Во власти пламени - читать онлайн книгу. Автор: Валерия Чернованова cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Во власти пламени | Автор книги - Валерия Чернованова

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— Есть. Например, о том, что ты устроила за ужином.

От такого заявления я даже споткнулась и, остановившись, резко повернулась к Огненному, а Чили медленно перебрался на перила лестницы.

— Это я-то устроила? Да ты унизил меня! Оскорбил! — В ярости толкнула мерзавца в грудь, но он даже не шелохнулся. Продолжал смотреть на меня, обжигая и отравляя пламенем, полыхавшим в глубине его драконовских глаз. — Растоптал при всех! Мерзавец! Еще и этот отбор!!!

Последнее слово я едва не прорычала, еще с большей силой толкнув Каррая. Добилась лишь того, что оказалась прижата к перилам и уничтожила (вернее, уничтожил он) разделявшее нас незначительное расстояние.

Быть впечатанной в драконью грудь — удовольствие ниже среднего, а уж слышать его голос, сейчас больше напоминавший рычание зверя, — то еще испытание для моих истрепанных нервов.

— Ты, кажется, забыла, Риан, что я — Огненный. Рядом с тобой я пытаюсь сдерживаться, но ты раз за разом меня провоцируешь!

— Хочешь сказать, я сама виновата в своем сегодняшнем унижении? — попыталась я разобраться в логике тальдена и пришла к выводу, что он с ней совсем не дружит.

— Хочу сказать, что тебе, как и всякой нормальной алиане, следует держать язык за зубами.

— А я ненормальная алиана. Вернее, ты ненормальный! Пусти!

Попробовала его отпихнуть — куда там. Словно в наказание за попытку отстраниться меня перехватили за талию.

— Вместо того чтобы смолчать и позволить мне самому разобраться с матерью, ты испытывала на прочность мое терпение, — процедил он мне в губы.

— Ну да, я во всем виновата. — Я ответила ему тем же, едва их опрометчиво не коснувшись. — Особенно в том, что мне уготовили участь рабыни!

Взгляд дракона сверкнул яростью, но голос его вдруг зазвучал спокойно:

— Я тебе уже сказал, у меня нет выбора. Я заложник долга, Риан, и мне неприятно, что расплачиваться придется тобой. Но ты станешь моей элири, иначе…

— Иначе что?!

Вместо ответа он резко отстранился, позволяя мне вздохнуть облегченно. Схватил меня за локоть и глухо проговорил:

— Пойдем.

Я вывернулась, не преодолев и пары ступеней, и выпалила:

— Нет уж, будь любезен, объясни, что и кому ты должен! И почему за твои долги приходится расплачиваться мне?!

— Когда-нибудь ты все узнаешь, — потащил меня за собой упрямец.

Чили, едва перебирая лапами, карабкался по ступеням и отчего-то не спешил защищать свою хозяйку.

Я же говорю — предатель.

— Когда-нибудь — это когда ты растопчешь меня окончательно? — с вызовом бросила я.

Почувствовала, как от него в меня ударило огненной волной, невидимой, но вполне осязаемой. Как еще одежда на мне не распалась тлеющими лохмотьями — не представляю.

— Когда ты смиришься со своей судьбой.

— То есть никогда.

— Ну вот ты сама и ответила на свой вопрос.

Уф, какой же он…

Миновав сумрачную галерею, Каррай толкнул ногой дверь.

— Прошу!

Втолкнул меня в гостиную и, прежде чем я успела в который раз признаться ему в ненависти до гроба, хлопнул перед моим лицом створкой.

— Заложник долга он, как же! — прорычала я в закрытую дверь, стаскивая с головы покрывало. — Побыл бы он заложником собственной сволочной персоны, понял бы, как я сейчас страдаю!

Головной убор чернильной кляксой расплылся по полу, а я влетела в спальню, ища взглядом что-нибудь, что бы можно было разбить. Все что угодно, лишь бы хоть как-то выпустить пар.

Но вместо вазы или какой-нибудь статуэтки взгляд наткнулся на зеркало. Сейчас в полумраке оно казалось особенно тусклым, а его поверхность неровной, словно подернутое рябью озеро в пасмурный осенний день.

Что за ерунда?

В три шага преодолев короткое расстояние, я приблизилась к зеркалу и изумленно ахнула, когда в его сероватой глади начали проступать очертания женской фигуры и такие знакомые, любимые с детства черты лица.

— Ваша лучезарность! — взволнованно выдохнула я.

— Ты как, держишься? — ласково улыбнулась мне Анна.

Ее отражение с каждой секундой становилось все четче. Вот заблестели небесной лазурью глаза, и пламя свечей в императорской спальне бликами, словно мазками, коснулось светлых волос моей названой матери. В какой-то момент мне даже показалось, что нас не разделяет огромное расстояние и стоит только протянуть руку, как я почувствую тепло ее ладони.

— Стараюсь, — вздохнула я и тоже улыбнулась, потому что, несмотря на весь ужас ситуации, рядом с ней не улыбаться просто не получалось.

Ее лучезарность сосредоточенно кивнула, вмиг посерьезнев. Заговорила тихим, спокойным голосом, но я видела, что ей непросто сдерживать эмоции.

— К сожалению, у меня не так много времени, как хотелось бы, поэтому слушай меня внимательно. Твой отец говорит, что этот огнехмы… Огненный, в общем, намерен сделать тебя своей элири, но пока что тебя не касался. Это так?

Наверное, скажи я, что тальден уже сделал свое грязное дело, ее лучезарность этой же ночью примчалась бы и развернула под стенами Огненного чертога широкомасштабные военные действия. Хорошо было бы, конечно, но с ней я всегда была откровенна, и малодушно врать, лишь бы меня скорее спасли, не собиралась.

— Он уже объявил меня своей рабыней. Но между нами ничего не было, — поспешно сказала я, заметив, как сверкнули яростью ее глаза.

— И не будет! — категорично заявила правительница, способная вселить уверенность даже в заядлого пессимиста, а я к таковым никогда не относилась. — К сожалению, открыто действовать мы не можем. Если бы Каррай были нашими подданными, я бы их давно уничтожила. А так приходится искать обходные пути. — Она недовольно скривилась. — К тому же Каррай — близкие родственники его светлейшества, а за свою родню правитель Рассветного королевства стоит горой. Но это не значит, что мы бросим тебя на произвол судьбы! — с жаром воскликнула императрица. — И я, и твои родители делаем все, чтобы поскорее прекратить это безумие.

— Я знаю, — прошептала я и растроганно шмыгнула носом, как никогда остро ощутив поддержку родных, живительным теплом разлившуюся в груди. Я не одна, и это главное. А со всеми невзгодами — справлюсь! Не стану отчаиваться.

Не доставлю такого удовольствия морканте.

— Значит, так: завтра в полночь за тобой придут, — заявила ее лучезарность.

Я было открыла рот, порываясь спросить, кто и куда (вот прямо сюда придут?!), но она покачала головой, тем самым пресекая лишние сейчас расспросы, и продолжила:

— Тебя выведут из замка, посадят на фальва и отправят на Лазоревое озеро к Хадааантису.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению