Брак с летальным исходом - читать онлайн книгу. Автор: Валерия Яблонцева, Анастасия Волжская cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Брак с летальным исходом | Автор книги - Валерия Яблонцева , Анастасия Волжская

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Он что-то говорил, но слова раздавались как сквозь вату. Тряхнул, словно безвольную куклу - так, что клацнули зубы. Собрав последние силы и проморгав слёзы, я все же сумела посмотреть на него.

В первое мгновение я не узнала человека, которого видела сейчас перед собой. Но разум кольнуло осознание: не тот. Мужчина, чьего лица мне так никогда и не удалось увидеть, остался там, за чертой сна, в глубоко захороненных воспоминаниях. А здесь, наяву, в моей комнате за плечи тряс меня лорд Кастанелло.

- Придите уже в чувство, миледи, и объясните мне, наконец, что вы сделали сегодня ночью?

Я непонимающе заморгала, пытаясь вырваться из липкой паутины кошмарного сна. Мне стоило больших трудов осознать, что я не стою посреди огромной пустой залы, перепачканная собственной кровью. И надо мной, лежавшей в постели, склонился не неизвестный мужчина, а лорд Кастанелло в тонких перчатках, гладкую кожу которых я ощущала на оголенных плечах. Мои ладони упирались ему в грудь, скрытую плотной тканью серого костюма, то ли в попытке оттолкнуть, то ли чтобы притянуть к себе, спасаясь от нахлынувшего кошмара.

Бросив взгляд на левое запястье, я против воли вздрогнула. Тонкая белая полоска старого шрама, наискось пересекавшая светлую кожу, вдруг заставила поверить в реальность моих снов. Я мысленно потянулась за ускользающими воспоминаниями, но в памяти остался лишь чай, циндриские пряности и лишающие воли прикосновения человека, ставшего когда-то давно моим первым мужчиной.

-Я требую объяснений, миледи, - раздраженно повторил лорд Кастанелло, возвращая меня к реальности. - Немедленно.

-Что случилось?

События минувшей ночи одно за другим проносились в голове. Я видела, как лорд выбежал на улицу, наблюдала через окно за тенями во дворе, но так и не смогла понять, кого искали разбуженные слуги. Услышав шум, я выглянула в коридор и столкнулась с одурманенной Лоиссой, которую проводила до комнат прислуги и вернулась к себе. Что же такого, по мнению супруга, я успела совершить, раз лорд решил вломиться в мою комнату, чтобы задать этот вопрос лично?

Лорд выпустил мои плечи и отступил от кровати. Брови его были насуплены, на лице ходили желваки. Скрестив руки на груди, супруг мерил шагами комнату, напоминая хищного зверя, запертого в тесной клетке. Взгляд его при этом был неотрывно прикован ко мне.

-Мы же договорились, миледи, - отрывисто проговорил он, словно едва сдерживаясь. - Вы обещали, что умерите ваше неуемное любопытство в отношении вещей, которые вас никоим образом не касаются. Это было единственным условием нашего с вами мирного сосуществования - такая простая, легкая в исполнении мелочь. И что же? При первом же подвернувшемся случае вы нарушили данное вами слово и снова сунули нос не в свое дело. Предлагаю вам облегчить вину и честно призваться: вы украли артефакт?

-Что? - слова лорда урывками доходили до сознания, еще не пробудившегося после липкого кошмара. Артефакт? Какой артефакт? В чем именно он пытался меня обвинить?

-Мне нужно осмотреть вашу комнату, миледи.

-Что? - я приподнялась на кровати, непонимающе вглядываясь в лицо супруга. Не ослышалась ли я? Лорд действительно обвиняет меня в воровстве и собирается устроить обыск, словно законник при исполнении? Вместо ответа лорд Кастанелло отвел взгляд.

-Прикройтесь, миледи, - голос его звучал глухо.

Я недоуменно оглядела себя, и щеки вспыхнули ярким румянцем. Пуговки плотной ночной сорочки оказались полностью расстегнуты, и ткань сползла почти до талии, обнажив грудь. И лорд Кастанелло видел все это и даже не подумал покинуть комнату, проявив хоть каплю уважения и деликатности!

Торопливо запахнувшись, я принялась застегивать пуговки, от волнения путаясь в петлях. Лорд замер посреди комнаты, стоя ко мне в пол-оборота, и безучастно ожидал, когда я закончу поправлять злосчастную сорочку.

-Порядочный человек дал бы леди время прийти в себя и привести в порядок одежду, а не вламывался бы бесцеремонно к ней в спальню, чтобы устроить допрос, -зло бросила я, затягивая последний узелок под самым горлом.

-Тем самым позволив ей избавиться от краденого? - хмыкнул лорд, даже не подумав сдвинуться с места. Я открыла было рот, желая высказать все свои возражения, но была бесцеремонно оборвана взмахом руки. - Живее, миледи. Выскочив из постели, я встала напротив супруга.

-Вы что же, предлагаете мне выйти в коридор и в таком виде, - я обвела себя руками, - предстать перед слугами? Хотя в вашем доме они, наверное, ко всему привычны.

Вместо ответа лорд подошел к шкафу и выхватил оттуда цветастый длинный халат.

-Подойдет? - не оборачиваясь, он кинул мне пеструю тряпку, и я почти машинально поймала ее, прижав к груди. - А теперь одевайтесь и выходите вон.

Я не двинулась с места.

-Предлагаете выставить вас за дверь, миледи? - лорд нехорошо прищурился.

-Этого не потребуется, милорд, - едко ответила я, запахивая полы халата. - Но знайте, вам еще придется пожалеть о своем поведении, когда вы убедитесь в моей невиновности.

Не сказав ни слова, он захлопнул дверь прямо перед моим носом. Мне ничего не оставалось, кроме как отойти к окну и замереть в ожидании.

Минуту спустя за порог был выставлен кот. Милорд пытался увернуться от рук хозяина и вновь проскочить внутрь, но в итоге тоже оказался в коридоре перед запертой дверью. Увидев меня, зверь обрадовано мяукнул и потерся о мои ноги. Я наклонилась погладить урчавшего кота. Как ни странно, с ним стало немного спокойнее.

Послышался частый стук каблучков, и на галерее показалась Мелия. Увидев меня в одном халате с Милордом у ног, она осеклась, проглотив заготовленную фразу, и поспешно удалилась. С подсвечником и стопкой газет в руках поднялся дворецкий. Стиснув зубы, я без комментариев вытерпела его любопытный взгляд. Оставалось только надеяться, что под выдуманными предлогами мимо коридора не начнут прогуливаться и остальные слуги, желая полюбоваться на семейный скандал.

Руки сами собой сжались в кулаки. А все лорд Кастанелло, вставший не с той ноги и принявшийся с утра пораньше раскидываться беспочвенными обвинениями!

Или не такими уж беспочвенными?

Меня прошиб холодный пот. Ноги сделались ватными, и я без сил опустилась на низкий подоконник. Игрушка! Взятая из детской игрушка, которую я, к тому же, только вечером распорола, достав разряженный кристалл! И пропитанный дурманом фитиль, завернутый в платок!

Конечно, объяснить и то и другое будет непросто, но я давно собиралась, наконец, обстоятельно поговорить с лордом. Игрушку я взяла непреднамеренно, едва освободившись от воздействия дурмана, а свечной фитиль только доказывал, что на мой разум влияло зелье.

Но вот письма… Ох!

Я закрыла лицо руками, проклиная собственную беспечность. Все пропало, и теперь уже никакие друзья Эдвина мне не помогут. Лорд найдет, прочтет и выведет на чистую воду и меня, и того слугу, который доставлял мне записки, и тех, кто обещал вызволить меня из навязанного обстоятельствами брака.

Вернуться к просмотру книги