Брак с летальным исходом - читать онлайн книгу. Автор: Валерия Яблонцева, Анастасия Волжская cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Брак с летальным исходом | Автор книги - Валерия Яблонцева , Анастасия Волжская

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

-Она там, кажется, плачет весь день, - голос Мелии сорвался. - Что они сделали с ней? Бедная моя девочка.

-Я могу приготовить успокоительную настойку, - предложила я. Лицо горничной озарила улыбка.

-О, миледи, будьте добры! - воскликнула она. - А то у меня аж сердце разрывается.

Я пообещала, что спущусь вниз, как только закончу с обедом. Служанка поспешила вернуться к своим делам. Я окликнула её у самой двери.

-Мелия.

-Да, миледи.


-Вам ведь было известно о письмах, верно? Горничная не ответила, но я увидела, как она вздрогнула.

-Не отпирайтесь, я знаю, что это так.

-Вы не подумайте, я вас не осуждаю, и Лоисса тоже, - сбивчиво затараторила Мелия. - Все в доме знают, что между вами и милордом нет ничего - ни любви, ни нежности. Он вас с костра снял, да и женился в один день, вот и все. Чего удивительного, что в городе у вас своя жизнь имелась до этого. Неприятно, конечно, да и лорду нашему, вроде как, обида, но вы вдова, а ко вдовам иные мерки…

Я оборвала поток её слов.

-Кто вам сказал, что письма писал мой любовник?

-Лоисса и сказала, - простодушно ответила Мелия.


-А кто сообщил ей об этом? Кто привозил письма в поместье? Мелия замялась.

-Я… Я не знаю, миледи. Она никогда не говорила.

-Вы уверены? - переспросила я. - Мне очень нужно это знать.

-Я правда не знаю, - сказала горничная с неподдельным сожалением в голосе. А затем вдруг обернулась, посмотрела на меня огромными, лихорадочно блестящими глазами и добавила прерывающимся, взволнованным шепотом. - Миледи… мне страшно признаться, но, боюсь, вы правы. Ваши подозрения вовсе не лишены смысла. Творится что-то ужасное. И мне кажется… мне кажется, больше никто из нас не в безопасности.


* * *


Обедать я не стала - кусок не лез в горло, да и по части готовки Мелия была куда менее искусна и разнообразна, чем Лоисса. Тарелка с рыбой, посыпанной циндрийскими специями, так и стояла почти нетронутой. Никакой реакции на яды не было, и это меня хоть немного, но радовало. Не хотелось считать, что горничная просто умело играла на моих страхах и расположении к Лоиссе. Ее чувства казались настоящими.

Мелия хозяйничала у плитки, грея чайник. Увидев меня, она чуть улыбнулась и кивком указала на разложенные пучки трав для настойки. Горничная и сама могла сделать смесь и заварить ее, но мы обе понимали, что Лоиссе сейчас нужно что-то посильнее обычного чая.

Я слышала сдавленные всхлипы и стоны, доносившиеся из-за запертой двери. Без особой надежды постучала, предложив свою помощь и пообещав не задавать никаких вопросов, но девушка не ответила.

Мы работали в молчании. Мелия отбивала мясо, я колдовала над чайником. В узкое окошко забарабанили первые тяжелые капли: занимался дождь, столь нетипичный для поздней зимы, и низкие тяжелые облака предвещали затяжную бурю. На душе, под стать погоде, было неспокойно, и от тревожных мыслей сердце то и дело заходилось в прерывистой скачке. Сжав зубы и прикрыв глаза, я считала мерные удары молотка в руках горничной - раз, два, три. Нельзя давать слабину. Не сейчас.

Я почувствовала покалывание в пальцах: настойка была готова. Отставила в сторону чайник, давая зелью остыть. Мелия кивнула в сторону свежего хлеба и еще целой головки сыра, лежавших на столе, но я только покачала головой.

Порыв студеного ветра ворвался на кухню, взметнув наши юбки. Хлопнула дверь.

-Миледи? - в дверном проеме показался дворецкий, промокший до нитки, и удивленно застыл, увидев меня и Мелию, работавших бок о бок. - Насколько мне известно, лорд Кастанелло…

-Миледи здесь по моей просьбе, - отрезала горничная. - Сам слышал, Берто, что с Лоиссой беда. А миледи зельевар.

-Как бы чего дурного из этого не вышло, - господин Сфорци выразительно покосился на меня, и я продемонстрировала ему пустые ладони в перчатках.

-А что может случиться, Берто? - обманчиво ласково протянула Мелия. -Боишься, отравится кто?

-А что если и так? - в тон ей ответил дворецкий. - И такое бывает.

Я напряглась? Неужели ему известно что-то об отравлениях? Но дворецкий, смерив взглядом горничную, отступил, не став развивать тему.

-Поступай, как знаешь, - только и сказал он. - Если девочке станет лучше, я буду только рад. И еще: буря усиливается, дорогу скоро окончательно размоет, а под вечер наверняка и ледяной коркой покроет, так что не думаю, что Руджеро рискнет добираться до поместья. Вряд ли нам стоит ждать милорда к ужину.

Мелия равнодушно дернула плечом.

-А что почтовая карета? - вдруг поинтересовалась она.

-Все еще не было, - уклончиво отозвался дворецкий и, ничего более не добавив, скрылся.

-Лоисса, милая, открой дверь, - в который раз умоляюще произнесла Мелия. -Здесь миледи и я, мы хотим помочь. Только помочь, ничего больше. Прошу тебя.

Тишина.

Горничная сцепила пальцы в замок и отчаянно посмотрела на меня. Я лишь развела руками. Что я могла сделать? Я не лорд Кастанелло, чтобы выламывать двери потоком чистой энергии.

-Комо! - увидев одного из братьев Лене, Мелия подозвала его к нам. - Выйди на улицу и загляни в окно. Мне нужно знать, почему Лоисса не отвечает.

-Так дождь же, - попытался увильнуть от неприятной прогулки Джакомо. - Да и вдруг она неодета. Коли Таво узнает, когда вернется, ходить мне потом с подбитым глазом…

Мелию было не переспорить. Накинув плащ, хмурый работник вышел во двор, но уже через несколько мгновений влетел обратно, тяжело дыша.

-Она на полу у кровати! - выпалил он. - Платье как будто в крови.

Я похолодела. Неужели кто-то добрался до Лоиссы, пока та сидела взаперти? Но ведь Мелия практически не отходила от дверей комнаты, а до этого кухарка, хоть и была явно расстроена, больной не казалась.

Память тут же услужливо подкинула длинный перечень ядов, действие которых начиналось лишь спустя несколько часов после того, как жертва принимала их. Как же я не подумала об этом раньше?

-Ломай дверь! - вне себя от ужаса закричала Мелия.

Мы отступили вглубь коридора. Разбежавшись, Джакомо плечом врезался в дверь, а затем еще и еще. Рама трещала, с петель сыпалась древесная пыль.

Последний мощный удар - и преграда поддалась, впуская нас в комнату.

Я бросилась к лежащей на полу девушке. Подол юбки действительно пропитался кровью, и я бесцеремонно задрала на Лоиссе платье до самого пояса. За спиной во все глаза таращился Джакомо, но сейчас было не до приличий. Я быстро осмотрела девушку. Кровь между ног свернулась темными сгустками и все продолжала вытекать.

Стон, переходящий в крик, вырвался из груди Мелии, и она поспешно зажала обеими руками рот.

Вернуться к просмотру книги