Счастливчик - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Смекалин cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Счастливчик | Автор книги - Дмитрий Смекалин

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Есть еще какое-то оружие и амулеты, но тут я даже расспрашивать о свойствах не стал. Пусть им остается. Став воином эфира я сам сал оружием, а этот десяток личей теперь, вроде как, мое воинство. Незачем мне его ослаблять.

Заодно выяснил, что им требуется для поддержания своей нежизни. К моей радости, ничего. Есть им не надо, дышат только тогда, когда говорят. Один эфир нужен, но он и так в этом мире всюду разлит. А в некро "пятне" его не только много, он для них очень полезный. Сил больше и восстановление любых повреждений идет быстро без всякого дополнительного лечения.

Хуже дело обстоит с внешним видом. Стали они высохшими и на ощупь, вроде как, из плотной резины. Хорошо хоть некроманты обычно просторные хламиды носят с капюшонами, немного рясы католических монахов напоминают, но покороче. Если встречи с людьми не избежать, можно головы прикрыть и лица не поднимать. Может, прокатит. Но лучше все-таки на глаза никому не попадаться. Вне закона личи в светлых королевствах. По крайней мере самостоятельно по ним точно не путешествуют.

В принципе, одежда нужна только для маскировки. Так личи не мерзнут и наготы не стесняются. У них, вообще, эмоции отсутствуют. Хотя не совсем. Убийства им почему-то доставляют удовольствие. Вроде, только начинаю к реалиям Шима привыкать и даже находить в них достоинства, как всякий раз натыкаюсь на подобные милые свойства немертвых. Как-то неправильно весь этот мир некромантов устроен. Извращение какое-то.

Так и не могу выбрать, где себе дом строить буду. То, что буду, факт. Нет у меня склонности к постоянной перемене мест. Но, надо признать, в этом мире я еще слишком недолго, чтобы спешить с решениями. Но думать надо.

А сменную одежду личам надо будет как-нибудь обеспечить. Не знаю, на сколько им нынешней хватит, но ясно, что не очень надолго. И уводить их отсюда когда-нибудь придется. Но это вопрос завтрашнего дня, а сегодня и я их в поход по горам Мрака отправляю.

Пока разбирался с личами, довольно много времени прошло. Пора к месту встречи выдвигаться. Сегодня я завтрак пропустил. В первый раз. До этого без обедов часто обходился. Организм терпит, но неправильно это. Надеюсь, это последний раз, когда я так отвлекаюсь.

Двинулись всей толпой. Я, десять моих личей и моя немертвая химера улучшенной конструкции. Как-то незаметно оброс я некромантской свитой. При том, что некромантом себя совершенно не ощущаю. Более того, из того, что я извлек из памяти Каштилиаша и общения с Цальмттом и его спутниками, мне их образ мышления и система ценностей глубоко чужды. Может, я не все знаю и понимаю, но навязанное происхождение мне на мозг давит.

К точке сбора мы прибыли раньше отряда беглецов. Не думаю, что Мели передумал. Скорее, задержался с отправкой или в пути. Личи же оказались очень крепкими ребятами. Я, как воин эфира могу бежать долго и очень быстро, но, как оказалось, немертвые некроманты после обращения в физических кондициях тоже очень прибавили. Специально несколько раз ускорялся, так они от меня не отставали. Нет, если бы я изо всех сил рванул, то сбежал бы, но то, что личи могут перемещаться пешком быстрее всадников, это факт. Так что отослал их пока спрятаться за деревья и скалы, а сам еще раз осмотрел место давешнего боя с немертвыми. Ничего интересного не нашел. Если Мели или кто иной тут что тогда и уронили, то успели подобрать.

Когда король, наконец, появился, я не стал тянуть с разговорами и сообщил, что собрал ему небольшой отряд, который проводит его через "пятно" до границы с Каруном.

— Сразу предупреждаю, это отряд личей, — сообщил я.

Была у меня первоначально идея познакомить их неожиданно, но я решил, что этот юмор Мели не оценит. По крайней мере, я бы на его месте не оценил. Было бы это что-то из серии "вы в говне, а я в белом смокинге". Если уж решил человеку помочь, не стоит его попутно унижать. Так что предупредил заранее.

— Как личей? — Кажется, возглас был всеобщий.

— Простите, а что вы еще могли ждать от принца-некроманта? — Ответил я вопросом на вопрос с приятной улыбкой: — Поверьте, это очень удобные спутники. Докучать не будут, безопасность обеспечат, кормить их не надо. Бегают быстро и не устают, так что задерживать не будут. К тому же — сильные маги, что тоже может в дороге пригодиться. Одни плюсы.

— Действительно, как-то сразу не сообразил, — король немного нервно рассмеялся, но сразу же выпятил грудь: — Так, где они?

По моей мысленной команде все вышли на открытое место. Капюшоны у всех накинуты, лиц не поднимают. Сама скромность.

— Вот, ровно десять. Не забывайте, это все-таки не люди. Человеческую речь понимают, но поговорить в дороге с ними вряд ли получится. Но задание вас проводить, помогать в пути и охранять они поняли. Выполнят его четко, не беспокойтесь. Плюс вы получите интересный опыт совместного путешествия с немертвыми. Не думаю, что многие за пределами Шима могут таким похвастаться.

Кажется, последнее королю особенно понравилось. Он неожиданно спешился, подошел и порывисто меня обнял.

— Вы снова нас выручаете, благородный Ламашту. И снова нас поражаете. Я горжусь быть вашим другом.

Опять куча пафоса, в который я не очень верю. Но, посмотрим, может, когда и пригодится. Так что я тоже заверил Мели в своей искренней симпатии. Врал, конечно, но так положено.

Проводив глазами удаляющийся отряд, я развернулся в сторону лагеря. Жаль, не узнаю подробностей, как у них путешествие пройдет. Личей расспрашивать бесполезно, все забудут. Они и про задание не забудут только благодаря напоминалке на бейджике. Или правильнее назвать его скрижалью? А ведь точно, скрижаль! Приказ, написанный начальником на деревянной дощечке. Все формальные требования соблюдены. Тихо посмеиваясь над этим, я ускорил шаги. Завтрак пропустил, надо хотя бы к обеду успеть вернуться. Особенно с учетом того, что вечером я на ужин к уркеши приглашен. Не знаю, что у них за кухня, но, на всякий случай, опасаюсь.

* * *

Еда у уркеши и впрямь оказалась какой-то странной, с чрезмерно акцентированным вкусом, что ли. Как будто у людей напрочь забиты все вкусовые рецепторы, и их надо глушить чрезмерными дозами специй, соли и сахара. Перец тут, похоже, используют исключительно столовыми ложками, но это еще полбеды. Все остальное тоже добавляется лошадиными дозами. Специи, понятно, местные, но сочетание жгучего перца с гвоздикой и ванилином дает довольно странный эффект. Или любовь делать продукт одновременно очень соленым и приторно сладким. В сочетании с перцем — нечто убойное. И это с учетом, что готовили все слуги (точнее специально взятый с собой Бираттом повар) в походных условиях. Представляю, что они дома вытворяют.

К моему удивлению и радости, мой организм справлялся с подобной пищей без проблем, пожара ни во рту, ни в желудке не было, разве что иногда проскакивающая горечь немного раздражала. Но горькое прежний, земной я на дух не переносил, здесь же неудовольствие носило, скорее, психологический характер. Особенно тем, что все блюда приходилось хвалить. Глаза к небу я не закатывал, как остальные некроманты, с которыми я делил походный стол, но выражать радость из-за возможности насладиться национальной кухней мне пришлось. Ну да это не такое уж лицемерие. Мне и вправду было интересно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению