Чтоб никогда не наступала полночь - читать онлайн книгу. Автор: Мари Бреннан cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чтоб никогда не наступала полночь | Автор книги - Мари Бреннан

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Однако если ему поверят, это еще опаснее. От эльфов до демонов, от помешательства до ереси – всего один шаг, и тот невелик, а за ересь казнят даже джентльменов.

Отчего только он не раскрыл этой тайны при жизни Уолсингема?! Бог весть, как воспринял бы его откровения господин главный секретарь, но, по крайней мере, Девену было бы с кем поделиться ими! К тому же Уолсингем, получив доказательства, наверняка бы поверил… но Девен оказался слишком нерасторопен и не сумел выполнить поручения господина вовремя.

Мысль пришла в голову во время прогулки по берегу Темзы, на свежем ветру, ерошившем волосы так, что те поднялись над головой хохолком. Он занялся сим расследованием по поручению Уолсингема – в этом и состоял столь желанный, столь необходимый шанс на успех.

За помощью Девен пошел к лорду Хансдону. Несомненно, все то же самое, пользуясь властью секретаря Тайного Совета, мог бы сделать и Бил, но Бил слишком уж многое знал о намерениях Девена, а значит, задал бы слишком много вопросов. Помощью Хансдона заручиться было проще, несмотря на его явное любопытство насчет Девеновых целей и недавней отлучки со службы.

Подарок Хансдону, подарок графине, подарок для королевы… Девен уже начал подумывать о золоте фей. Не могли бы сестры Медовар хоть как-то помочь с расходами на это дело? Нет, пожалуй, ответа лучше не искать.

Удобный случай представился ветреным, светлым днем четверга. Ветер разогнал облака, заслонившие солнце, и королева выехала на охоту. Сопровождал ее, как всегда, избранный круг придворных дам, с десяток прочих придворных, а также доезжачие, сокольничие и прочие слуги. При одной мысли о множестве любопытных глаз и ушей вокруг Девену казалось, будто он угодил в огромный зверинец, но на большее рассчитывать не приходилось.

– Каково расположение духа Ее величества? – спросил он леди Уорик, выехав следом за остальными навстречу мимолетному, неверному сиянию утра, в любую минуту готовому смениться ненастьем.

Несомненно, графиня полагала, что вопрос его связан с Анной.

– Непредсказуемо, как и погода, – отвечала она, бросив взгляд на мчащиеся по небу тучки. – С чем вы ни собираетесь к ней обратиться, я бы советовала повременить.

– Увы, не могу, – пробормотал Девен. Даже если дело могло подождать (в чем он весьма сомневался), нервы его отлагательства перенести не могли. – Вы с лордом Хансдоном проявили немалое великодушие, устроив мне эту приватную встречу. Если я не воспользуюсь сегодняшним шансом, как знать, когда представится новый?

– Тогда желаю удачи, мастер Девен.

С этого-то ободрения охота и началась. Почти не уделяя внимания сей забаве, Девен снова и снова повторял в уме загодя приготовленные слова. Наконец охотники спешились, дабы устроить привал, и слуги принялись разбивать шатер, под сенью коего королева собиралась отобедать в обществе графа Эссекса. Тут к королеве приблизилась графиня Уорик и подала ей небольшую книжицу, полученную Девеном от отца. После негромкой беседы Елизавета обратила пристальный взор к лугу, на котором расположились охотники, и отыскала среди них Девена.

Перстни сверкнули на солнце, длинные пальцы поманили к себе. Поспешно приблизившись к королеве, Девен опустился на колени в траву перед нею.

– Ваше величество?

– Прогуляйся со мной, мастер Девен.

Виски болезненно заныли, пульсируя в такт бешено бьющемуся сердцу. Поднявшись, почтительно держась на шаг позади, Девен последовал за королевой к краю луга. Вокруг, то и дело оказываясь в пределах слышимости, расхаживало слишком много народу, но не просить же Ее величество отойти еще дальше! Согласие удостоить его хоть такой, наполовину приватной беседы – уже немалая милость.

– По словам леди Уорик, ты принес довольно важные вести, – сказала Елизавета.

– Так и есть, Ваше величество.

Сглотнув, Девен начал речь, которую репетировал все утро и половину вчерашнего дня.

– Незадолго до смерти сэр Фрэнсис дал мне поручение. Будь я острее умом или талантливее, вполне мог бы успеть поделиться своими находками с ним, однако я отыскал решение слишком поздно и разузнал то, о чем он просил, лишь в последние несколько дней. Уйдя, он оставил меня без господина, которому было бы уместно доложить о подобных вещах. Но я присягал не держать в тайне материй, пагубных для вашей особы, а со смертью господина главного секретаря моя верность, согласно присяге, принадлежит одной только вам.

Тут пришлось сделать паузу, чтоб облизнуть пересохшие губы.

– Возможно, – продолжал Девен, – с моей стороны это слишком самонадеянно, однако я полагаю дело достойным внимания и времени Вашего величества, а вашу мудрость – более чем достаточной, чтоб рассудить, что делать дальше.

Следуя на шаг позади Елизаветы, он видел лишь краешек ее лица, но в эту минуту ему показалось, будто под слоем пудры, румян и белил мелькнул живой интерес. Уолсингем до известных пределов, а Берли и того пуще, предпочитали держать королеву подальше от дел разведслужбы и сообщать ей лишь то, что подвигнет ее к угодным им решениям. Однако Елизавета терпеть не могла плясать под чужую дуду и откровенно наслаждалась, удивляя Берли с Уолсингемом познаниями, которых те от нее не ждали.

– Продолжай, – велела она. Теперь в ее ровном, нейтральном тоне слышались нотки благоволения.

Новый глубокий вдох.

– Поручение, данное мне господином главным секретарем, было таково. Он полагал, что в работу правительства Вашего величества вмешивается рука некоего неизвестного игрока. И поручил мне доискаться, кто это.

Слишком искушенная в политических играх, чтоб проявить удивление, Елизавета ничуть не замедлила энергичного шага и даже не оглянулась на Девена. Однако Девен отметил, что направление их с виду бесцельных блужданий слегка изменилось. Теперь королева направлялась к березовой роще у самого края луга – подальше от всех, кто мог бы их подслушать.

– И ты считаешь, – сказала Елизавета, – что отыскал этого игрока?

– Именно так, государыня. Потому-то и счел крайне важным сообщить о нем одной только вам.

В таком отдалении от остальных их разговора не мог бы услышать никто. Елизавета остановилась и повернулась лицом к Девену, обратив спину к белым стволам деревьев. Морщинистое, старческое лицо королевы хранило непроницаемость. Солнце скрылось за облаком, затем ветер сдул облако прочь. «Наверное, стоило подождать, пока настроение королевы не изменится к лучшему», – с тревогой подумал Девен.

– Говори же, – снова велела королева.

Что ж, идти на попятную поздно.

– Ее зовут Инвидианой, – сказал Девен.

Пожалуй, сообщая королеве сии сведения, следовало преклонить колени – так оно вышло бы почтительнее. Однако Девену пришлось остаться на ногах: говоря это, он должен был смотреть королеве в лицо. То был единственный шанс оценить ее реакцию, единственный шанс увидеть в ее лице хоть намек на нужный ответ. И даже при всем этом ответ едва не оказался упущен. Игравшая в подобные игры не первый десяток лет, Елизавета была куда более талантливой лицедейкой, чем большинство тех, кто добывает сим ремеслом пропитание. Лишь мимолетная настороженность мелькнула в уголках ее глаз. Мелькнула и тут же исчезла… но этого было довольно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию