Кровь дракона - читать онлайн книгу. Автор: Джули Кагава cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кровь дракона | Автор книги - Джули Кагава

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

– Я знаю, как сносить удары, не получая при этом серьезных повреждений. Начни я драться, они могли бы превратиться, а в таком случае серьезного вреда почти невозможно было бы избежать. И мне не хотелось, чтобы ты принимала в этом участие. – Я криво улыбнулся ей. – Если мне предстоит получить тумаков, то я бы предпочел, чтобы это сделали три человека, а не три дракона.

– Не будь таким чертовым рыцарем, орденец, – сказал Райли. – А то уже даже я хочу вышибить тебе мозги.

– Да, но… – Эмбер оскалилась, обнажив сверкающие клыки. – Я не собиралась просто стоять и смотреть, как тебя избивают. В любом обличье. И это было нечто большее, чем предотвращение драки. – Она с вызовом посмотрела на Райли. – Два дракона встали на защиту солдата Святого Георгия – как часто, по-твоему, случается подобное? Если мы собираемся разослать оповещение, то оно должно касаться всех, кого затрагивает война. Мы должны продемонстрировать, что драконы и Святой Георгий вообще-то могут ладить, что им не нужно сражаться друг с другом. – Она перевела взгляд на меня, изумрудные глаза смотрели напряженно. – Я готова попытаться. Показать Ордену, кто мы есть на самом деле, лицом к лицу.

– Что? – Райли выпрямился, его взгляд стал подозрительным и настороженным. – Постой. Кто собирается встретиться с Орденом? – спросил он с легким предостережением в голосе.

Я вздохнул. Попытка скрыть мои намерения провалилась. Хотя рано или поздно он должен был узнать.

– Мы. – Я жестом показал на себя и Эмбер. – Святому Георгию нужно знать о надвигающейся угрозе. Эмбер и я собираемся встретиться с Орденом и предупредить их насчет клонов. Пока не стало слишком поздно для всех нас.

Райли

– Ты рехнулся?

Это было моим вторым восклицанием. Я не озвучил первое, которое было примерно «да пошло оно». Эмбер взглянула на меня, готовая к противостоянию, и орденец выглядел мрачным, но решительным.

– Ну, и как давно вы это замышляете, орденец? – я посмотрел на солдата, спокойно встретившего мой взгляд. – Я, кажется, припоминаю, как отдельно говорил, что мы не станем пытаться предупредить Орден. Но вы решили проигнорировать это, наплевав на мои слова, так? Когда ты связался с ними?

– Прошлой ночью, – в ответе солдата не было ни капли раскаяния. – Я послал сообщение Тристану и больше никому.

– Ага. – Теперь я посмотрел на красного дракона, встретив ее взгляд. – И когда вы двое собирались посвятить меня в свою маленькую махинацию? – спросил я ее. – Или идея была в том, чтобы улизнуть, не сказав ни слова, и бросить нас на произвол судьбы?

– Ты знаешь, что мы бы так не поступили, Райли, – пылко ответила Эмбер, шипы на спине поднялись. – После всего, через что мы прошли, тебе следовало бы знать нас лучше. Ты совсем нам не доверяешь?

– Проклятье, дело не в этом, Эмбер, – простонал я, расстроенно зарываясь рукой в волосы. – Не в том, что я не доверяю вам. И не в Святом Георгии, как бы больно мне ни было это говорить. Дело только в том, что на сей раз я не смогу пойти с вами. – Я обернулся на фермерский дом. – Моей первостепенной обязанностью является организация, особенно сейчас, когда за нами идет «Коготь». Я не могу оставить их одних, даже на день или два.

Она стала спокойней.

– Я знаю, Райли.

– Нет, не знаешь. – Я резко повернулся к ней, и она отступила на шаг. – Ты, может, и забыла, что нам предназначено быть Sallith’tahn, Эмбер, но я нет. Я был чертовски терпеливым и понимающим, как только мог. Не говорил ничего насчет тебя и орденца. Не вставал у вас на пути и очень усердно старался не замечать, когда вы ускользали куда-нибудь вдвоем. – Я не смотрел на солдата, пока говорил все это, но мог чувствовать легкую неловкость в окружающей нас атмосфере. – Я сдержал свое обещание, – тихо сказал я ей. – Я стараюсь смириться с этим, но ты просишь меня позволить тебе пойти на территорию Святого Георгия одной. И я должен выбрать между безопасностью моей спутницы жизни и сохранностью моей организации – ты хоть осознаешь, насколько это отстойный выбор?

– Спутница жизни, – тихо произнес солдат, словно прямо сейчас что-то щелкнуло у него в голове. – Sallith’tahn значит… спутник жизни на языке драконов.

Я прищурился, глядя на Эмбер.

– Ты ему не рассказала?

Мы оба уставились на красного дракона. И на мгновение Эмбер, казалось, окаменела. Она смотрела мимо нас стеклянными зелеными глазами, крылья и мышцы дрожали, как если бы она не могла решить, остаться ей или сбежать.

А потом она расслабилась. Закрыв глаза, сделала глубокий вдох, и две тонких изогнутых струи дыма вырвались из ее ноздрей, когда она выдохнула. Когда ее веки открылись, глаза были мрачными, темными, но в их выражении виднелась непоколебимая решимость, заставившая мое сердце учащенно забиться.

– Гаррет. – Ее голос прозвучал спокойно и серьезно. Орденец наблюдал за ней, его лицо стало той непроницаемо-пустой маской солдата, которую я уже видел прежде. – Мне нужно поговорить с Райли минутку. Это не займет много времени. Не уходи без меня, хорошо?

Солдат натянуто кивнул. Он отвернулся, обошел вокруг стены амбара и исчез за ней. Эмбер порывисто выдохнула и склонила голову.

– Прости, – едва слышно прошептала она. И я не знал, предназначалось ли это мне, орденцу или нам обоим.

Подняв голову, она посмотрела на меня сияющими зелеными глазами, зажигая огонь в моей крови.

– Нам нужно поговорить, Райли.

– Да, – согласился я, скрещивая руки. – Нужно.

– Не здесь. – Эмбер вскинула голову и огляделась вокруг, словно внезапно осознала, что мы стоим у всех на виду. Хотя вообще-то мы находились в невероятной глуши; не было похоже, чтобы путешествующая в фургончике семья возникла из-за поворота и заметила нас. Но я все равно постоянно нервничал. – Можем мы найти более уединенное место?

– Только прими человеческий облик, Искорка. Необязательно оставаться в чешуе, чтобы поговорить, правда?

– Я… не могу. – Эмбер тут же смутилась. Если бы она уже не пребывала в обличье дракона, то я подозреваю, стала бы такой же красной, как и ее чешуйки. – Они забрали мой костюм гадюки, пока я была в «Когте», поэтому…

Я изо всех сил старался не ухмыльнуться и не сказать первое, пришедшее мне на ум, что могло бы превратиться в огненный шар прямо мне в лицо.

– Что насчет помещения амбара? – вместо этого предложил я. – Никто не увидит нас там, правильно?

Она кивнула, и я повел ее в амбар, оттягивая на себя тяжелые деревянные двери и ожидая, пока красный дракон пройдет внутрь. Внутри помещение постройки было просторным и прохладным, с высокими стропилами и несколькими стойлами, которые, вероятно, раньше использовались для животных. К счастью, сейчас стойла оказались пусты, поскольку появление огромного чешуйчатого хищника внутри не окончилось бы ничем хорошим. Косые полосы солнечного света падали через деревянные доски, играя на чешуе Эмбер, пока она прошагала в центр амбара и повернулась лицом ко мне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию