Тайная лестница - читать онлайн книгу. Автор: Холли Вебб cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайная лестница | Автор книги - Холли Вебб

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Полли медленно кивнула. Она осторожно приблизилась к псу, чтобы ненароком его не испугать, и положила руку на койку, чтобы он мог, если ему захочется, ее понюхать.

Белый песик вытянул мордочку, обнюхал ладонь Полли, лизнул ее, а затем снова свернулся на коленях у Люси.

— Это бабушка послала тебя? — спросила Люси, не сводя взгляда со своего четвероного друга.

— Не совсем. Она пришла в школу и сказала, что ты не вернулась домой. Я решила, что ты можешь быть на той самой тропинке, где мы тогда встретились. Там же я нашла брелок, который ты обронила. Но потом мне пришла в голову идея, что ты спряталась где-то в Пенхеллоу, ведь я тебе рассказала обо всех заброшенных помещениях… Я искала тебя здесь, а потом услышала, как ты поешь.

— Я пела ему, — объяснила Люси. — Он такой неугомонный. Мне пришлось забрать его из того разрушенного дома, потому что неподалеку туристы разбили палатки. Обычно они это делают летом. Вот уж не ожидала, что они устроятся там осенью. В любом случае я не могла допустить, чтобы они его увидели. И я решила, что тут мы сможем укрыться на какое-то время. Я собиралась вернуться домой поскорее. Извини… — добавила она, взволнованно посмотрев на Полли. — Я найду ему другое место, не хочу, чтобы из-за меня у тебя возникли проблемы.

— Как ты вошла? — спросила Полли.

— Проскользнула через сад. Я просто последовала за ним. По-моему, он знал, куда ему идти. Он уже бегал здесь, пока я не встретила его в деревне, разве нет?

Полли кивнула.

— Вероятно.

Белый песик посмотрел на Полли и зевнул. Он выглядел как настоящая, живая собака, но они ведь бежали за Скипом… Полли перевела взгляд на Рекса, стараясь, чтобы это было не очень заметно.

— Ты такой хороший мальчик, — промурлыкала Люси, а песик поднял уши, прислушиваясь. Одно из них упало, и Люси засмеялась. — Обожаю, когда он делает так.

— Да уж, — прошептала Полли.

— Это Скип, — произнес Рекс. — Это он и одновременно не он. Но как у него вышло?

— Он настоящий, — сказала Полли раньше, чем сообразила, что произнесла это вслух.

— Конечно, настоящий, — хихикнула Люси. — Но я понимаю, о чем ты. Он то появляется, то пропадает. Мне самой порой казалось, что я это все вообразила. — И она улыбнулась Полли.

— Ты разве не можешь рассказать о нем маме и бабушке? Или они не любят собак?

Люси вздохнула.

— Наверно, придется. Я же не могу прятать его вечно. А особенно учитывая то, что скоро наступят холода.

Тайная лестница

Но я боюсь. Что, если они скажут «нет», что мне тогда делать? — Люси почесала пса за ухом. — Бабушка любит собак, да и мама, наверно, тоже. Это папа не хотел, чтобы мы держали ее в доме. Может, если я пообещаю ухаживать за ним, они разрешат мне оставить его?

— Скорее всего, — кивнула Полли.

— Они обязаны, — прошептал позади нее Рекс. — Скажи ей, чтобы забрала Скипа домой.

— Мне очень стыдно, — пробормотала Люси, — что тебе пришлось искать меня повсюду, ну и все такое…

— Да все в порядке. Со мной тоже бывало всякое. Ой, совсем забыла, — хихикнула Полли. — Я уронила Марту.

— Что? — открыла рот Люси.

— Мы танцевали, и она, как всегда, грубила, а потом вдруг взяла и растянулась на полу, споткнувшись о мою ногу. — Полли улыбнулась, вспоминая. — Как же классно это было! Но с ней все в порядке, она даже не поранилась. И да, я сделала это не специально. — Она помолчала. — Хотя мне бы очень хотелось!

Люси рассмеялась.

— Спасибо! — Она наклонилась, чтобы поцеловать пса в лоб, а он уткнулся своим черным носом девочке в шею.

— Он стал настоящим, потому что был ей нужен, — прошептала Полли Рексу.

— Я тоже так думаю, — согласился Рекс, наклоняясь, чтобы рассмотреть пса. — Это магия. Моя магия, — добавил он с гордостью. И в этот момент Скип лизнул его в нос, заставив Рекса отшатнуться. — По крайней мере, он счастлив, — буркнул Рекс.

Полли кивнула другу и посмотрела на часы.

— Пора отвести тебя домой, — мягко заметила она. — Твоя бабушка очень беспокоится, она даже позвонила твоей маме. Я бы на твоем месте взяла пса с собой, чтобы тебе было проще объяснить, где ты пропадала.

— Да уж, наверно. — Люси скорчила гримасу и встала. — Ну что, пойдем, малыш?

— Как ты его назовешь? — спросила Полли, и Люси остановилась, с удивлением посмотрев вниз.

— О, у меня есть одна мысль, — кивнула она. — Как думаешь, Скип — хорошее имя? По-моему, оно ему подходит.

— Очень даже, — согласилась Полли и обернулась, чтобы улыбнуться Рексу. Но тут ее улыбка померкла.

Рекс этого не видел, потому что он смотрел на койку, где они недавно сидели, а его хвост медленно ходил из стороны в сторону. На койке рядышком сидели двое детей, мальчик и девочка. Они были младше Полли и Люси, одеты в старомодную одежду, в такую же, как на фотографии. Они улыбались Рексу, а когда Полли посмотрела в их сторону, заметили и ее. Энни крепче прижала к груди свою игрушечную собачку и помахала Полли рукой.

Тайная лестница

— Береги его, — хрипло произнес Джек.

Полли с трудом сглотнула и кивнула. В комнате зазвучала тихая музыка, и ребята исчезли.

Полли положила руку на голову Рексу, и пес ткнул девочку носом, пряча морду в ее ладонях.

— Я уверена, что они стали счастливее, — прошептала Полли. — Все трое.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию