Проклятье новобрачной - читать онлайн книгу. Автор: Анна Бахтиярова cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятье новобрачной | Автор книги - Анна Бахтиярова

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Райан послушно зашагал рядом, хотя мы оба явно не были одеты для прогулки в ветреный день. На мне выбранное вместе с Джорданной серое платье (закрытое, с воротником-стоечкой, и на том спасибо!), на муже рубашка и жилет, хотя впору облачатся в пальто. Подумаешь, август. Когда рядом море, и оно непокойно, быстро забываешь, что лето не закончилось.

— Подробности… — пробормотал Райан. — Ничего конкретного. Лоуренс выяснил, что твои… хм… супруги Бейнс уехали из родного города вдвоем. Без ребенка. Хотя тебе к тому моменту полагалось исполниться два год. Кстати, город этот находится тут неподалеку. Интересное совпадение, верно? Позже в другом городе они поселились уже с тобой. Откуда ты взялась, пока загадка. Но Лоуренс обязательно выяснит.

— Как? — спросила я хмуро. — Мое настоящее происхождение известно только Брук. Надеюсь, она скоро объявится. Иначе я сойду с ума от вопросов без ответов.

— Но Брук явно не знала, что ты до сих пор живешь на этом свете, — напомнил супруг. — И не стоит недооценивать Лоуренса. Он отлично делает свою работу. Обязательно найдет сведения о семье, в которой годы назад родились близнецы Эрин и Брук. Это ваши настоящие имена, без сомнений. Они выгравированы на одинаковых кулонах. Уверен, кулон был на тебе до встречи с Бейнсами. Не случайно отец… приемный отец велел не расставаться с ним.

Я остановилась, подняв носками туфель пыль.

Прав Райан! Тысячу раз прав!

— Пусть Лоуренс узнает правду, — проговорила я, поворачиваясь к мужу. — Всю-всю правду. Я не уверена, что могу доверять Брук. Нужны сведения из другого источника.

Райан одобрительно улыбнулся.

— Верное замечание, — похвалил он, беря меня за руку. — А теперь давай вернемся в дом. Нехорошо мы его покинули. Да и холодновато что-то…

Он поежился, а я невольно засмеялась. Слишком забавным Райан выглядел. Сама-то я не ощущала пронизывающего ветра. Вот что значит зашкаливающие эмоции!

— Кстати, тебе таки придется поговорить с братцем о Джорданне, — проговорила я по дороге. Немного успокоилась и вспомнила, что не у меня одной проблемы. — Он не удержал руки при себе. За что поплатился.

Я рассказала всё. Без утайки. И даже не смутилась ни разу. Хотя прежде не приходилось обсуждать мужскую недееспособность. Недавний разговор с горничной не в счет. В отличие от меня, Райана смех не разобрал. Однако находчивость Джорданны он не осудил. Ни капли. Наоборот, посчитал, что девочка дала достойный отпор.

— Я поговорю с Флетчером. Сегодня же. Пусть сидит тихо, пока я… мы… придумаем решение деликатной проблемы.

— Он сможет сидеть тихо?

— Заставлю, — пообещал Райан и добавил, когда впереди показалось «Королевство Роуз». — Сейчас мы попьем горячего кофе и проведем спокойный вечер.

Он сглазил, разумеется…

В доме нас ждали. Оливия и… гости. Брошенный нами Лоуренс Вилсон и эффектная шатенка старше меня лет на десять-двенадцать с глубокими карими глазами и фигурой, которой любая юная кокетка позавидует.

— Наконец-то вы явились! — встретила нас Оливия с явным недовольством. — Нельзя пропадать, когда в доме гости. Райан, ты ведь помнишь мою любимую подругу Элеонор? Она приехала помочь мне справиться с напастями.

Меня гостье представить не потрудились. Я повернулась к мужу, уверенная, что он мигом исправит оплошность Оливии. Но Райан стоял, уставившись на подругу мачехи полным изумления взглядом. И не только изумления. Но и преклонения, пожалуй. Я снова посмотрела на Элеонор и качнулась, увидев то, что не заметила сразу. Ожерелье на шее. Ожерелье с синим камнем. В форме сердца!

Глава 11. Любимчик королевы

За ужином, на котором присутствовали все, кроме контуженого интимной проблемой Флетчера, солировала Элеонор. Или леди Коллинз, как она представилась мне, когда все остальные не потрудились нас познакомить. Она рассказывала о многочисленных путешествиях, которые совершала как с супругом — известным промышленником, так и одна. Делилась впечатлениями обо всех интересных местах, где побывала, и о диковинках, что доводилось видеть. Оливия слушала с горящими глазами и сетовала, что ее муж — жуткий домосед. А Райан… непробиваемый Райан почти не ел. Сидел, не отрывая взгляда от красивого лица Элеонор. А временами и от ее глубокого декольте. Гостья постаралась выгодно подчеркнуть всё, что надо.

Меня захлестывал гнев, и тарелка, как и у мужа, осталась почти полной. Хотя с какой стати мне злиться? Наш брак — сотрудничество, и Райан вправе любоваться чьими угодно прелестями. И не только любоваться. Однако душа протестовала. Я объясняла это тем, что Элеонор Коллинз — не подходящая особа для любования. Во-первых, она дама замужняя. Во-вторых, старше Райана. В-третьих, подруга его мачехи. В-четвертых… Да-да, было еще и в-четвертых! В-четвертых, выглядела Элеонор настоящей стервой и совершенно не подходила правильному Райану.

Самое мерзкое, я почти не сомневалась, что дамочка прибыла в «Королевство Роуз» вовсе не ради Оливии и ее «напастей». Элеонор интересовал исключительно мой супруг. Именно для него она нынче «принарядилась» и заливалась соловьем.

…Бесконечный ужин, наконец, закончился. Оказавшись в спальне, Райан притянул меня к себе и принялся целовать шею. Тело вмиг откликнулось, желая получить новую порцию ласк. Но у разума оказались иные планы. Супруг жаждал плотских утех, но завелся он совсем не из-за меня.

— Прекрати, — я ловко вывернулась из объятий.

— Что-то не так? — изумился Райан, ведь я впервые воспротивилась против его «поползновений».

— Я отлично помню, кто мы друг другу. Друзья и союзники. А еще любовники. По обоюдному согласию. Но на что я точно не соглашалась, так это проводить время с тобой в постели, пока ты представляешь другую женщину.

Он вытаращил глаза, удивившись моей прозорливости. Хотя какая тут прозорливость? Только слепой не заметил бы его увлеченности гостьей и ее открытым нарядом.

— Ты всё неправильно поняла, — попытался заверить он, но вышло неубедительно.

— Что между вами было? — спросила я прямо.

— Ничего, — ответил Райан, глядя в глаза.

И ведь не соврал. Хотя и сожалел об отсутствии «опыта». В голосе явственно прозвучало разочарование, и это резануло по сердцу не хуже ножа.

— Что ты намерен делать? — продолжила я допрос.

— О чем ты?

— О том самом, Райан! — я сама не ожидала, что повышу голос, но это происходило. — Если ты совершишь ошибку, и дед узнает, не видать тебе никакого наследства.

Он пожал плечами.

— Но деда здесь нет.

Всё моё красноречие вмиг иссякло.

Он серьезно? Серьезно?! Готов залезть в кровать Элеонор, пользуясь отъездом грозного родственника? И плевать на последствия? Святые угодники! Я не раз слышала жалобы теткиных клиенток на то, что «все мужики одинаковые». Но до сего момента считала, что Райан другой. Но вот нарисовалась Элеонор, и он готов делать глупости, наплевав и на наследство, и на меня. Впрочем, кто я такая? Даже законные жены не в состоянии предотвратить похождения мужей налево. Куда уж фиктивной, которую только что собирались использовать в постели в качестве замены.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению