Кукла его высочества  - читать онлайн книгу. Автор: Эвелина Тень cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кукла его высочества  | Автор книги - Эвелина Тень

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

— Сознайся, чудовище, какой изверг тебя активировал? — фыркая, поинтересовалась я.

— А что? — насторожилась фейка. — Эта… молодая. Дама.

Лийра Марасте, ясно.

— От тебя же не дождешься! — обиженно воскликнула Оскалка. — Могла бы и рассказать, как вчера день прошел. То, что принцев не обаяла, это ясно. С такими-то зубами! Но хотя бы видела?

— Видела, — кивнула я обреченно. И даже трогала. Ну это я упоминать не стала. Мало ли как фея воспримет новость?

Оскалка всплеснула тощими ручонками и, цепко ухватившись за рукав халатика, настойчиво потащила меня к раковине. Наблюдать за ее усилиями было смешно: ну разве такая малявка, пусть даже волшебная, меня с места сдвинет? Но служебный пыл зубной феи заслуживал невольного одобрения, и я покорно пошла за ней. Умыться же так и так собиралась.

— Вот смотри, — деловито забубнила фейка, — я тебе тут с утреца порошочки смешала: этот — для эмали, этот — для десен. А это ополаскиватель из слезы дракона. Чудо-средство!

— Из… чего? — недоверчиво закашлялась я.

— Из слезы дракона, — повторила фейка. — Не сомневайся, стопроцентно натуральный продукт, никакой магии.

Я весело расфыркалась, но покосилась на фею и легко поверила, что атакованный тучей таких Оскалок дракон не только прослезился, но и рыдал навзрыд, особенно если дошло до покушения на его клыки.

— Слеза дракона! — благоговейно выдохнула фейка. — Заставляет сиять даже самые запущенные зубы! Так что не беспокойся, найдем мы еще тебе принца!

Ох, Мейра! Кто о чем, а Оскалка — или о зубах, или о принцах! Даже и не знаю, что из этого нервирует меня больше.

Чтобы занять рот и не ругаться с феей, я торопливо положила немного восхитительно пахнущей розовой зубной пасты на щетку.

— Дай мне! Дай мне! — запрыгала Оскалка, но я мрачно на нее посмотрела, и она покладисто уселась на полочку под зеркалом.

— Рассказывай! — потребовала фея. — Принцы были?

— Были, — кивнула я.

— Старательнее три! — вдруг прикрикнула на меня Оскалка. — Я за тобой наблюдаю!

Я выразительно закатила глаза к потолку.

— Много принцев? — заинтересовалась фейка.

— Двое, — прошамкала я сквозь пасту, — старший и младший.

— Двое?! — обрадовалась Оскалка и ручонки друг о друга потерла, ну точно как муха — лапки. — Уже есть выбор, хорошо!

Я фыркнула скептически, не вполне разделяя ее энтузиазм.

— А что… старший принц… красив? — От любопытства фейка даже подлетела ко мне поближе.

Я задумалась.

— Ну не знаю, как насчет красоты, — честно ответила ей, — но харизма есть, это точно.

Я продолжила чистить зубы (попробовали бы вы смухлевать перед зубной феей!), не сразу обратив внимание на возникшее в ответ на мое заявление молчание.

— Ха… харизма? — переспросила Оскалка с озадаченным видом. — Это от слова «харя», что ли? — Она воззрилась на меня с возмущением и как заверещит: — Ну ты точно деревенщина, такое про принца сказать!

А я поспешно выплюнула остатки пасты в раковину, чтобы не подавиться. А-ха-ха… Мейра!

— Прополощи рот водой, — хмуро проинструктировала меня фейка. — И зеленый состав нанеси.

Я даже возражать не стала, все еще находилась под впечатлением от харизмы первого принца.

— Ну а второй что же? — мрачно спросила Оскалка. — Получше?

— Ну, — я пожала плечами, предаваясь воспоминаниям, — он милый.

— Милый? — фыркнула фейка и уперла лапки в худые бока. — Что это за определение такое для мужчины?!

Ох, Мейра, я не могу больше! Тоже мне знаток мужчин!

— Что это значит — милый? — потребовала объяснений фейка, и я нашла, как мне казалось, удачное сравнение.

— Плюшевый мишка, — сказала с улыбкой.

Снова молчание. И опять я не сразу насторожилась. И только когда уже смыла зеленый состав и накапала в стаканчик «слезы дракона», а фея все молчала, я обратила на это внимание.

— Что? — осторожно спросила, и тут Оскалку прорвало.

— О Великий коренной зуб! — завосклицала она, потрясая лапками и подпрыгивая в воздухе. — За что такое наказание?! У одного принца вместо лица — харизма, другой вообще — медведь-оборотень! И для кого красоту наводить по старинным фейским рецептам?!

Ах, Мейра! Я захлебнулась чудо-ополаскивателем и надсадно закашлялась.

Прочистила горло и посмотрела на возмущенно-расстроенную Оскалку, обессиленно присевшую на край полочки.

— Вот именно, — подтвердила с печальным вздохом и робко добавила: — Я тут подумала… может, это… вообще зубы больше не чистить? Ну не для кого же…

— Но-но! — тут же вскинулась фейка. — Ты у меня отлынивать не смей! И не огорчайся слишком. На принцах свет не сошелся! Найдем тебе приличного и симпатичного мужчину!

Я аж растрогалась. Хотела даже сообщить об этом Оскалке и поблагодарить за участие, как она добавила:

— Способного по достоинству оценить красоту твоих зубов!

И все. Я рассмеялась и начала быстро умываться, пока она еще какой-нибудь волшебный порошок мне не подсунула. Продолжая улыбаться, взяла полотенце с магисушкой и услышала легкий стук в дверь, вслед за которым в комнате появилась лийра Марасте. Причем с платьем песочного цвета в руках. Э-эм?

— Велийра, — сказала она, волнуясь, — вас ожидает… его высочество.

Она зарумянилась и отчего-то смутилась.

Э-э? В смысле в спальне? Я недоуменно моргнула. А магическое оповещение почему не сработало? Или он опять… порталом? Так ведь вроде виделись недавно.

— Оденьтесь, пожалуйста, — немного нервничая, сказала фрейлина, и я покосилась на платье в ее руках. Ну да, то самое, отвергнутое мною накануне. Слава Мейре, хоть без фантастического банта на попе. Ладно, выбора-то все равно нет. О том, чтобы появиться перед принцем в халате, пускай и парчовом, не могло быть и речи. Я кивнула, а фейка понятливо улетела к себе в магибокс.

Лийра Марасте помогла мне одеться, при этом ее руки дрожали, но не от страха, а от непонятного волнения. Я пожала плечами и критически оглядела себя в зеркало. Попросила Марасте затянуть мне корсет потуже, так что теперь с некоторым удовлетворением констатировала, что хорошую фигуру не убьешь даже итерстанской модой. Улучшить, разумеется, не улучшишь, но хотя бы не испортишь окончательно, несмотря на унылый цвет одеяния и вырез под горлышко.

Я вздохнула. Ну и ладно. Вчера побыла красавицей, и хватит. К тому же правильно фейка говорила, для кого красоту-то наводить?! Я хихикнула и кивнула лийре Марасте. Фрейлина с поклоном отворила дверь.

Все-таки странно, что принц пришел так рано, да и зачем? И лийра Марасте ведет себя необычно… краснеет так мило и смущается. В чем дело?!

Вернуться к просмотру книги