Чтоб никогда не наступала полночь - читать онлайн книгу. Автор: Мари Бреннан cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чтоб никогда не наступала полночь | Автор книги - Мари Бреннан

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

Слова слетели с языка сами собой, гонимые остатками инстинкта самосохранения:

– Отче наш, сущий на небесах…

Но нет, Инвидиана даже не дрогнула. На ее алых губах заиграла надменная улыбка.

– Ты думаешь, я настолько слаба? Нет, мастер Девен, твоего Бога я не боюсь.

Возможно, она и не питала страха перед Всемогущим, однако имя его придало Девену сил. С усилием, от коего лоб покрылся испариной, он отвел взгляд в сторону. Прежде, слыша о красоте Инвидианы, он представлял ее себе похожей на Луну.

Однако она оказалась совсем иной.

– Однако ты не удивлен, – задумчиво проговорила Инвидиана. – Немногие из смертных ничуть не удивились бы, очнувшись в волшебном дворце. Я принимала тебя за приманку, но теперь вижу: ты, мастер Девен, не так уж прост. Скорее, ты не приманка, а сообщник – сообщник этой изменницы, Луны.

Многое ли ей известно?

Многое ли от нее удастся скрыть?

– Скажи лучше, ее раб, – процедил Девен, по-прежнему глядя в сторону. – До вашей политики мне дела нет. Освободи меня от нее, и больше обо мне не услышишь.

Казалось, даже смех Инвидианы сулит скорое кровопролитие.

– О да, разумеется. Жаль, мастер Девен, что я не велела Ахиллу похитить тебя раньше. Человек, столь охотно прибегающий к лжи и притворству, к мошенничеству и блефу, вполне заслуживает места при моем дворе. Я сделала бы тебя одной из своих игрушек… но время подобных вещей миновало.

Непринужденное праздное веселье исчезло, как не бывало. В голосе королевы зазвучала сталь.

– Теперь тебе есть применение. А если из этого ничего не выйдет… что ж, позабавишь меня иначе.

Охваченный дурными предчувствиями, Девен неудержимо задрожал.

– Будь моим гостем, мастер Девен. – Глумливая учтивость Инвидианы внушала ту же тревогу, что и любой иной тон. – Я бы пожаловала тебе свободу в пределах моих владений, но, боюсь, кое-кто из придворных порой не в силах отличить гостей от игрушек. Посему, ради твоего же блага, придется прибегнуть к кое-каким предосторожностям.

Неведомая сила, удерживавшая Девена на весу, повлекла его вниз, а как только носки его ботфорт коснулись пола, толкнула вперед, и Девен неловко – ведь руки его так и остались связанными за спиной – упал на колени.

Эльфийские чары стиснули виски, не позволяя отвернуться от королевы.

Инвидиана сняла с лифа платья брошь – черный бриллиант в оправе из серебра, усыпанной самоцветами помельче. Рука с брошью потянулась вперед, к Девенову лицу. Девен невольно подался назад, однако незримая сила держала крепко – крепче любых оков.

Холодный металл, коснувшийся кожи, ничуть не согрелся от прикосновения. В следующий миг Девен вновь содрогнулся: в лоб, едва не пронзив кожу до крови, словно бы впились шесть острых игл.

– Сим воспрещаю тебе, Майкл Девен, – промурлыкала Инвидиана, – покидать сей зал любой дверью, что существует ныне или же будет создана, и как бы то ни было слать за пределы сих стен какие бы то ни было вести, а равно – чинить насилие против моей особы, иначе быть тебе мертву.

Музыка ее голоса придавала словам особую жуть. Кровь в жилах Девена обратилась в лед, челюсти свело судорогой так, что заныли зубы, лоб обожгли шесть крохотных огоньков.

Миг – и все это кончилось.

Инвидиана приколола брошь к лифу, улыбнулась, и сдерживавшие Девена узы исчезли.

– Добро пожаловать в Халцедоновый Чертог, мастер Девен.


Дедмэнз Плейс, Саутуарк,

7 мая 1590 г.

«Прятаться здесь, в двух шагах от епископской тюрьмы, битком набитой еретиками… пожалуй, есть в этом соседстве нечто зловещее», – думала Луна.

Однако убежищем Саутуарк был надежным: в сем средоточии домов терпимости, арен для медвежьей травли, тюрем да повального распутства одинокая женщина, нанявшая комнату на краткий, но неопределенный срок не представляла собою ничего необычного. Нужно только уйти, пока золото (точнее – серебро) фей не превратится обратно в листья.

Вправду ли сойка служит сестрам Медовар? Не отнесла ли она весточки кому-то другому? Придут ли Розамунда с Гертрудой на зов? Что же случилось, что побудило их столь решительно не пускать Луну в Халцедоновый Чертог?

Шаги на лестнице! Напрягшись всем телом, Луна потянулась к оружию, коего при себе не имела, а кабы и имела – все равно не знала бы, как им распорядиться.

– Миледи? Впустите нас, – негромко сказали за дверью.

Старательно сдерживая дрожь облегчения, Луна отодвинула засов.

Проскользнув внутрь, сестры Медовар поспешно заперли за собою дверь.

– Ох, миледи, – вздохнула Гертруда, бросившись к Луне и крепко стиснув ее ладони, – мне так жаль! Ведь мы-то ничего не знали, а когда узнали, было уж поздно!

– О чем? О договоре? – спросила Луна.

Еще не договорив, она поняла: нет, речь не о том, однако мысли ее были так заняты заключенным Инвидианой договором, что ничего иного на ум не приходило.

Розамунда мягко коснулась ее плеча. Одно это прикосновение говорило яснее всяких слов.

– Мастер Девен, – пояснила брауни. – Он у нее в руках.

Нет, спрашивая, что это значит, Луна отнюдь не искала убежища в замешательстве, разум ее не дал осечки. Вопрос был порожден одной только яростью, немедля вскипевшей в груди.

– Я вверила вам его судьбу. Он в такой же опасности, как и я, так отчего вы предупредили только меня одну?

Сестры недоуменно переглянулись.

– Миледи, – ответила Розамунда, – птицы предостерегли вас по собственному почину. Мастер Девен попал в засаду, устроенную ему на улице, еще вчера, а мы узнали об этом лишь много позже. Мы, понимаете, послали птиц присматривать за вами обоими. Ваш след они потеряли и потому, когда одна из них увидела, что сталось с мастером Девеном, решили караулить все входы и остановить вас, если сумеют.

Потеряли… Неудивительно: отправляясь на встречу с Видаром, она на славу постаралась избавиться от слежки. Где же она была, когда на Девена напали? Может, Видар нарочно отвлек ее?

– Рассказывайте все, – сурово, холодно велела Луна.

Гертруда заговорила – негромко, словно это могло хоть как-то сгладить, уменьшить весь ужас ее известия.

– Блуждающие огоньки, чтоб сбить его с пути. Один из косматок [50], чтоб подменить его коня и завезти в западню. И… И Ахилл, чтоб совладать с ним.

Последняя часть рассказа далась брауни не без запинки. Чуточку утешало во всем этом только одно: гибели Девена Инвидиана не хочет, иначе отправила бы за ним Кентигерна, а Ахилла сберегла на потом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию