В поисках имени  - читать онлайн книгу. Автор: Анна Бодарацкая cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В поисках имени  | Автор книги - Анна Бодарацкая

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

— Нет.

— Вот дерьмо. Придурка должны принять в клан сейчас, а он где-то запропал. А отец уже пришёл?

— Да, зашел в столовую минуту назад.

Нэйвин негромко выругался, покусывая губы и как-то растерянно озираясь.

— Я позвонил ему несколько минут назад, он уверял, что проснулся и готов. Есть идеи, где он?

— Может, в душе? — предположила я. — Или… рядом.

— Он сказал, что уже собрался… Ладно. Поищу.

Он спешно зашагал дальше. Я, задумавшись, спустилась на этаж. Уже подходя к двери кухни, я вспомнила, каким вчера был Варха. Вспомнила и слова, сказанные Нэйвином: «лучше напиваться, пока не отпустит малость»…

— Погоди секунду, — попросила я Шиану, войдя на кухню и сразу рванувшись к табло. Набрала комнату Вархи. Никто не отвечал.

— Что-то случилось?

— Нет. Я отойду на минутку, ладно? Отнесёшь сама?

Она согласилась. Я вышла из кухни и направилась дальше по коридору. Здесь неподалёку бы маленький склад, где мы с Вархой обычно прятались, если что-нибудь шло не слишком здорово. Если вдруг Варха не просто задержался в туалете или разминулся с Нэйвином где-нибудь в коридоре, а перенервничал, то он наверняка сидит здесь.

Там он и оказался. Я переступила порог, включила лампу — Варха сидел на полу в углу, поджав колени и обхватив их руками. Он поднял голову, щурясь от яркого света. Я вздрогнула от того, как Варха сейчас выглядел. Я сразу поняла, что он плакал, и плакал долго, а кроме того, не спал если не всю ночь, то большую её часть. Глаза Вархи были ярко-алыми — не веки, а сами белки. На ресницах ещё блестела вода, кожа была мертвенно-бледной, а губы искусаны в кровь. Варха смотрел на меня и дрожал.

— Варха?.. — испуганно позвала я и бросилась к нему. — Что с тобой? Ты болен? Пойдём, я отведу тебя к врачу!

Я попыталась прикоснуться к нему, но Варха отбросил мою руку и вжался дальше в угол. Он громко шмыгнул носом и рукавом вытер глаза.

— Что такое? — ласково спросила я, надеясь его утешить. — Варха, родной, ты чего?

В этот раз он не стал отбиваться и позволил коснуться рукой его плеча. Я осторожно погладила его, ожидая ответа, но Варха молчал.

Я огляделась. Наруч Вархи валялся чуть поодаль — выключенный, как мне показалось сначала. Присмотревшись, поняла, что он разбит.

— Что это с наручем?

— Разбил, — буркнул Варха.

— Там тебя ищут вовсю.

Варха метнул испуганный взгляд куда-то к двери.

— А отец уже пришёл? — хрипло, еле слышно спросил Варха.

Я кивнула. Варха закрыл глаза, закинул голову назад и рухнул на пол — прямо так, по-прежнему обхватив свои колени. Раздался протяжный стон.

— Позвать врача сюда? — предложила я.

— Я не болен.

— Ты точно не выглядишь здоровым. Объясни, что с тобой!

Варха молчал и не шевелился. Я ещё пару раз попробовала задать ему вопросы, но он снова их проигнорировал. Сдавшись, я сказала:

— Ладно. Я скоро вернусь. Скажу только на кухне, что…

— Останься, — еле слышно выдохнул Варха. — Не бросай меня. Не сейчас.

Я села на пол рядом. Варха распрямился и, старательно избегая моего взгляда, сказал:

— Они там… собрались на моё посвящение. Сарыч звонил… Я не приду.

— Почему же ты сразу не сказал ему, что не придешь?

— Я сказал. Но такой ответ… — Варха передразнил голос Нэйвина: — «не принимается».

— Тогда тебе лучше встать и идти. Идём! Я провожу тебя. Сходишь, потом будешь унывать. Это же ненадолго?

— Ненадолго, — эхом подтвердил Варха, глядя в пустоту немигающим алым взглядом. — На всю жизнь. Это совсем недолго.

Я окончательно растерялась. В голову ни шло никаких вдохновляющих речей и никаких слов поддержки. Варха сидел и смотрел в пустоту; всем своим видом он сейчас напоминал потрёпанную куклу со стеклянным, безжизненным взглядом. Что же делать? Ему явно нужна помощь. Но какая помощь может быть от меня…

— Варха… — ещё раз попыталась осторожно позвать я.

Тишина.

— Тебе лучше не прятаться. Все рассердятся. Лучше позвони и скажи… что заболел. Что плохо себя чувствуешь.

Молчание Вархи раздражало и пугало. Я легонько встряхнула его за плечо; но он только отодвинулся назад и сомкнул веки.

— Варха! — взмолилась я.

— Я выстрелил в человека, — еле слышно выдохнул он, не открывая глаз.

Я по-прежнему не знала, что ответить. Всё это выглядело и звучало так страшно, что мне хотелось просто убежать и обо всём забыть. Но разве я могла бросить Варху в таком виде?

— Я испугался, — продолжал Варха. Еле слышно, дрожащим, отчаянным голосом. — Он направил пушку на Нэйва, а Нэйв… Он был ранен, упал… Я подумал… что сейчас тот выстрелит, и Нэйв… Нэйв…

Я помолчала, обдумывая, а потом произнесла:

— Значит, ты спас ему жизнь! Ты не должен корить себя. Ты спас брата.

— Ты не понимаешь! — простонал он. — Так нельзя! Нельзя!.. Я не смогу сделать это снова, не смогу!

— Так откажись? — предположила я.

— Отказаться нельзя… Можно только умереть. Я — сын Луня. Это приговор.

Настолько потерянно и бессильно я не чувствовала себя давно. Я никогда не умела утешить даже саму себя, а в таком состоянии и вовсе никого прежде не встречала. Варха всегда старался меня не огорчать и редко жаловался на свои проблемы, а уж Койя… Застать Койю в слезах? Это и представить-то нелепо. Разъярённой она бывала, но быстро, спустив пар, успокаивалась. Бедняга Варха же был совершенно сломлен.

От нервного заламывания пальцев меня освободили быстрые шаги, слышные в коридоре. Надо бы поскорее прикрыть дверь, чтобы никто нас здесь не нашёл.

Я подбежала к двери, но нервно кусающий губы Нэйвин уже был совсем рядом и увидел меня.

— Что ты там делаешь? — кратко спросил он, не останавливаясь.

Я быстро обернулась назад, глядя на всё ещё свернувшегося в углу Варху. Нэйвин поймал направление взгляда, подошёл и заглянул внутрь.

— Варха, какого хрена? — зло спросил он. — Тебя все ждут!

Варха поднял голову и посмотрел на брата. В кроваво-алых глазах не выражались никакие чувства.

— Так, — прорычал Нэйвин, быстро приближаясь к Вархе и рывком поднимая того на ноги. — Хватит ныть! Пошли!

Варха не сопротивлялся, вялой походкой направился за Сарычом к выходу.

— Нэйвин… — робко попыталась вмешаться я. — Ему бы к врачу… Он…

— Не лезь! — рявкнул Нэйвин. — Брысь отсюда!

Я хотела было возразить что-то ещё, но не рискнула. Нэйвин снова казался таким, как прежде, до всех этих странных событий. Командир Птиц, суровый и злой. Просто бандит, если откинуть вежливость. Я отошла дальше по коридору, собираясь вернуться на кухню. Или делая вид, что ухожу — и сама не разобралась. Там, у поворота, оглянулась. Нэйвин тащил Варху в сторону душевых, попутно негромко бранясь или что-то сердито рассказывая — отсюда уже не было слышно слов, но интонации угадывались. Спустя пару секунд раздался шум воды. Я всё-таки решила дождаться, что из этого выйдет. Ждать пришлось недолго — буквально через десяток секунд Нэйвин выпнул из-за двери Варху — с совершенно мокрой головой, но уже с осмысленным и более-менее живым взглядом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению