Письма с «Маяка» - читать онлайн книгу. Автор: Эли Макнамара cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Письма с «Маяка» | Автор книги - Эли Макнамара

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

– Да, кажется, – бормочет мама, слегка покраснев. – А вот и твой папа! – с облегчением говорит она. – Теперь мы наконец можем войти.


Интерьер Сэндибридж-Холла полностью изменился. По-видимому, новый владелец реставрировал дом в соответствии с нынешним предназначением. Теперь здесь проводятся светские мероприятия. Стены, когда-то обшитые красивыми деревянными панелями, выкрашены эмульсионной краской цвета магнолии. Исчезли изысканные гипсовые украшения с потолков, их усеивают крошечные неоновые лампочки. Я смотрю вверх, вспоминая огромную хрустальную люстру.

– Что такое? – спрашивает Саймон.

– О, ничего – просто там висела красивая люстра. Интересно, что с ней случилось?

– Все, что не пострадало при пожаре, было сдано на хранение, – поясняет подошедший к нам метрдотель. – Пожалуйста, не беспокойтесь, мисс, ничего не было уничтожено, когда Холл превратили в ресторан.

– А как насчет панелей, когда-то висевших на этих стенах? – спрашиваю я, приближаясь к гладкой безликой стене, на которой висит репродукция картины Моне с изображением пруда с лилиями. – Что с ними случилось?

– Кажется, вы хорошо знаете Холл, мисс, – говорит метрдотель с деланой улыбкой. – Я полагаю, что панели по-прежнему здесь, под штукатуркой. К сожалению, некоторые из них почернели от дыма и выглядели не очень привлекательно. Но, как я уже сказал, при реставрации Холла не был уничтожен его изначальный облик. Нынешние владельцы прилагают большие усилия, чтобы сохранить прошлое здания, которое приобрели.

– О, это хорошо. – Однако мне не очень нравится новый облик Сэндибридж-Холла.

Метрдотель кивает, затем поворачивается к моему отцу:

– Боб! Как приятно вас видеть! Кажется, кого-то нужно поздравить?

– Да, вы правы, Морис, – с гордостью отвечает папа. – У моей дочери Грейс недавно была помолвка с Саймоном.

– Поздравляю вас обоих! – Морис слегка кланяется. – Еще слишком рано думать о свадебном торжестве? У нас есть чудесные свадебные предложения…

– Да, рановато, – отвечаю я. – Благодарю вас, но сегодня мы пришли только пообедать.

– Конечно, мисс. – На этот раз поклон Мориса едва заметен. – А теперь не угодно ли следовать за мной…

– Грейс, это было очень грубо, – укоряет мама, когда мы следуем за Морисом в столовую. – Может, было бы неплохо устроить твою свадьбу здесь?

– Но не сегодня же, мама. Сегодня вечером мы празднуем нашу помолвку, а свадебные планы могут подождать.

И вообще о какой свадьбе может идти речь, когда я еще не сказала своему лучшему другу, что выхожу замуж?

Завтра утром нужно повидать Чарли и сообщить ему новость, прежде чем разнесутся слухи – тут уж моя мама постарается.

Он будет очень рад за меня. Непременно будет.

Глава 22

На следующее утро я устраиваю так, что папа уводит Саймона взглянуть на магазин, а сама отправляюсь на поиски Чарли. Мама сказала, что сейчас он в Сэндибридже, так как видела его в кафе родителей.

Забавно, что для своих родителей мы всегда дети. После смерти отца Чарли выкупил у матери кафе, чтобы она могла уйти на заслуженный покой. Маленькое кафе стало частью сети пекарен «Маяк» и так же популярно, как прежде. Однако для моей мамы Чарли всегда останется подростком, который вместе со мной выгуливал Вильсона, а кафе будет принадлежать его родителям. Вчера вечером мама доказала, что я для нее по-прежнему ребенок. Когда мы собирались перейти через дорогу, она взяла меня за руку. Да, сколько бы мне ни исполнилось лет, я всегда буду ее маленькой девочкой.

Сначала я направляюсь к маяку. Раньше там пекли пироги, а теперь это штаб-квартира компании Чарли. В офисах, расположенных на нескольких этажах, трудится его штат – около двадцати человек.

Когда Чарли в Сэндибридже, он по-прежнему живет в коттедже «Маяк». В эти дни бизнес заставляет его разъезжать по всей стране и даже по миру.

Вместо того чтобы направиться к маяку по тротуарам и мощеным улицам, я иду по песку, как когда-то с Чарли. Мне вспоминаются наши прогулки с Вильсоном. Мы бросали ему мяч и наблюдали, как он мчится за ним по песку.

В это с трудом верится, но я знаю Чарли почти пятнадцать лет. Кажется, только вчера он был худеньким рыжеволосым мальчиком, с которым мы были неразлучны. А теперь это взрослый мужчина, у которого собственная фирма, и рядом с ним Луиза, его хорошенькая жена. Куда же ушли все эти годы?

Пока Чарли строил свою счастливую и успешную жизнь, я с отличием закончила университет, став дипломированным историком. После этого я осуществила мечты своей юности, отправившись путешествовать. Я не только ездила, но и работала в разных странах. Порой моя работа была связана с историей, а иногда нет. Мне требовались деньги, чтобы купить билет на самолет в следующую страну.

Когда я приехала с рабочей визой в Америку, у меня впервые появился шанс получить настоящую работу по специальности в Метрополитен-музее в Нью-Йорке. Я временно работала там в сувенирном магазине, но затем узнала, что Институту костюма [43] требуется замена сотруднице, ушедшей в декрет. Я подала заявление, и, к моему удивлению, мне предложили место. Сначала со мной заключили контракт на полгода, затем продлили его до года. Именно в это время я встретила Саймона, который тоже временно работал в Манхэттене – в престижной галерее в Верхнем Вест-Сайде.

Как же изменилась наша жизнь с тех пор, как мы с Чарли вместе прогуливались по этому песку, волнуясь из-за школьных экзаменов! И как изменились мы сами…

Наконец я добираюсь до маяка. Сначала я иду к маленькому коттеджу, чтобы посмотреть, там ли Чарли. У Луизы весьма ответственная работа в банковской системе. Она работает главным образом в Норидже, а иногда в Лондоне, поэтому вряд ли я застану ее здесь в пятницу утром. Я не совсем понимала, что Чарли нашел в Луизе: он всегда был спокойным и уравновешенным, а она – настоящий трудоголик. Она работает до позднего вечера, да еще мотается взад-вперед из Сэндибриджа и обратно. Хотя я проделываю это путешествие много лет, оно по-прежнему утомляет меня. Может быть, Чарли изменился больше, чем мне кажется? Теперь он вполне успешный бизнесмен, и, возможно, именно это объединяет их с Луизой?

В коттедже никого нет, так что я направляюсь к маяку. Вход теперь выглядит намного элегантнее, а ступени стали гораздо надежнее, чем в тот раз, когда мы с Чарли впервые по ним поднимались. Поднявшись по лестнице, я прохожу на ресепшен через открытую стеклянную дверь.

– Грейс! – За стойкой Фиона, как всегда приветливая. – Давно вы здесь не были. О, мне нравится ваша новая прическа.

– Спасибо, – отвечаю я, приглаживая коротко остриженные волосы.

– И мне также нравится цвет – вам идет каштановый. Наверно, теперь стало намного легче – не то что раньше, с длинными волосами. Мне бы хотелось сделать такую же прическу. – Фиона тянет себя за «лошадиный хвост».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию