Кошка для дракошки - читать онлайн книгу. Автор: Лидия Демидова cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кошка для дракошки | Автор книги - Лидия Демидова

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

— Амо, — прошептал он, скользнув губами по моей щеке. — Моя амо. Не могу тобой насытиться. Ты для меня как воздух. Дышу и не могу надышаться.

— Что такое амо? — поинтересовалась я.

— Это на древнем языке моей расы. Его можно перевести как любимая, родная, целая вселенная. Амо самое ценное, что может быть у дракона, — Ричард крепко обнял меня. — Я просто не знаю, как выразить то, что я к тебе чувствую.

— Как же я рад за вас, — довольный голос Мариолла заставил нас обоих вздрогнуть. Мы так увлеклись обществом друг друга, что совершенно не заметили, как правитель через портал явился к нам. Засмущавшись, опустила взгляд и попыталась вскочить с колен мужа, но Ричард мне позволил.

— Привет Мариолл, — поздоровался он с правителем. — Как дела?

— Рад видеть тебя Ричард. Майя, добрый день, — дракон окинул меня взглядом и улыбнулся. — Чудесно выглядишь.

— Здравствуйте, — пискнула я, не совсем понимая, почему мой муж общается с правителем без должного этикета.

— Я так рад, что вы наконец-то все выяснили, — Мариолл опустился в соседнее кресло. — Теперь надеюсь, что вас ждет только безоблачное счастливое будущее.

— Спасибо тебе и Эллалии. Спасибо, — поблагодарил его Ричард.

— О чем это ты? — я, нахмурившись, посмотрела на мужа.

— Майя, не сердись, — Мариолл засмеялся. — Мы с твоим мужем давние приятели. Я все это время никак не мог понять, почему у вас не складываются отношения, если ты предназначена ему судьбой. Да, ты оборотень, но в природе никогда и ничего не происходит просто так. Поговорив вчера с тобой, понял, что злость и обида на Ричарда не позволяют тебе понять, что ты давным-давно в него влюблена.

— Подождите, — я слегка прищурилась. — То есть вы вчера все специально подстроили?

— Эллалия просто попросила одну из своих подружек разыграть приступ «любви» ко мне, вот и все, — хохотнул Ричард. — Мы надеялись, что, увидев меня с другой женщиной, ты поймешь, что я для тебя значу.

— Ну, что сказать, — Мариолл засмеялся. — Нам это удалось.

— Вот вы... вы... даже не знаю, как вас назвать. Интриганы, вот кто вы.

— Зато теперь ты счастлива, девочка. Я же вижу, как сияют твои глаза, — правитель драконов чуть наклонил голову, рассматривая нас. — Кстати, вы хорошо смотритесь вместе.

— Получается, вы были уверены, что я не встречу истинную пару среди оборотней? — поинтересовалась я.

— Никто не знает, как сложится судьба. Возможно, все могло бы быть по-другому. Но теперь, когда тир на твоей руке приобрел цвет, других мужчин в твоей жизни не будет. Ни дракон, ни оборотень, не смогут стать для тебя истинной парой. Ваша связь с Ричардом закреплена. Теперь этот вот огненный дракон, твой навеки, хочешь ты того или нет, — развел руками Мариолл. — Так что люби его теперь, заботься, ну и о сковородке не забывай. Пригодится если что...

Правитель засмеялся, а Ричард шикнул на него, а потом виновато объяснил:

— Я рассказал ему, как ты привела меня в чувство, и теперь я смотрю, это повод для насмешек. Да, Мариолл? — муж бросил недовольный взгляд на друга.

— Прости. Не смог удержаться. — Правитель вновь засмеялся он, но тут же стал серьезным. — Сейчас приведут Феликса.

И действительно через секунду дверь открылась, и появился слуга, который держал за руку нашего дорогого рыжика.

— Папа! Майя! — малыш бросился к нам и попытался обнять двумя руками сразу обоих. — Как же я соскучился. Куда вы вчера пропали? Обещали забрать меня, а сами не пришли.

— Тебя обижали? — поинтересовался Ричард, погладив сына по голове.

— Нет, со мной хорошо обращались, но я соскучился, — малыш прижался ко мне. — Хочу домой. Майя ты со мной поиграешь?

— Конечно, — кивнула я, а потом воскликнула. — Рыжик, ты перестал «р-р-р-рычать». Скажи играть?

— Играть, — послушно повторил за мной мальчик и ослепительно улыбнулся. — Тетя Эллалия показала мне гимнастику для языка. Я вчера весь вечер занимался, и буква «р» перестала выпрыгивать вперед.

— Ты ж моя умничка, — ласково я улыбнулась малышу и поцеловала его в макушку, а затем вопросительно посмотрела на Ричарда. Он понял меня без слов.

— Мариолл, спасибо тебе за все. Но нам пора домой, у нас очень много дел.

— Понимаю, понимаю, — дракон улыбнулся. — Но вы надолго не пропадайте. Мы всегда рады вас видеть, не забывайте об этом, ну и в ближайшем будущем ждем вас в гости.

— Договорились, — кивнул Ричард. — Но и ты помни, что мой дом всегда для тебя открыт.

Поднявшись с колен мужа, взяла Феликса за руку. Супруг приобнял меня за плечи, и мы, попрощавшись с серебряным драконом, отправились домой.

ГЛАВА 16

Прошло несколько месяцев...

— Феликс!!! — разнесся по дому взбешенный крик Ричарда. Я невольно вздрогнула и едва не выронила из рук пяльцы с вышивкой, над которой трудилась в библиотеке. Да, да, представляете, я увлеклась рукоделием, хотя раньше и подумать об этом не могла. Муж был категорически против того, чтобы я работала, заявив, что это — видите ли, нанесет непоправимый удар по его репутации. Учиться в школе магии я не могла, потому что магическая сила во мне просто-напросто отсутствовала, а в академию Межмировых отношений набирали абитуриентов лишь раз в два год. Ричард пообещал мне помочь в нее поступить, и даже пригласил учителя — пожилую чопорную драконицу, которая прилетала к нам три раза в неделю и подтягивала меня по необходимым предметам. Именно у нее я увидела безумно красивый платок с вышитым на нем зеленым лесом, голубым озером и маленьким дракончиком, резвящемся в воде. Драконица сказала, что давно занимается вышивкой. Мне так понравилось, что я решила попробовать сама. Посмотрев несколько уроков по маговизору, приобрела схемы, канву, нити, бисер и начала вышивать. Сначала это были маленькие картинки, а когда я набила руку, то приступила к своей первой серьезной работе. Я решила сделать Ричарду сюрприз и вышить его портрет, на котором он в облике дракона. С удачной фотографии моего мужа на каком-то празднике, Ола с помощью магической сетки сделала для меня схему.

— Все мое терпение закончилось! Сейчас ты получишь за все! А ну-ка, стоять! — вновь раздались крики Ричарда.

«Началось», — тяжело вздохнула, и быстро спрятав вышивку в специальную шкатулку, поспешила на помощь своему маленькому мальчику. Совсем недавно дракон Феликса проснулся. Первый оборот прошел для рыжика, да и для нас, довольно болезненно. Малыш несколько дней температурил, жар настолько охватил его тело, что он погрузился в беспамятство. Мы с Ричардом по очереди дежурили у постели мальчика, ухаживая за ним. Видя, как Феликс мучается, я плакала, сидя рядом с ним. Но, муж успокаивал меня, и утверждал, что все проходит так, как должно быть. Рождение дракона всегда сопровождается болезненным состоянием, лихорадкой и болью во всем теле. Это вызвано тем, что организм перестраивается и готовится к первому обороту. В какой-то миг на теле мальчугана стали появляться огненные всполохи. Никогда в жизни мне еще не было так страшно. Но боялась я не за себя, а своего ребенка, который стал непроизвольно болезненно кричать, буквально оглушая нас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению