Бессмертный - читать онлайн книгу. Автор: Эмили Болд cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бессмертный | Автор книги - Эмили Болд

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

– Думаешь, я люблю ее? Как это вообще возможно? Ты забыл, что мы прокляты? – Пейтон закрыл лицо руками. Он был в отчаянии.

– Да, я считаю, что ты в нее влюблен. И похоже, что проклятие меняется. Твои чувства, моя боль после падения, веселье Блэра или гнев Натайры – все это признаки того, что что-то происходит. Натайра была очень встревожена.

Пейтон пренебрежительно махнул рукой.

– Так в чем проблема? Я был бы рад, если проклятие наконец было бы разрушено. В любом случае мы обязаны этим Стюартам и их извечным распрям. Если бы в ту ночь я знал, какую цену нам всем придется заплатить, я бы восстал против Каталя.

Об этом они говорили уже много раз. Шон последовал призыву Каталя, главы клана Стюартов. Хотя это была вражда между Кэмеронами и Стюартами, они, Маклины, объединились со Стюартами и обещали поддержать Каталя и его людей в ту ночь. Блэр и Каталь дружили с детства. Поэтому в ту ночь Блэр последовал за своим другом.

Шон и Пейтон отправились вместе с Блэром. Но их младший брат Кайл хотел предотвратить сражение и тайком последовал за ними. Они заметили его, когда было уже поздно возвращаться. Натайра должна была вернуть его домой. Но она опоздала. Когда девушка пришла, он был при смерти. Кинжал вонзили глубоко в его спину, а враг скрылся. И Натайра, вся в крови Кайла, вернулась к ним и сообщила о коварном убийстве невинного мальчика Кэмеронами. В гневе Блэр поклялся отомстить за своего брата. Кто знает, как закончилась бы схватка, если бы Кэмероны оставили Кайла в покое.

– Пейтон, нет смысла ломать голову над тем, что уже случилось.

– Ты не знаешь ничего! Я дал умереть Изабель Кэмерон. И потому, что я хотел спасти ее, Кензи должен был умереть. Только за это я уже должен отправиться в чистилище. И теперь, почти триста лет спустя, я встречаю эту девушку. Мне снилось, что я также позволяю ей упасть! Прямо как Изабель!

На это у Шона не было ответа. Пейтон знал, что Шон хоть и не был свободен от чувства вины, но в отличие от него, научился справляться с этим.

– Шон, пойми. Я обязан защитить ее. И в то же время мне нужно выяснить, что происходит. – Пейтон поднял несколько камешков и кинул их в бездну. – Я почувствовал тепло солнца.

Его тон изменился. Он наслаждался воспоминаниями.

Шон посмотрел брату в глаза и спросил:

– И каково это? Я даже не могу вспомнить.

– О, это было невероятно. И однажды у меня даже мурашки пробежали по коже, когда мне стало холодно.

– Ого. Боюсь, что я тоже рискнул бы всем ради этих чувств.

Пейтон утвердительно кивнул.

– Да, именно это привело меня прямо к ней. Что нам теперь делать?

Шон задумчиво потер подбородок.

– Подождем, что решит собрание кланов. После этого будет видно.

– Спасибо, брат, – вздохнул с облегчением Пейтон.

Шон предостерегающе покачал головой.

– Слишком рано меня благодарить. Я хочу с ней познакомиться.

– Что? Ни в коем случае!

– И все же. Это мое условие. Иначе я расскажу остальным, – пригрозил Шон.

Скулы Пейтона свело от ярости.

– Нет! – прорычал он. – Держись подальше от Сэм или тебя ждут неприятности!

Его предупреждение ни капли не впечатлило Шона, и тот рассмеялся:

– В пятницу у меня будет время. Подумай хорошенько. Я верен клятве, которую давал Блэру. Только из-за нескольких твоих слов я не пойду против клана. Мне нужно самому убедиться во всем.

Пейтон смотрел ему вслед, когда он возвращался к своему мотоциклу. Когда Шон сел на мотоцикл и мотор под ним заревел, он крикнул брату:

– Если ты хочешь поехать наперегонки, то езжай сейчас же. Может быть, я позволю тебе выиграть в этот раз!

Затем он дал полный газ и со скрипом шин умчался вперед.

Пейтон остался позади, глубоко погрязнув в своих мыслях. Ему хотелось убежать. Он чувствовал беду, которая нависла над всеми ними.

Глава 12

Почти восемь. Взволнованная, я стояла на автобусной остановке в короткой джинсовой юбке и коричневой блузке с глубоким декольте. Черный шейный платок слегка маскировал откровенность блузки. Я категорически отказывалась признаваться себе, что купила юбку в Инвернессе, чтобы произвести впечатление на Пейтона. Обычно я предпочитаю джинсы. Но сегодня мне хотелось выглядеть сногсшибательно. Я скучала по Пейтону. И чем ближе было наше свидание, тем больше я нервничала. Весь день задавалась вопросом, почему он назвал меня «мое сокровище». Он тоже влюблен в меня? Возможно, сегодня меня ждет мой первый поцелуй! При мысли об этом у меня закружилась голова.

Белый внедорожник повернул из-за угла и остановился рядом со мной.

– Привет, Сэм. Рад тебя видеть.

– Привет.

О боже! Пейтон выглядел еще лучше, чем я его запомнила. Его светло-каштановые волосы были небрежно взъерошены, а сияние его глаз очаровало меня.

Как только я пристегнулась, мы поехали.

– Какую историю ты выдумала сегодня, чтобы увидеться со мной?

– Никакой. Просто сказала Рою, что какой-то безумно классный парень пригласил меня в паб. Но мне не нужно при первой же встрече выяснять, что у шотландцев под килтом. – Мои щеки начали пылать, когда я повторила слова Роя.

Пейтон рассмеялся.

– Если бы я знал, что ты занимаешься изучением этого вопроса, я бы надел свой килт.

О, снова началось! Мое сердце колотилось, а колени дрожали.

Через пять минут Пейтон припарковал машину на небольшой стоянке перед пабом. Тусклый свет, пробивающийся из-под двери паба, как будто манил посетителей. Дверь открылась, и гитарные риффы донеслись до стоянки. Пейтон вежливо дал мне войти первой. Я была поражена, как много людей собралось в таком тесном помещении. Я протиснулась дальше и была рада, когда почувствовала руку Пейтона на своем плече. Он направил меня к свободному столику в углу.

В этой части паба было немного спокойнее. Посетители толпились у стойки, рядом с двумя гитаристами. Я села и поправила блузку. Было жарко, дымно, но при этом царило оживленное и приподнятое настроение. Это было лучше, чем большинство вечеринок, на которые таскала меня Ким.

Невысокая официантка ловко балансировала с подносом среди гостей, а затем поставила его перед нами, чтобы принять заказ. Два эля и одну рыбу с картошкой. Сегодня я наконец должна была попробовать местную кухню, и Пейтон предложил мне хаггис. При этом он любезно объяснил мне, что хаггис – это овечий желудок, наполненный потрохами. Бе-е-е!

Настроение было приподнятым из-за живой музыки, но для разговора приходилось кричать. Поэтому я подвинулась ближе и наклонилась к Пейтону.

– И как прошла встреча с твоим братом?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению