Счастливчик - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Смекалин cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Счастливчик | Автор книги - Дмитрий Смекалин

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Так или иначе, соединенные вместе края ран слипались и зарастали, а отрубленные конечности после присоединения тоже прочно приклеивались к своему месту.

Покончив с лечением, личи столь же тщательно собрали с земли потерянные во время боя скрижали. Большинству пришлось держать их в руках.

Король и его спутники ошалело смотрели на все это. Слов не было.

— Идемте, божественный, — вдруг сказал старший из немертвых.

Желания возражать не возникло. Король и последовавшие за ним спутники были проведены личем по слою пепла, покрывавшего поляну, на дорогу.

Лич придирчиво осмотрел всех. Поднес к глазам скрижаль, которую держал в руке, и тщательно перечитал ее текст. Еще раз посмотрел на людей. Удостоверился, что копыта их лошадей находятся на полотне дороги, после чего изрек:

— Миссия завершена.

Отвернулся и спокойно пошел назад. Очень скоро все личи скрылись в лесу, оставив людей в полном одиночестве.

Глава 9. Снова в дорогу

При виде этих посторонних студенты как-то сразу подобрались, а Хала и Гидаш, после небольшой суеты, возглавили отряд. Так что в деревню они въехали первыми и сразу спешились. При этом выражение лица у декана было сумрачно недовольным, а вот у его помощницы подчеркнуто уважительным. Начальство, что ли, к ним приехало?

Оказалось, действительно, начальство. Сам ректор Никмеп. Само собой — архимаг, по местному — непревзойденный. На вид — средних лет, но маги живут дольше и стареют медленнее. Гидаш на тот же возраст выглядит. То есть достаточно солидно, но еще не старым. Но если декан имеет облик классического профессора — слегка полноват, солиден и уверен в себе, то ректор оказался мельче ростом, худ и какой-то "фальшивый", что ли. Вроде, смотрит то строго, то с веселой искринкой в глазах, но, не знаю как другие, а я с самого начала почувствовал в нем неискренность. Вроде как маска на нем, и эту маску он чуть не каждую секунду может поменять на другую. Впрочем, на его месте сидеть, наверное, непросто, не всякий удержаться может.

Рядом с ректором, но отдельной группой, стояли какие-то явно непростые люди, во главе с роскошной дамой. Еще молодой, но девушкой ее назвать язык не поворачивается. Слишком она выглядела солидно и уверено. На Земле, в последнее время стало нормой, когда сорокалетняя мать пары детей одевается и держится, как девочка (про мужчин можно сказать то же самое). Но к этой представительнице прекрасного пола подобное применить было бы невозможно. Как говорили раньше — "гранд-дама". И никак иначе.

Я ничуть не удивился, когда узнал, что она — королева. Шана — королева Каруна и жена Мели. Мужа спасать приехала. И напоролась в забытой богами деревне на отряд барона (достойного) Тургу, который тоже жаждал встретить здесь ее мужа и Миризир. И если в отношении любовницы короля их оценки и желания совпали, то по поводу самого Мели возникли "неразрешимые противоречия". В результате Туру, которого к тому моменту наемники уже успели оставить одного, вынужден был срочно отступить, потеряв почти всех своих воинов. Мог бы и всех потерять, скорее всего, вместе с собственной головой, но тут в деревню явился архимаг Никмеп со свитой, в которой половина были магистрами.

У королевы в свите, правда, тоже архимаг был, но оба "тяжеловеса" немедленно почувствовали друг друга и конфликт сразу же прекратился. К вечеру и деревенские из леса возвращаться стали, куда они все сбежали в самом начале боевых действий. Вмешаться в конфликт они и не пытались, но ворчание о сумасшедших магах, от которых житья не стало, стало преобладающим во всех разговорах по углам. Предъявлять претензии за нанесенные разрушения староста не рискнул.

— Опять какая-нибудь сволочь дунет, и без порток останешься, — по-видимому, ему вспомнилась наша с ним первая встреча.

Хотя, на мой взгляд, жаловаться деревенским было не на что. За продукты, сено и зерно для лошадей им из средств экспедиции было заплачено довольно щедро. Даже за постой было заплачено, а жили, между прочим, оставшиеся тут слуги и преподаватель в палатках в собственном лагере на околице.

В конфликт между отрядами королевы и барона академические тоже не вмешались, оставленный здесь для пригляда за казенным имуществом преподаватель Академии, все свои силы потратил на то, чтобы это имущество сберечь, прикрывая его, пока шел бой, всеми доступными ему щитами. В основном, справился, надо отдать ему должное. Но, все равно, потом имел перед ректором бледный вид, так как не обеспечил на вверенной территории должного порядка.

Узнал об этом я, естественно уже после всех этих событий.

Так что встречали нашу экспедицию, не скажу, что очень торжественно, но народу высыпало довольно много. Как я уже сказал, посредине — ректор с десятком магов-преподавателей, справа от него королева Каруна со свитой человек в двадцать, слева (подальше от касситов) барон Тургу с полудюжиной оставшихся у него воинов, а за их спинами и по бокам — вся деревня выглядывает. "Ура" никто не кричит, но смотрят все пристально, хотя и с разными чувствами — от интереса и предвкушения до ненависти.

Сначала взгляды фокусировались на едущих впереди Гидаше и Хале, ректор даже пару шагов им навстречу сделал, но тут я, красивый, нарисовался. Со своим монстром на мысленном поводке. Вот он-то и стал центром внимания.

Я уже к этой своей неживой химере как-то привык, таскаю за собой на автомате, на ее внешний вид давно внимания не обращаю. Все члены экспедиции тоже к ней привыкли. Но, вообще-то, посмотреть есть на что. Покрытый дымкой черного тумана скелет метра три в холке, ощетинившийся торчащими во все стороны иголками побольше, чем у дикобраза, а еще с клыками, как слоновьи бивни. Только не круглые, а с одной стороны сплющенные и заточенные пилой. На вид — настоящая машина для убийства. На практике — не пробовал, но, думаю, так и есть.

Ректор с компанией проявили сдержанный интерес, королева неодобрительно поморщилась, а вот деревенские дикий ор подняли:

— Опять некроманты поганые! Да что же вы смотрите! К оружию!

В драку лезть, правда, никто не кинулся, но староста решительно направился к Никмепу — "правду искать":

— Ваше могущество! Тьфу. Непревзойденный! Да что же это делается! Вы кого к нам привели? Уничтожьте это немедленно, иначе эта нежить все вокруг пожрет.

Королева подозвала к себе поближе своего архимага и тоже сказала ему что-то недовольное. Похоже, по поводу моего подконтрольного. А, возможно, и меня. Я хоть и пытался сделать вид, что вовсе ни при делах, но вредный староста обшарил взглядом ряды новоприбывших и меня узнал.

— Вот он! — Завопил он истерично: — Некросер проклятый! Один раз нас уже чуть всех охотников наших не поубивал и убыток страшный нанес, так теперь и вовсе пришел всю деревню пусту положить! Хватайте его! Бейте! Куда же вы смотрите!

Я мысленно выругался. Ну что за маниакальная ненависть к абсолютно мирному мне? Ничего плохого им не делал. Ну, то есть, конечно, в результате я их немного пограбил, но они же сами на меня напали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению