Жена по ошибке - читать онлайн книгу. Автор: Алиса Ардова cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жена по ошибке | Автор книги - Алиса Ардова

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

А тут… Не иначе, как Улх, местный темный бог, попутал. Ну и Джаред внес свою лепту: несколько дней уговаривал, уверял, что все продумано, подготовлено и сбоев не предвидится.

А что в результате?

Нет, чары у меня безупречные, их точно никто снять не сможет. Внешность, голос, манеры, поведение, аура — все идеально и полностью соответствует Алианне. А вот если догадаются взять хоть каплю крови и проверить… Все я пропала.

— Прошу.

Светлейший гостеприимно распахнул передо мной дверь.

Ну, будь, что будет.

Вошла внутрь и с настороженно огляделась.

Небольшое, почти квадратное помещение тонуло в полумраке. Из-за плотно задернутых на окнах штор пробивались лишь тоненькие полоски света. Потолок такой высокий, что даже незаметно, где он заканчивается, темный пол из наборного паркета, дубовые панели на стенах. На этом фоне ярким пятном выделялся белоснежный постамент в центре, словно причудливый цветок выраставший из пола. И все. Больше никого и ничего.

У этого постамента мы, собственно, и остановились.

Несколько секунд ничего не происходило. Потом особенно густые тени у противоположной стены шевельнулись, оживая, от них отделилась длинная фигура и медленно двинулась к нам.

Бесформенный белый балахон, глубокий капюшон, низко надвинутый на лицо, так, что разглядеть удавалось лишь кончик острого носа и сжатые в узкую полоску губы. Судя по одежде, один из высших служителей Озантара. С жрецами подобного уровня мне до сих пор сталкиваться не приходилось, по улицам городов они так запросто не бродили, да и среди людей не любили показываться.

Высший дошел до постамента, мягко повел над ним ладонью — узкой, мертвенно бледной, — и на возвышении тут же материализовался большой шар невзрачного серого цвета. А жрец все так же неторопливо опустил руку и замер, не глядя на нас.

— Не бойтесь, Алианна, — в полупустом помещении голос светлейшего звучал как-то особенно отчетливо и гулко. — Мы с вами уже проходили проверку на совместимость. Теперь это должен подтвердить провидец, и церемония единения завершится.

Проверка на совместимость… Способность данной конкретной девушки подарить наследников именно этому мужчине. Все аристократы еще на стадии помолвки проводят это стандартное магическое тестирование. Алианна не была исключением. Граф Ярвуд, помнится, с гордостью говорил, что у его дочери с лордом Нейтом полная, практически идеальная совместимость. Кто б сомневался? Другую девушку инквизитор в жены бы не взял.

А вот то, что у светлейших, Улх бы их побрал, принято повторять процедуру в более интимной так сказать, обстановке, я даже не подозревала.

И это уже настоящая засада.

Увильнуть не получится, признаться, что я не Алианна — тоже. По многим причинам. Но главное, пока исполнение договора не подтверждено заказчиком, он продолжает действовать, пусть и со штрафными санкциями, значит, я не могу отказаться от чужого облика и имени — магия не позволит.

Что ж, придется проходить тест и надеяться, что мы с дочерью Ярвуда и в этом схожи. И лорд Нейт на пару с высшим не прикопают где-нибудь в уголочке ставшую внезапно неподходящей и неугодной жену.

— Готовы? — склонился ко мне светлейший.

Жрец так и не проронил ни слова. Казалось, происходящее его вообще не интересовало.

— Всегда готова, — буркнула я.

Шутки моей, конечно же, никто не оценил, даже не понял. Зато самой стало легче.

— Прекрасно. Тогда положите на шар обе руки. Вот так… Да…

Тяжелые мужские ладони опустились поверх моих, полностью скрывая их и припечатывая к гладкой, странно теплой поверхности. И мы с лордом замерли. Я от напряжения и ужаса, щедро смешанного с любопытством. Светлейший, скорее всего, просто ожидая решения своего провидца.

На мгновение в зале повисла тишина, а потом шар замерцал, быстро меняя цвета. Из серого стал желтоватым, молочно-белым, окутался нежным жемчужным ореолом и, наконец, вспыхнул, озаряя комнату белым светом и рассыпая вокруг яркие сверкающие искры.

Высший уровень совместимости.

Фух… Похоже, прошла.

Но не успела я облегченно вздохнуть, как подушечки пальцев нестерпимо закололо, запекло от жара, и следом жгучая, горячая волна прошла по всему телу. Ударила в голову. Сделала непослушными ноги.

Ничего себе! А кто-то, помнится, обещал, что все пройдет «почти безболезненно».

Миг, показавшийся мне вечностью, — и все закончилось. Волна отхлынула, оставив в теле лишь странную слабость и легкость, словно меня омыли изнутри.

— Алианна, с вами все в порядке?

Я покачнулась. Лорд тут же убрал мои ладони от потухшего шара и подхватил под локоть, внимательно вглядываясь в лицо.

Впрочем, обеспокоенным он не выглядел, и я не стала задавать лишних вопросов. Сто раз отмерь — только затем спроси. Эту нехитрую истину я выучила в первые же дни пребывания на Атросе, и до сих пор она с успехом помогала мне выживать. Лучше потом сама все узнаю.

Поэтому я выпрямилась, преодолевая слабость, растянула в любезной улыбке губы и ответила:

— Все в порядке. Немного… переволновалась.

Перевела взгляд с вновь ставшего серым шара на по-прежнему безмолвного и неподвижного провидца. Снова посмотрела на инквизитора.

— От меня еще что-то потребуется?

— Нет, — сверкнул невозможно синими глазами светлейший. — Благословение получено. На этом все. Добро пожаловать домой, моя леди.

Моя леди…

Необычно. И очень интимно, на мой взгляд. Никогда не слышала, чтобы на Артосе так к дамам обращались. По титулу, родовым владениям отца или мужа — да, по имени, наконец. Впрочем, лордами и леди здешние аристократы друг друга тоже не называли, это целиком и полностью привилегия драгхов. Все остальные могли быть графами, маркизами, баронами, превосходительствами, благородиями и достопочтенными господами. Лишь драгхи и члены их семей неизменно оставались «светлейшим лордом» и «светлой леди».

Помню, когда впервые прочитала об этом, подумала, что даже в титуле невольно отражается подчиненное положение женщины. Она — всего лишь светлая, он — светлейший. Мужчина всегда на ступеньку выше, лучше, помпезнее, важнее.

Отвечать инквизитору не стала — все равно, он не мне это говорил, а настоящей Алианне. Блекло улыбнулась, чуть склонила голову и, повинуясь приглашающему жесту, направилась к выходу.

Провидец, прихватив свой шар, исчез так же незаметно и бесшумно, как появился. Не произнеся ни единого звука. Не то, чтобы я горела желанием побеседовать с таинственным жрецом драгхов, но все-таки было немного любопытно: он, в принципе, не особо разговорчивый, обеты не позволяют или бедняга просто-напросто немой?

Обстановка в холле за время нашего отсутствия разительно изменилась. Не знаю, кто, каким образом известил слуг о том, что обряд завершился и, вообще, прошел удачно, но они успели не только собраться, но и выстроиться по порядку. И теперь лучились улыбками и нездоровым энтузиазмом, всем своим видом выражая горячее желание познакомиться с женой хозяина и тут же, не медля ни минуты, исполнить любое ее желание. На тумбах и столах, по-моему, даже прибавилось несколько ваз со свежими цветами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению