В поисках имени  - читать онлайн книгу. Автор: Анна Бодарацкая cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В поисках имени  | Автор книги - Анна Бодарацкая

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

— Сыч, иди в машину. Подожди там, — велел Нэйвин.

Так я и сделал. Сел за управление и стал наблюдать, как Нэйвин с Гречкой уходят к дальнему пауку. Что ж, сразу стрелять не стали. Может, и не ловушка. А может, хотят взять в заложники. Надо бы научиться вот так спокойно на всё реагировать, как брат. Ладно… Буду надеяться, что Нэйвин знает, что делает.

* * *

Мия

Коробка с едой, которую нёс Самейр, пахла безумно вкусно. Мне казалось, что я вот-вот захлебнусь слюной. Я уже сообщила Самейру, что тоже как бы голодная, но он не реагировал. Все мои попытки заговорить он пропускал мимо ушей и просто шёл, куда ему нужно. Может, не заметит и если отстану? Я чуть замедлила шаг, но он тут же обернулся и холодно велел:

— Иди впереди.

— Слушай, ты обещал…

— Заткнись и иди впереди.

Да уж. Что поделать — заткнулась и пошла впереди, как приказано.

Самейр проводил меня до двери багажного отсека муравья, открыл дверь и втолкнул меня в темноту.

— Самейр!..

— Я сказал ему вернуться за тобой. Потерпи.

Дверь захлопнулась. Непроглядный мрак. Я постаралась наощупь найти место, где можно присесть. Сказал вернуться? Кому, Тэру? Да наверное, кому же ещё… Что ж. Я подожду, если надо. Как глупо, что дверь не открывается изнутри! А если кто-то случайно здесь захлопнется? Ах, ну да — люк…

Через несколько минут я услышала, как кто-то повернул ручку замка на люке, а потом сквозь открывшееся отверстие в отсек проник неяркий свет.

— Эй, девочка! Подойди.

Я посмотрела в сторону звавшего. Это тот, которого Самейр называл Роди. Он спустился вниз, а я встала с места и подошла.

— На, — Роди протянул мне бумажный свёрток, местами пятнистый — от масла, судя по всему.

Я взяла странный подарок, чуть оттянула краешек бумаги, чтобы посмотреть, что внутри. Бутерброд, большой. С мясом и сыром. Ничего себе. Пахнет волшебно.

— Ешь.

— Спасибо.

Он больше ничего не сказал. Ушёл и опустил крышку люка, снова перекрыв свет. Не уронить бы свою драгоценную еду! Потеряю — не найду. Впрочем, я не выпускала бутерброд из рук, так что шанс упустить его был невелик.

После еды стало немного веселее. Если в самом деле Самейр договорился с Тэр-гао, то всё вообще легко и просто. Надо только подождать.

* * *

Тэр-гао Браннон

На стоянку братьев Дакко меня привёз один из новых знакомых. Он как раз ехал сюда и охотно согласился подвезти. Чуть раньше я переговорил с какими-то людьми на улице, и смог позвонить от них Натану, моему знакомому, работавшему на стоянке. Не то чтобы мы с Натаном были близкими друзьями — отношения едва тянули на приятельские — но всё-таки я мог рассчитывать на его помощь.

У входа я сразу его заметил. Не видел Натана года три, но он ничуть не изменился. Натан тоже сразу приветственно замахал, едва меня увидев.

Машины Птиц — муравей и несколько пауков охраны — стояли недалеко от ворот. Надеюсь, они сейчас заняты едой и отдыхом с долгой дороги, а не слежкой за входом.

Я машинально попрощался с человеком, который меня подвёз, пожал протянутую руку Натана, ещё раз осмотрелся. Всё ещё не знаю, что мне делать. Любой выбор будет неверным, а расклад — неудачным. Если попробую помочь Мие и у меня не получится, то я труп. Если я помогу Мие и всё будет, как задумывалось — у Мии будет море проблем, о которых она не знает и не хочет знать. Если я не пойду туда вовсе, у Мии всё равно будет всё плохо. Промелькнула глупая мысль подбросить монетку. Так дела не делаются. Да у меня и монеты-то нет.

— Тэр, дружище! Ты скверно выглядишь. Влип опять куда-нибудь?

— Да. Слушай, Натан, здесь я могу доверять только тебе. Помоги мне, пожалуйста. Хотя бы советом.

— Охотно!

— Пойдём куда-нибудь в сторону. Не хочу торчать на виду.

— Что, дело правда серьёзное?..

Я подождал, пока мы немного отдалимся от Птиц. Сумерки — надёжное время для тайных встреч. Солнце уже не светит достаточно ярко, чтобы что-то разглядывать, а фонари ещё выключены. Натан отвёл меня к своей машине, стоявшей в другом углу площадки. Мы забрались внутрь, и он погасил свет в кабине, чтобы не привлекать внимания.

— Так что такое, Тэр? Ты в звонке ничего толком не сказал. Ты с кем это приехал? Где твой красавец-муравей? И где Нэрис?

Сердце кольнуло. Я предельно сдержанно ответил:

— Нэрис погиб. Муравей забрали.

— О, — Натан отвёл взгляд и ссутулился. — Мне жаль… Я не думал…

Какое-то время просидели молча. Потом Натан достал из ящичка и протянул мне чуть подсохшую булку с сыром и банку газировки.

— Небось голодный?

— Спасибо.

— Возьми пока это, а я смотаюсь до бара, закажу что-нибудь…

— Не надо, спасибо. Не уходи.

Я отгрыз кусок, потом попросил:

— Послушай, Натан. Мне сейчас нужна помощь.

— Съешь сначала. О, у меня тут и ириски есть. Ириску хочешь? А, потом.

Натан вытащил пакетик с республиканскими сладостями, открыл упаковку, закинул в рот сразу горсть конфет и принялся задумчиво жевать. Я тоже занялся едой. Надо же, мне всегда казалось, что сыр — самая мерзкая вещь на свете. Но сейчас он был таким вкусным. Вкуснее, чем яблоки, которые я обожаю. Я как-то слишком быстро доел булку. Осторожно стряхнув крошки в пакет из-под булки, я наконец объяснил Натану свою ситуацию.

— Отпад! — глаза Натана округлились и смотрели то ли с восторгом, то ли с ужасом. — Потрясающе! То есть ты предлагаешь упереть девчонку командира Птиц из муравья Птиц, стоящего под охраной Дакко? Это же… Это же просто дикая дикость, вот что это такое!

— Я не знаю. Честно говоря, я не понимаю, что надо делать.

— Вот ведь!.. Нет, ты всегда был долбанутый, но чтоб вот так!.. И ты думаешь, что я рискну тебе помочь?

— Я не прошу лезть со мной на рожон. Хотя бы подскажи мне, что делать! Я… растерялся. Не знаю, как мне быть.

Натан призадумался, осмотрел окрестности. Помолчал ещё немного, затем задал какой-то вопрос, потом ещё и ещё. Я терпеливо отвечал, но попутно поглядывал на часы на приборной доске. Десять вечера. Ещё два часа до времени, назначенного Самейром.

Наконец Натан сообщил:

— Друг Тэр-гао, послушайся мудрого совета — просто сваливай отсюда как можно скорее и дальше, вот что я тебе скажу.

— А чуть менее мудрого совета у тебя нет?

— А тебе надо?

— Я не могу просто оставить её.

— Ты влюбился, верно?

Я на секунду смутился, затем ответил:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению