Зачарованная для Повелителя - читать онлайн книгу. Автор: Анна Гаврилова cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зачарованная для Повелителя | Автор книги - Анна Гаврилова

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Дальше было изумлённое, от продавца:

— Как? Вы не знаете?

— Разумеется, я слышала, — сказала, понимая, что не знать этот их «брэнд» слишком подозрительно. — Просто живьём никогда не видела.

— Да что вы! — радостно воскликнул продавец.

И всё, мы с Гэштой окончательно застряли. Нам начали показывать все отрезы, попутно расхваливая товар, а заодно и меня.

Когда прозвучала цена на один из образцов, потенциальной покупательнице стало дурно, но шайсар не растерялся:

— Поверьте, вы будете неотразимы! Я уже завидую вашему жениху!

— Госпожа Лессаша не помолвлена, — прочирикала Гэшта.

— Быть не может! Вы меня разыгрываете! — угу, мы перешли к флирту и грубым приёмам. Но чего ни сделаешь ради того, чтоб осчастливить девушку дорогущей покупкой? Вот кое-кто и пел.

Меня рассуждения про жениха не задели, но насчёт ткани я всё-таки решилась. И почему-то вспомнила об Эншитиссе — хочу такое платье, чтобы эта стерва позеленела, когда увидит меня в нём.

Подумала, и тут же почувствовала на себе чужой взгляд, и подняла глаза, чтобы замереть в ужасе. В нескольких метрах, рядом с другим прилавком, стояла та самая невеста Повелителя и изумлённо смотрела на меня.

Один удар сердца, и её взгляд из изумлённого стал бешеным. И в то же время рядом прозвучало:

— Ой, а почему это клеймо такое кривое? Такого быть не должно.

— Уважаемая… — мёд в голосе продавца стал слаще и гуще. — Ну что вы… Оно совсем не кривое.

— Нет, кривое, — повторила служанка хмуро.

— Ну вы же понимаете, что эта ткань не может быть подделкой! — воскликнул торговец оскорблённо. — Разве стал бы я обманывать своих дорогих клиенток? Да никогда!

Подделка? — мысль мелькнула и погасла. А в следующий миг я ощутила знакомое покалывание на кончиках пальцев и даже сумела отвлечься от Эншитиссы, чтобы увидеть, как с моих рук соскальзывает несколько искр.

Искры прыгнули на ткань, и та вспыхнула сразу, словно пропитанная горючим составом. У продавца отпала челюсть, Гэшта тоже вытаращилась, а я отстранённо подумала о том, что раз Королевский огонь проявился, значит материал всё-таки поддельный. Меня пытались попросту надуть.

Новый взгляд на Эншитиссу, и по телу прокатилась волна жгучего холода — законная невеста Ри-Ара всё видела. Видела, что именно я призвала магическое пламя, и… откуда это ощущение, что Королевский огонь взбесил благородную шайсу гораздо больше, чем внезапно ожившая я?

— Госпожа? — Гэшта дёрнула за рукав, и я попятилась.

Вздрогнула, увидев оскал Эншитиссы и чётко сознавая — мне конец! Убьёт и закопает тут же, даже не пытаясь замести следы или сфабриковать алиби, а шансов спастись очень мало. Если хочу выжить, нужно действовать. Прямо сейчас!

Пламя словно почувствовало опасность и подыграло. Вспыхнуло ярче, взметнувшись почти до потолка и встав стеной. А я, наконец, очнулась — развернулась и, подхватив юбки, бросилась к лестнице. Королевский огонь не навредит тем, кто невиновен, так что за Гэшту и остальных я не волновалась. Но мне самой нужно бежать!

Череда ступеней, недоумённые лица тех, кто ещё не узнал о происшествии, просторный холл этого огромного магазина, и я выскочила на улицу.

Увидела извозчика, который только что высадил пассажиров и, подлетев к нему, выпалила:

— В Гильдию! Срочно! Тройная цена!

Пожилой шайсар глянул недоумённо, но кивнул, а едва я запрыгнула в коляску, харги сорвались с места. Мы мчались прочь очень быстро, но сердце колотилось ещё быстрей.

— Удивительное везение, — иронично сказал Шориш, откидываясь на спинку кресла. — Леся, я просто не понимаю, как тебе это удалось! Как? Посреди огромного города, в одном из самых больших магазинов, где можно бродить часами и не встретиться, нарваться на Энши?

Вопрос был риторическим, но я ответила:

— Не знаю.

Старик печально покачал головой.

— Может это судьба? — добавила я.

Шориш вздохнул, а я наконец смогла расслабиться. Главный ужас был позади, сейчас я сидела в кабинете мастера в нашем доме, и нас обещали вот-вот накормить ужином, что, учитывая отсутствие обеда, было отлично.

— Судьба? Интересная версия, — хмыкнул старик, и тут же посерьёзнел. — Леся, ты умница. Я тобой горжусь. Ты справилась лучше, чем… Да даже я бы не сообразил!

Я устало улыбнулась.

Шориш хвалил за то, что отправилась не домой, а в Гильдию. Причём делал это не в первый раз.

А моя логика была проста — я опасалась того, что Эншитисса, как и Повелитель, отрастит крылья и проследит за экипажем. А узнав где живём, подошлёт, например, убийц.

Или, учитывая пресловутый закон подлости, рядом обнаружатся её братья, или кто-то ещё, кто запомнит извозчика или опять-таки последует за мной, чтобы вычислить убежище.

Вот я и помчалась в Гильдию, понимая, что раз нам выделили особенных служанок, то и о моём существовании вероятно знают. А если не знают, то я рассчитывала надавить авторитетом Шориша — ведь он их мастер! Они обязаны ему помочь.

К счастью, объяснять не пришлось — в лицо меня не узнали, но слов о том, что являюсь подопечной Шориша, оказалось достаточно. «Юную шайсу» приютили и обогрели. Потом сообщили мастеру о том, что нахожусь у них.

Чуть позже, когда прибыл покровитель, я рассказала ему подробности произошедшего, и он отнёсся более чем серьёзно. В итоге моё перемещение из резиденции Гильдии в особняк напоминало очередную шпионскую спецоперацию — меня даже всерьёз планировали завернуть в ковёр, чтобы незаметно унести.

До ковра не дошло, но в остальном я снова ощутила себя этакой Матой Хари непонятного разлива. Меня переодели, выкрасили волосы с помощью какой-то пудры и три часа возили по столице, запутывая и заметая следы.

Глядя на то, с каким спокойствием действуют члены Гильдии, невольно закрался вопрос — а они точно занимаются тем, о чём заявляют? В смысле может это не союз лучших мастеров, а филиал какой-нибудь разведслужбы? Или этакий глубоко законспирированный спецназ?

Впрочем, не важно. Здесь и сейчас я была счастлива. От Эншитиссы я всё-таки сбежала, и найти нас она вряд ли сумеет, но… вставал новый вопрос — что делать теперь?

— Эншитисса сильно удивилась нашей встрече, — сказала я после паузы. — Смотрела так, будто и не знала, что я до сих пор живая.

— Нет, — отмахнулся Шориш. — Она знала. После приёма у Рей-Заимы слух о кукле распространился быстро.

— Хм. Даже так? Тогда чему она удивлялась?

— Видимо, самой вашей встрече.

Старик поморщился и продолжил:

— Это проблема, Леся. Понимаешь, пока ты жива, да ещё и разумна, ты можешь рассказать Повелителю, что именно случилось. А у них с Эншитиссой отношения напряжённые, и Ри-Ар вряд ли оставит безнаказанным тот поступок. Будь у него доказательства, он бы уже её прибил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению