В поисках имени  - читать онлайн книгу. Автор: Анна Бодарацкая cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В поисках имени  | Автор книги - Анна Бодарацкая

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

Шокер я осторожно положила на диван и отошла подальше.

— Тогда у тебя проблемы. Ты жив только из-за неё.

— Я и попался только из-за нее, — заметил Тэр-гао.

— Нет. Попался ты из-за меня.

— Разве?

— Это ведь я выдала вас с Койей Сарычу. Так уж вышло.

Тэр-гао не ответил. Посмотрел на меня с улыбкой — теплой, без капли обиды.

— Не знаешь, когда он вернётся? — спросил Тэр.

— Не знаю.

— Очень не люблю, когда так делают, — Тэр чуть дёрнул руками, и цепь наручников негромко звякнула. — Спина болит. Очень неудобно.

— Часто с тобой такое? — почему-то поинтересовалась я.

— В смысле?

— В смысле наручников. Часто бывает?

— Последнее время даже слишком.

— А прежде попадался где-нибудь?

— Бывало. Но это не лучшая тема для беседы, знаешь…

Хоть любопытство и требовало вызвать у Тэр-гао всё, что можно, я замолчала. Не хотелось его огорчать. Воспоминания могли быть весьма неприятными — ни к чему ворошить.

— Это надо протереть, — пристально посмотрев на поцарапанное лицо Тэра, сказала я и встала. — Я сбегаю, принесу…

— Стой! Погоди. Он запретил тебе уходить.

— Но я быстро. Вряд ли он вернётся так уж скоро.

— Останься, пожалуйста. Я не хочу, чтобы у кого-то были проблемы из-за меня.

Я пожала плечами и хмыкнула. У кого проблемы, так это у самого Тэр-гао. И всё-таки я не удержалась и снова спросила его о произошедшем. Тэр вежливо, но очень твердо попросил меня больше не спрашивать.

Вот что за секретность? Я хорошо знаю Койю и могла бы подсказать, как выкрутиться, если бы знала подробности. Да и вообще, почему он мне не доверяет? То есть, причины-то есть… Видимся мы третий раз в жизни, и все три Тэр-гао не в лучшем состоянии. По моей, в общем-то, вине. Ладно, об этом думать не хочу.

— А где ты был? Почему не на базе? — опять потянуло любопытствовать.

— Работу для меня нашли.

— Устал?

— Изрядно.

Снова пауза. Неловкая только для меня — судя по всему, Тэр не видел необходимости что-то говорить. Да и вообще вид у него по-прежнему спокойный. Только плечами иногда подергивал, пытаясь выбрать положение поудобнее. Я вспомнила, как недавно руки затекли у меня самой. Как можно сохранять такое хладнокровие?

Всё-таки этот парень очень уж странный. Не похож ни на кого из других знакомых. Раньше я думала, что он такой же, как Варха. Но Варха плакал, кричал, истерил, панически боялся, иногда злился…

— Как у тебя получается сдерживаться? — поинтересовалась я. — Как можно казаться спокойным, когда бесишься или боишься?

Тэр-гао посмотрел на меня с лёгким оттенком удивления.

— Не знаю. Я не сдерживаюсь, — наконец мягко ответил он.

— Но ты всегда… — я запнулась, потому что замок на входе пикнул — кто-то открыл его снаружи.

Дверь отворилась, и через порог перешагнул Нэйвин. Губы сжаты, серые глаза — сталь. Именно с таким видом Нэйвин появился в день, когда все началось. Взгляд, предвещающий бурю.

— Мия, на кухню, — скомандовал он, пока не закрывая дверь.

И голос его мне тоже не понравился. Что же такого натворил бедняга Тэр, что настолько разозлил Птиц? Что вообще произошло? Ведь несколько минут назад Нэйвин был в отличном расположении духа!

— Подожди! — попросила я. — Что случилось?

— Уходи, — Нэйвин указал рукой на дверь, не отрывая взгляда от Тэра.

Тэр-гао, до этого пристально наблюдавший за вошедшим Нэйвином, как-то обречённо вздохнул и отвернулся. Он же знал больше, чем я — наверняка понимал, чем вызвана злость Нэйвина и чего от этого может ждать. Нет, нельзя бросать Тэр-гао сейчас!

— Нэйвин, я только…

— Я же сказал, ВОН, СЕЙЧАС ЖЕ! — рявкнул Нэйвин, схватил меня за плечи и вытолкал из комнаты.

Я пошатнулась и еле устояла на ногах. Обернулась, но уставилась на закрытую дверь перед собой.

Можно позвонить и потребовать впустить меня обратно, но… Я успела привыкнуть к совсем другому Нэйвину — спокойному, ласковому. Совсем забыла, каким он может быть. Я уже потянулась к звонку, но на секунду замерла, а затем отдернула руку.

Мне хотелось помочь Тэр-гао, но что мне делать, если Нэйвин вдруг снова окажется тем злобным безжалостным человеком, которого я боялась и презирала? Может, я все не так поняла, и он просто хочет поговорить с Тэром. И плевать, что он насильно выдвинул меня из комнаты. Ведь не бил. Просто…

Нет, врать себе получается слишком плохо. Я не верю, как бы сильно мне ни хотелось обмануться. У Тэр-гао проблемы, потому что Нэйвин за свою дражайшую сестру в лучшем случае изобьет его до полусмерти. А у меня проблемы, потому я умудрилась влюбиться в жестокое чудовище. И он, конечно, вовсе не любит меня в ответ. Как и для Койи, для него я просто забавная куколка.

На глаза начали наворачиваться слёзы. Надо и в самом деле пойти на кухню. Если вдруг Нэйвин начнёт меня искать, будет звонить туда, куда послал.

Но на половине пути я свернула и пошла на другой этаж, к комнате Вархи. Правда, он теперь солдат. Наверняка на тренировке, пока его не отправили на задание.

И всё равно я надеялась застать Варху. С ним спокойнее.

Сначала я решила, что мне все же не повезло, потому что после звонка в дверь минуты три не открывали; я уже развернулась и пошла назад, когда Варха всё же высунулся наружу. В первую секунду я не узнала его. Вечно взъерошенные блекло-рыжеватые волосы исчезли, уступив коротко выбритому “ёжику”. Ему категорически не шло — ещё хуже, чем обычно.

— Миу! — позвал он. — Я… не ждал тебя.

— Я невовремя?

— Нет, что ты. Ну, то есть… входи.

Варха шагнул обратно и подождал, пока я войду внутрь. Дверь закрылась.

Его комната была значительно меньше по площади, чем комнаты Нэйвина и Койи. Узкая и вытянутая — едва влезают койка и шкаф, а у двери — да стула, оба заваленные вещами.

Варха метнулся к ближайшему стулу, стряхнул с него на пол стопку одежды и жестом предложил мне сесть. Я опустилась на сиденье и изучающе посмотрела на друга. До чего же нелепо он выглядит с обритой головой! Зато лицо уже в порядке. Глаза не красные и синяки под ними побледнее — наверно, выспался.

В мыслях мелькнул другой образ — обречённый взгляд опустившего голову Тэр-гао. Потом — холодный металлический блеск в серых глазах Нэйвина. Нет-нет-нет, я не буду об этом думать. Почему вообще я должна беспокоиться о каком-то совершенно чужом мне человеке?!

Я прикусила губу. Краткое воспоминание о теплой улыбке Тэр-гао — как укол совести.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению