нее располагался сосок, одновременно прижимая это твердое ей между лопаток.

– Ты страшно напряжена. Расслабься, черт возьми!

Его руки опять ослабли и исчезли с ее тела.

София сидела спиной к двери и не могла видеть его, когда он выходил; лишь услышала шаги и хлопок закрывшейся двери.

Ее снова затрясло. Она немного посидела на стуле в том же положении, в каком он ее оставил. Заметила, что ничего не чувствует: ни возбуждения, ни напряжения. Подумала, что такое с ней впервые.

Задумалась над тем, чего он от нее хочет. Что произойдет, если она ему откажет. Что произойдет, если она не откажет. Попыталась сообразить, с кем она могла бы поговорить. Мысль пойти и рассказать обо всем Буссе показалась настолько абсурдной, что София засмеялась. От мысли поговорить с Беньямином ей стало дурно. Она точно знала, что он скажет. Что она это просто вообразила, поскольку перенервничала после случившегося с Моной. Она прямо слышала его голос: «Откуда ты это знаешь? Ты видела эрекцию? Может, у него просто лежало в кармане что-то твердое».

Поговорить с кем-нибудь из девушек – немыслимо. Они только начнут ревновать и возненавидят ее еще больше. Освальд всегда лапал ее наедине. Получится ее слово против его слова. Значит, выхода нет.

«Пусть продолжает, – думала София. – Если он действительно набросится на меня, я всегда смогу врезать ему коленом, и к кому тогда он пойдет?»

Она попыталась отделаться от мысли о нем, но в комнате было слишком тихо. София по-прежнему могла чувствовать его за спиной. Грудь, к которой он прикасался, была горячей. Воздух в офисе казался тяжелым и удушающим.

Она подошла к окну и распахнула его. В роще возле гостевых домиков что-то вспыхивало. Присмотревшись, София увидела, что там втихаря курит Андерс, вероятно, разволновавшийся из-за Моны. Она оставила окно открытым. Немного побродила по офису. Заснуть сейчас она не сможет, и если пойдет к себе, то превратит Беньямину вечер в маленький ад.

София села и стала потихоньку просматривать экраны камер наблюдения – ей было любопытно, как персонал отреагировал на случившееся с Моной. Большинство по-прежнему не спали. Многие сидели на кроватях и разговаривали с потрясенным видом.

«Значит, забеспокоились», – подумала она.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию