Секрет Зимы - читать онлайн книгу. Автор: Анна Бахтиярова cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Секрет Зимы | Автор книги - Анна Бахтиярова

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Мари плохо помнила первые секунды после покушения на Хладу. Четко память запечатлела боль, причиненную цепкими пальцами Рофуса, втащившего её за волосы в соседнюю с тронным залом комнату и яростно бросившего на пол. Стихийница проехала несколько шагов, порвав подол и ободрав колени в кровь.

- Говори!

- Я… я… не знаю, - пролепетала Мари, пятясь.

- Ложь! – прорычал Рофус, грозно надвигаясь на жертву, будто желал раздавить. – Ты находилась рядом с Её Величеством. Говори, кто приближался к ней! Иначе отправлю в темницу! Может, это сделает тебя сговорчивее?

- Я никого не видела, - выдохнула Мари отчаянно.

Свободное пространство закончилось, и она уперлась спиной в стену. Рофус приблизился вплотную. Лицо обожгло его горячее дыхание.

- Я заставлю тебя говорить, маленькая безродная… - он вскинул руку для удара, но не успел нанести его и закончить ругательство.

Двери хлопнули, и в комнату влетел Король Инэй с непривычно розовыми щеками. На праздничном камзоле Его Величества Мари с ужасом увидела пятна крови. Голова закружилась, к горлу подступила тошнота.

- Что ты выяснил? – потребовал Король ответа у Рофуса. – Кого она видела?

Инэй говорил о Мари, словно её тут не было. Или была, но в качестве неодушевленного предмета – мебели или уродливой вазы, на которую никто не желает смотреть.

- Наглая девчонка упрямится, Ваше Величество, - отчитался Рофус. – Набивает цену.

- Что-о-о?! – рассвирепел Король, пока сердце Мари с бешеной скоростью проваливалось в бездонную пропасть. – Да как ты смеешь?

Инэй схватил её за плечи и сильно встряхнул. Мари ударилась головой о стену, от неожиданности больно прикусив язык, ткань на рукавах нового платья протестующе затрещала.

- Говори сейчас же! Говори, иначе пожалеешь, что появилась на свет!

- Инэй, что ты творишь?! Отпусти её!

Ошалело глядя в синие глаза Короля, мечущие молнии, Мари не заметила, как в комнату вбежал Грэм Иллара. Увидел сцену расправы над ученицей и попытался охладить пыл сиятельного друга.

- Отпусти девочку, - потребовал Грэм, кладя ладонь Его Величеству на плечо. Именно потребовал, пусть и совершенно спокойным тоном. – Я с ней сам поговорю.

Вмешательство друга остудило гнев Короля. Он разжал пальцы, и Мари, переставшая от страха чувствовать ноги, сползла на пол.

- Ситэрра, посмотри на меня, - не теряя времени, учитель опустился рядом. Голос звучал ровно, но жестко. Как на уроках, только без криков. – Рассказывай, что произошло в круге? Давай, Ситэрра, не тяни.

- Я…я…я… не зна-а-а-аю, - Мари вонзила ногти в ладони, чтобы не расплакаться перед тремя ненавистными сыновьями Зимы. Высокомерные и злые неприятели не должны увидеть её слез. – Я не смотрела! Стихийники! Танцы! Подол! – выпалила она. Но поняла, что запутала взрослых, и принялась объяснять по порядку, глядя исключительно на собственные руки. Поднять глаза было неимоверно страшно. – Её Величество ругалась. Сказала, запрёт в темнице, если кто-нибудь наступит на платье. Я только на него и смотрела. Все вокруг сходили с ума, и я боялась, что Королева останется без юбки! Ой!

Мари сообразила, что сболтнула лишнее, но, к счастью, никто не заострил внимание на последних словах, а учитель подбадривающе похлопал по плечу.

- Кто бы это ни был, он выбрал подходящий момент, - обратился Грэм к Инэю. – Все в масках, кружатся, кричат. В такой суматохе не сложно остаться незамеченным. Может, Королева его разглядела? Что сказал лекарь? Когда она сможет говорить?

Инэй сложил руки на груди и мрачно покачал головой.

- Если и сможет, то не скоро. Спроси девчонку о разговоре с Хладой, - велел он другу.

Успокоившись, Король снова начал игнорировать юную подданную. Грэм едва заметно поморщился, не одобрив пренебрежения Его Величества, но выполнил распоряжение.

- О чём вы говорили с Королевой до хоровода?

- О моей соседке, - задрожала Мари, вспомнив отвращение на лице Хлады и предупреждение Элии никогда не упоминать имени сестры. Но решила: будь, что будет. – Её Величество спросила, не упоминала ли соседка сестру. Я ответила, что ничего не знаю о семье Элии.

- Твоя соседка Элия Норлок? – усмехнулся Грэм и бросил красноречивый взгляд на Инэя.

- Да, - окончательно растерялась Мари, услышав, как Рофус смущенно закашлялся.

- Идиотка! – процедил Король, сжав кулаки. Юная стихийница не сразу поняла, что Его Величество так отозвался не о ней, а о супруге. – Бестолковая курица!

- Инэй, не здесь – предостерег друга Грэм и повернулся к ученице. - Ситэрра, подожди за дверью. Провожу тебя до сиротского дома. Без меня ни шагу, поняла?

Мари послушно закивала, но едва покинула троих мужчин, решила не дожидаться учителя. Она устала и перенервничала. Хотелось поскорее добраться до постели. У Грэма сейчас столько дел, что он легко забудет о вежливом предложении проводить ученицу, а поговорить с ней еще раз он сможет завтра на занятиях.

Не глядя на место, где лежала раненная Королева, Мари пересекла пустой зал. Стража, охраняющая выходы, не сочла нужным останавливать стихийницу, она беспрепятственно миновала лабиринт коридоров на нижнем этаже клана Дората и выбралась на главную лестницу, спиралями убегающую вниз. Покинув Королевские владения, Мари почувствовала прилив сил. Ноги, недавно отказывающиеся служить, принялись ловко перебирать ступеньки. Только сердце тревожно билось в такт бойким каблучкам новых белоснежных туфель.

Отсчитывая этаж за этажом, Мари думала о покушении на Хладу. Учитель прав: момент нападения выбрали идеально. Поди теперь найди преступника, прятавшегося под маской в праздной толпе. И оружие он использовал «правильное» - классическое. Такими ножами пользовались за обеденными столами в каждой семье. Еще одна прихоть детей Зимы – все столовые приборы во Дворце идентичные, с одинаковым орнаментом. Даже в сиротском доме.

Но кто напал на Королеву? Тот, кто хотел поквитаться с ней лично? Или исполнитель, действующий по приказу настоящего врага. Подозреваемых хоть отбавляй! Недовольство Хладой проявляла старая паучиха. Не менее серьезный мотив у клана Норда: и у Рейма, и у Киры. Да и сам Король не питал нежных чувств к жене. Может, его гнев вызван не покушением, а несостоявшимся убийством? Первая супруга Инэя тоже умерла при загадочных обстоятельствах.

Причиной смерти Королевы Лираны назвали ошибку поварёнка, перепутавшего склянки. Вместо приправы он сдобрил завтрак Её Величества крысиным ядом. Мальчишку хотели казнить, но он был несовершеннолетним. Незадачливого стихийника, которому едва исполнилось шестнадцать лет, приговорили к пожизненному заключению. Однако ходили слухи, что гибель Королевы имела иную подоплеку. Королю или его вздорной матушке надоело ждать рождения наследника, и они избавились от несчастной женщины, а поваренок стал разменной монетой в жестокой игре.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению