Кукла его высочества  - читать онлайн книгу. Автор: Эвелина Тень cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кукла его высочества  | Автор книги - Эвелина Тень

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

Перчатки принца были такими красивыми… черные с глубоким фиолетовым отливом, с изящной серебряной виньеткой на обшлагах, повторяющей… я недоверчиво перевела взгляд в зеркало и почувствовала, что задыхаюсь… повторяющей вышивку на полумаске.

Мейра! Он что, сделал мне маску под цвет своих перчаток?! Поверить не могу! Под цвет перчаток?! Как поводок, да? Чтобы мы смотрелись единым гармоничным комплектом, хозяин и его собачонка?! Воздух вдруг со свистом вышел из легких, я бы согнулась и пошатнулась, если бы принц не удерживал меня за плечи.

— Анаис, — настороженно позвал он. — Анаис!

Мейра! Сказать ему, что меня еще никогда так не оскорбляли?! А иначе как оскорбление я это не воспринимаю! Я горько усмехнулась. Ну вот именно так меня еще не оскорбляли, это верно, но… на сделки я шла. И не все они были приятными. Но… справилась же? И сейчас справлюсь. В конце концов, я тут проездом. Надо сосредоточиться на своей цели, а все остальное… отсеять.

Я перестала ловить ртом воздух и сглотнула. Выровняла дыхание, распрямила плечи и посмотрела на свое отражение уже без содрогания. Действительно, очень эффектная маска. И к ней, без сомнения, очень подходит эта холодная, отчужденная и высокомерная усмешка на идеально очерченных полных губах.

— Анаис, — осторожно сказал первый принц, сжав мне плечи, — поговори со мной. Что… не так?

Что не так?! Поговорить?! Так ведь не о чем. Приказы хозяина не обсуждаются.

— Не понравилась маска? — предположил Делаэрт, и я едва саркастически не расхохоталась.

Нет, какой он все-таки догадливый! Я в восторге от его проницательности!

— Есть еще одна. — Он сделал торопливый шаг к коробке и достал ослепительно-белую полумаску с подвеской из бриллиантов и огненно-красных герционов. На правом виске, расходясь шестью лепестками на лоб и под глаза, сверкал и переливался алый стилизованный цветок. — Королевская лилия Итерстана, — пояснил первый принц, протягивая мне полумаску. — Символ моего рода. Тебе нравится больше?

Мейра! Он что, издевается?! Это, видимо, вариант для особо тупых придворных и иностранных гостей, да? Ну если кому непонятно, что к даме в маске приближаться нельзя, то на ней еще и пояснительный значок: родовая лилия правящего дома. Вот только… мне это совсем не льстит. Потому как я к этой семье не принадлежу, я всего лишь куколка одного из Галрадов. И… он заклеймил меня своим мейровым… цветком!!!

Меня передернуло, не спускавший с меня глаз первый принц помрачнел и отбросил полумаску обратно в коробку. Жалобно звякнули драгоценные бриллианты и герционы. Надеюсь, не отвалились. Хоть и не мое, а жалко. Дорого уж очень.

— Анаис, — хмуро позвал первый принц, — посмотри на меня.

Спокойно, Анаис, спокойно! Помни о цели. Он тебе в общем-то никто, так… какая разница?! К чему эти детские обиды? Держи себя в руках. Но это неожиданно оказалось труднее, чем я думала.

— Ваше высочество? — Я развернулась к принцу с полупоклоном и полуулыбкой. Порадовалась, кстати, что на мне маска. Ну вот наконец и первый плюс! Маска закрывает лицо, и прятать эмоции намного легче. Все же в идеальном владении своей мимикой я не уверена, а так… гораздо удобнее и абстрагироваться, и… обманывать.

— Анаис, — с упреком вздохнул первый принц и порывисто меня обнял, — не дуйся.

Он стал покрывать осторожными короткими поцелуями мою шею и плечи. Притянул к себе ближе, смял серебряное шитье на корсаже.

«Странно, — подумала отстраненно. — И чего это я раньше так нервничала от его прикосновений? Ничего такого. Ну, хочет потискать, и ладно. А я пока о побеге подумаю. И главное, стоим так удачно, спиной к окну с покосившейся защитой! Так что… потерплю, пусть только он не оборачивается. Так вот, насчет побега, когда же лучше…»

— Анаис… — Первый принц оторвался от моего плеча, помолчал и спросил, посмотрев на меня в зеркало: — Ты больше не волнуешься? Когда я тебя касаюсь?

Мейра, о чем это он?! Чего-то я на мысли о побеге отвлеклась и, если честно, совсем не догоняю…

— Я не понимаю, ваше высочество, — ответила почтительно.

— Не понимаешь, — повторил Делаэрт и выпустил меня из объятий. Сделал шаг вперед и глянул в лицо. Я моргнула. — Моя дорогая, — заговорил первый принц, старательно удерживая мягкую интонацию. — Ты можешь заказать себе любую маску, какую захочешь. Эти две всего лишь… на первое время. Чтобы ты могла выйти из дворца уже сегодня. А так… хочешь золотую? Или серебряную с изумрудами? Любую! Из-за магии они будут невесомыми, так что придумывай что хочешь! К каждому платью, Анаис, к каждому костюму, к каждому плащу, любые маски, самые дорогие, самые красивые, самые необыкновенные!

Мейра! У меня волосы на затылке зашевелились. К каждому платью и плащу?! А… к каждой ночной сорочке не надо?! Большое облегчение!

— Что ты хочешь, Анаис? — спросил Делаэрт, и я все-таки не выдержала. Он что, совсем тупой?! Дело в фасоне маски?! Нет, орать я не стала, но бросила настолько выразительный взгляд… Хм, судя по вмиг переменившемуся лицу принца, не бросила, а ошпарила взглядом. Нет, совсем тупым он не был. Потому что легко расшифровал все без лишних слов. — Так надо, Анаис, — глухо сказал он. — Мне так надо. И тебе. На маске — магическая защита, ты всегда будешь под охраной… Я — первый принц, — внезапно вспомнил он. — Я не должен ничего тебе объяснять.

— Конечно, ваше высочество. — Я сделала уважительный реверанс.

— Ты выполнишь мою просьбу? — мрачно спросил он.

— Разумеется, я выполню ваш приказ, ваше высочество. — Я снова поклонилась.

— Назови меня по имени, Анаис, — потребовал он, излюбленным жестом сжимая и разжимая кулаки.

Я помолчала. Ну можно было бы возразить, что обращение по имени — это знак дружеских отношений, а друзья… они друг другом не командуют, так что…

— Скажи мне «Дел», — повторил он, прожигая взглядом мрачных темных глаз.

Вообще-то он уже предупреждал насчет этой покладистости, но… Мейра меня подери!

— Не давите, ваше высочество, — тихо сказала я. — А то… сломаюсь.

Он побелел так стремительно и откровенно, что я испугалась, не перегнула ли палку. Казалось, только многолетняя выдержка позволила первому принцу не отшатнуться в шоке, как будто я его ударила. Нет, а нацепить на меня намордник — это не перебор?! Эта мысль позволила мне и дальше смотреть прямо в помертвевшее лицо принца.

Его длинные ресницы дрогнули, опустились, а когда вновь поднялись, на меня глянули чернильно-черные провалы глаз.

— Ты не выйдешь из своих комнат без маски, — отчетливо произнес первый принц и, резко развернувшись, кулаком пробил пространство.

Брызнули в разные стороны осколки материи, жалобно зазвенела, распадаясь, реальность… Мейра! Я ошеломленно моргала вслед скрывшемуся в портале первому принцу. У него вообще мозги есть, так по-хамски открывать переходы?! Ударом кулака, нормально! Силы немерено, это ясно. Но так ведь и невосполнимых дыр в пространстве наделать можно! И что потом?! Гости дворца будут время от времени исчезать в неизвестном направлении? Я неодобрительно покачала головой и ласково потянулась к обиженно дрожащей и не желающей окончательно затягиваться ткани реальности, соединила ниточки, старательно разгладила, убирая остатки магического вмешательства. Кажется, мы с пространством выдохнули вместе и с облегчением. Ну вот… другое дело.

Вернуться к просмотру книги