Чтоб никогда не наступала полночь - читать онлайн книгу. Автор: Мари Бреннан cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чтоб никогда не наступала полночь | Автор книги - Мари Бреннан

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

Казалось, в горле застрял острый осколок камня. Девен с усилием сглотнул. Стоит ли помогать дивным свергнуть с престола Инвидиану, если это повлечет за собой низвержение его собственной королевы?

Что ж, если Елизавета согласна рискнуть, дабы освободиться из тенет заключенного договора, не ему сомневаться в ее решении.

– Сумеешь лишить ее власти, – жестко, страстно сказала Елизавета, – я награжу тебя как подобает. Она – холодная, бесчувственная тварь, находящая радость в жестокости. Да, особам королевской крови нередко приходится быть жестокими, я поняла это задолго до того, как взошла на престол. Но ее жестокость перешла все границы, и не раз. В ней нет ни грана тепла и любви. За что я всей душой ее презираю.

Тут Девену вспомнились сестры Медовар – рассказ Розамунды и разговор с Гертрудой.

– Мне говорили, – мягко откликнулся он, – что прежде она была не такой. Еще до коронации. Пока носила имя Суспирии.

Елизавета сплюнула, нимало не заботясь о грубости сего жеста.

– Если и так, что с того? Я этой Суспирии в глаза не видела.

Проехав еще несколько шагов вперед, Девен судорожно дернул поводья. Мерин его споткнулся, но тут же выправился и двинулся дальше.

– Даже при первой встрече? Даже в тот день, в Тауэре? – спросил Девен, вновь поравнявшись с Елизаветой.

Во взгляде королевы мелькнуло настороженное недоумение.

– Мне она в первый же день назвалась Инвидианой. И с той самой минуты ни разу не проявляла при мне ни доброты, ни человеческого тепла.

– Но… – Тут Девен с запозданием сообразил, что совершенно забыл о титулах, об учтивых обращениях и вообще о том, как джентльмену подобает разговаривать со своей королевой. – Согласно рассказанному мне, государыня, она звалась Суспирией до самой коронации, а нося это имя, была вовсе не так холодна и жестока.

– Твои друзья ошибаются или солгали. Хотя… – Елизавета устремила взгляд вдаль, словно бы всматриваясь в прошлое. – Когда я спросила о ее имени, она ответила, что ее зовут Инвидианой, однако тон, которым это было сказано… – Королева вновь перевела взгляд на Девена. – Вполне возможно, тогда она назвалась этим именем впервые.

Девен молчал, лихорадочно пытаясь понять, что все это может значить. Голова шла кругом: разрозненные, не складывающиеся воедино обрывки информации пихались, толкались, мешались в кучу.

– Я передам эти вести тем, кто действует против нее, – наконец сказал он.

Если сестры Медовар солгали (пусть они кажутся вполне достойными доверия, однако исключать такого поворота нельзя), возможно, они себя чем-то да выдадут. А если нет…

А если нет, все обстоит совсем не так, как они думают.

– О трудах своих доложишь нам, – сказала Елизавета.

Овладевшая ею во время прогулки фамильярная простота, с коей она говорила о том, чего наверняка не разглашала ни единой живой душе, исчезла без следа. Перед Девеном вновь появилась Ее величество королева Англии.

Девен поклонился в седле.

– Непременно, Ваше величество, и в самом скором времени.


Воспоминания:

31 января 1587 г.

В покоях воцарились тишь и полумрак. Всем слугам и приближенным, обычно находившимся рядом, было велено заняться другими делами. За дверью по-прежнему стоял караул (в столь неспокойные времена о том, чтобы отослать прочь стражу, не могло быть и речи), однако хозяйка покоев осталась одна, насколько это было возможно.

Румяна и белила, обыкновенно покрывавшие ее лицо, будто латы, исчезли, выставив на всеобщее обозрение все разрушения, учиненные пятьюдесятью тремя годами жизни в страхе и гневе, да и бременем человеческой жизни вообще. Красота, вещь весьма эфемерная, ушла вместе с минувшей юностью. Осталась лишь твердость характера, гнущегося, но не ломающегося даже под таким сильным натиском, какой ей предстоит выдержать сегодня.

Пламя в камине моргнуло. Услышав за спиной голос гостьи, явившейся без доклада, но ожидаемой, Елизавета прикрыла глаза и крепко стиснула зубы.

– Ты сама понимаешь, что должна казнить ее.

Елизавета никогда не интересовалась, как гостье удается миновать все преграды, окружающие ее покои. Как это произошло в первый раз? Спрашивать означало бы лишь тратить впустую время. Собравшись с духом, она повернулась лицом к женщине в дальнем углу.

При виде гостьи в груди вскипела досада и гнев. Изысканные наряды, бриллиантовые украшения и маска из пудры, белил да румян способны создать иллюзию, видимость неизменной красоты, но то будет лишь видимость, и с каждым прошедшим годом – все менее убедительная. Создание, стоявшее перед нею, было воистину не подвержено старости. Не тронутые безжалостной рукой времени, лицо и фигура Инвидианы оставались такими же безупречными, как и в тот давний день, в Тауэре.

Причин ненавидеть ее у Елизаветы имелось немало, но эта всегда приходила на ум одной из первых.

– Не смей, – ледяным тоном отвечала она, – указывать мне, что делать.

Инвидиана, как всегда, блистала серебром и черными самоцветами.

– Неужто ты предпочтешь проявить слабость? Ее вина бесспорна.

– Ее вовлекли во все это обманом!

При виде гнева Елизаветы дивная не повела и ухом.

– И не кто-нибудь, а твой собственный секретарь.

– Но не без посторонней помощи! – прорычала Елизавета. В тех редких случаях, когда две королевы сходились лицом к лицу, их явно никто не слышал, а потому она могла кричать, сколько душа пожелает. – Сколь велика была твоя помощь? Сколь длинной веревки ты не пожалела, чтобы моя кузина смогла взять да повеситься? А может быть, ты решила не утруждаться сверх меры и просто подделала ее письма? Ведь тебе не впервой! Разве не так ты пыталась приплести ее к убийству мужа? Обернись дело по-твоему, она умерла бы, еще не покинув Шотландии!

В черных глазах гостьи блеснула холодная усмешка.

– Или в дороге, если бы этот нукелави [46] не проявил неожиданной верности. Я предпочла бы, чтоб чудище утопило ее: это сберегло бы мне немало сил, да и твои драгоценные ручки остались бы чисты.

Слова – клятвы телом и смертью Господа и множество прочей божбы – так и рвались с языка. Ах, как бы к месту пришлись они в эту минуту! Как славно было бы доказать: пусть протестантским воззрениям еще не сравниться в силе с католической традицией, однако вера Елизаветы тоже кое-что значит…

Но, опять-таки, чего этим добьешься? Что ни скажи, Марию не спасешь. Участия королевы Шотландской в заговоре против Англии и Елизаветы уже не утаить. Инвидиана об этом позаботилась. Советники, парламент, подданные Елизаветы – все вокруг желают видеть Марию на плахе. Даже сам Яков Шотландский склонился перед обстоятельствами. Последнее его письмо, лежавшее на столе неподалеку, содержало всего лишь вялый протест: дескать, если оставить казнь матери без отповеди, подданные не одобрят…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию