Замок дракона - читать онлайн книгу. Автор: Жанна Стужева cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замок дракона | Автор книги - Жанна Стужева

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Мужчина подозрительно прищурился и неловко потер подбородок, подумав о чем-то своем. Затем заключил:

— Откровенно говоря, я переместился сразу сюда. Что-то случилось?

— Что ж, — натянуто улыбнулась я и сцепила руки за спиной, чтобы не выдать волнения. — Случилось. Чудо, не иначе.

Сиэль улыбнулся и промолчал, давая мне возможность продолжить рассказ, чем я поспешила воспользоваться:

— Дело в том, что дракон твоей бабули проснулся, — как на духу выложила я, опустила глаза долу и после минутного колебания добавила: — Пусть она сама тебе все расскажет, пожалуйста. Это ведь не моя тайна.

Коротко кивнув, Сиэль подошел ко мне, быстро поцеловал в лоб и направился к двери, ведущей в его покои:

— Через час поужинай со мной, амадина. Пожалуйста.

— Хорошо, — согласилась я.

Герцог ушел, плотно закрыв за собой дверь, а вместе с ним ушло и то самое ощущение теплоты и заботы, оставив после себя прохладу. Я, как дурочка, улыбалась несколько минут сама себе, а потом все же отмерла, повернулась и направилась приводить себя в порядок.

— Ой-ой, меня едва не стошнило! — не преминул вставить свои пять копеек проснувшийся, но лежащий до этого неподвижно Баян. — Сколько можно кидать друг другу томные взгляды? Пора уже ливер брать в оборот! У меня как раз где-то в заначке лежала церемониальная лента — стащил в городе.

Договорив, пони ловким движением перекатился на постели и встал на ноги.

— Эй! — воскликнула я и погрозила бессовестному кулаком. — Ты стал слишком болтливым, доиграешься. К тому же, я еще сама не поняла, что чувствую, а под венец пойду только по большой любви! Никак иначе!

— Пф-ф-ф-ф, — тряхнул головой Баян и страдальчески закатил глаза. — Ну, кого ты обманываешь? Ты-то не поняла? Да у тебя на лице все написано, непонятливая ты моя. Пойдешь-пойдешь, как миленькая, даже, может быть, побежишь.

— Вовсе нет! — фыркнула я, но продолжать спор Баян не стал. Он подошел к ближайшей тумбочке, поддел дверцу губами, засунул внутрь голову и бережно достал небольшую глиняную бутыль. Заметив очередную порцию портвейна, я возмутилась: — Ах ты, пьяница! Может, стоит уже остановиться?

— Ты что?! — возмутился Баян самым обиженным своим тоном. — Да я жив только благодаря портвейну, если бы не он, глядишь, помер бы в драконьих когтях от разрыва сердца.

— Ты же неуязвим? — ввернула шпильку я. — Или забыл?

— Одно другому не мешает, — закончил разговор пони, повернулся ко мне толстым задом и выхлебал бутыль в несколько глотков.

* * *

Час прошел слишком быстро, о темпе сборов молчу, мне не удалось не то что нанести вечерний макияж, я даже не успела толком высушить волосы. И теперь с моей неаккуратной косы, перекинутой через плечо, тихонько капала вода прямо на белоснежную салфетку на моих же коленях. Сама я сидела за столом и буравила взглядом лениво развалившегося на соседнем стуле мужчину. Тот не сводил взгляда с рыжеволосой фурии, мерившей шагами столовую раз эдак в сотый. Даория все говорила, и говорила, и говорила. Выложила как на духу всю свою подноготную, даже о драконе не ушедшем рассказала, пояснив: «Сиэлиус, я не могу врать собственной крови. Коли ты меня покараешь, так тому и быть». Баян в это время сидел под столом и тихонько ругался. Как он попал в столовую, я не имела ни малейшего понятия, главное — он не устраивал сцен и сидел тихо. Относительно тихо. То и дело фамильяр кидал восклицание, подскакивал на месте, ударялся головой о стол и снова затихал. И вот опять:

— Такой план испорчен, но Дао же такая благородная драконица! Как я мог ожидать от нее низость?!

«Бамс!»

Наконец, когда обстановка была уже накалена выше предела, я не выдержала.

— Сиэль, не молчи, пожалуйста. Скажи уже хоть что-нибудь наконец, — попросила я. Рыжая, услышав просьбу, перестала метаться и замерла, вопросительно глядя на герцога. Герцог посмотрел на нее, на меня, взял бокал со стола и звучно отхлебнул из него вина:

— Конечно, я бы не хотел портить репутацию своей амадины, — осторожно начал дракон. — Но, думаю, народ охотнее примет неловкость человеческой девушки, чем ложь уважаемой драконицы.

Даория облегченно вздохнула и бросилась с объятиями к внуку, не забывая тянуть длинные руки и ко мне, пытаясь притянуть меня к себе. Вот только я предусмотрительно немного отодвинула стул в сторону, и ничего у драконицы не вышло. К моему глубочайшему удивлению, если герцог как-то и отреагировал на новость, то не показал и тени удивления или потрясения. И все же в настроении дракона чувствовался упадок.

— Если все хорошо, то почему ты грустишь? — спросила я, едва Даория, наконец, отпустила Сиэля и уселась на соседний стул. Ответ был тщательно обдуман, но все же дан:

— Арий уже в пути, он решил не ждать полного цикла, а поспешить. Кто-то из своих доложил об огненной драконице в Бран-Даоре, у меня крайне скверное предчувствие.

— Не волнуйся на этот счет, — весело рассмеялась драконица и пригубила свой бокал с вином. — Я виновна в этом балагане, вот и найду крысу.

И почему-то я сразу же поверила ее словам — слишком уж задорно сверкнули золотом её и без того желтые глаза.

— Пожалуй, я сыта, — тихо сказала я и взглянула на дракона. Наверняка им с родственницей было что обсудить, и явно я была лишней. — Я бы хотела пойти к себе — слишком насыщенный день выдался.

— Понимаю, — фыркнула Даория и с грустью поведала: — У людей слишком слабое здоровье, лучше беречь нашу птичку.

В ответ на реплику я лишь натянуто улыбнулась, припоминая те испытания, что «сочувствующая» и «волнующаяся» заставила меня пережить.

Неведомо откуда появилась одна из Франшуз и услужливо отодвинула мой стул; намек на какое-то продолжение и общие посиделки лопнул, как мыльный пузырь. Что-то неприятно перевернулось у меня в животе, злость затопила, и было очень сложно не сорваться и не спросить что-то язвительное из разряда «Хотите от меня отделаться?» И понимала, что это будет крайне неуместно, но как же сложно примирить разум и сердце.

Когда я дошла до двери, Сиэль рассмеялся:

— Амадина, я даже отсюда слышу скрип твоих зубов. Ты ревнуешь?

Меня залил румянец, и я едва не подавилась от провокационного вопроса. Хорошо, что Баян следовал за мной хвостиком и вступился за нерадивую хозяйку:

— Вовсе нет! — на манер моего говора ответил он. — И вообще, у нас другие планы.

Сиэль вмиг превратился в Сумрака: улыбка исчезла с его породистого лица, глаза подозрительно сощурились, а крылья носа затрепетали.

— И кто еще ревнует, называется! — хохотнул пони и задним правым копытом ударил по створке двери, захлопывая ее.

Готова поспорить, что из столовой раздалось глухое ругательство и заливистый женский смех.

— Не за что, — весело проскакал вперед меня фамильяр и ловко поскакал по коридору. — С тебя причитается.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению