Криптия - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Резанова cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Криптия | Автор книги - Наталья Резанова

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

– Значит, это не димнийцы?

– Да, скорее всего, островитяне. Впрочем, корабельщиков Герне тоже можно назвать пиратами.

– А вот бы хорошо было, чтоб они друг друга поубивали, а нашим и мараться не пришлось! – неожиданно подал голос Раи. Никто ему не ответил, потому как нечего сосунку о таких делах судить, хотя многие были согласны в душе с его высказыванием.

– Это довольно рискованный маневр, – менторским тоном продолжал Гупта. – Стоит им немного не рассчитать скорость, и хеландия вспыхнет, как костер.

– Тут надо большой опыт иметь, – подхватил Вальдере. – Оттого и виляет посудина, триреме не поспеть за ней…

Глядя на корабли, Керавн понял, что значило замечание насчет «легче и маневренней». На триреме было больше гребцов, но она была тяжелей и с глубокой осадкой, и не могла разворачиваться так скоро, как требовала насущная необходимость.

Гернийцы все-таки дали залп, и, как предполагал Гупта, зажигательные снаряды пролетели над вражеским кораблем, подобно огненным змеям, и упали в воду.

Как только стих ветер, команда на хеландии убрала парус и сняла мачту, полностью положившись на гребцов. На триреме этого не сделали, возможно, в надежде вновь поймать ветер, но сейчас это лишь мешало им передвигаться.

– Будь хеландия потяжелее, они пошли бы на таран. Но с таким противником это вряд ли получится. Скорее всего, они постараются перебить стрелков на боевой башне, а потом пойдут на абордаж.

– Ну, точно островитяне! – Вальдере в азарте хлопнул себя по бедрам.

От борта хеландии полетели стрелы. С берега казалось, что их не так уж много, но Керавн сделал поправку на дальность.

Хеландия не имела палубы, для стрелков было три настила – вдоль бортов и посередине корабля. Чтобы не только устоять, но и перемещаться по ним, когда корабль развивает изрядную скорость, требовались ловкость и навык. Но, похоже, у варварских стрелков с этим сложностей не было.

– Э, они пускают горящие стрелы! – Вальдере напоминал болельщика на гонках колесниц. Только в отличие от завсегдатаев столичных ипподромов, ему было все равно, какой возница победит.

– Похоже, они не собираются захватывать трирему, – сделал вывод Гупта. – Им довольно поджечь ее, как первый корабль. Тогда команда триремы, ища спасения, выпрыгнет в море, а варвары станут выуживать их, как рыбу из воды, чтобы продать в рабство или убить.

– Продать? Или приковать к веслам?

– Нет. У островитян все гребцы – свободные люди. Впрочем, как и у гернийцев.

– Гернийцы могут спастись?

– Могут. Их ростра мощнее, чем у противника. Если корабль варваров попадет под таран, он просто развалится на части. И тогда рабство и смерть ждут уже островитян.

– Таков морской обычай, – философически заметил Вальдере.

Тимо проворчал:

– Можно подумать, на суше по-другому.

На сей раз на него обратили внимание не больше, чем на мальчишку Раи. События близились к кульминации.

Лишившись своих стрелков, капитан триремы совершил тот самый отчаянный маневр, который предвидел Гупта. Трирема сделала разворот, чтобы окованным бронзой тараном развалить хеландию противника. Но было поздно. Боевая башня, прежде дававшая гернийцам перевес в сражении, стала орудием их гибели. Утыканная горящими стрелами, она занялась и стала крениться набок. У гернийцев был выбор – или немедля тушить пожар, бросив на это все силы, или…

Они выбрали второе.

Глаза Керавна слезились. Но все же он разобрал, что происходит.

– Они спускают шлюпки на воду!

– Попытаются захватить хеландию. Это возможно, у них достаточно людей… или попробуют добраться до берега. Готовьтесь! – крикнул драконарий своим людям. – Рассредоточиться! Не упустить никого!

Солдаты споро кинулись выполнять приказ. Одни спустились с крутого обрыва к воде – не зря же конные спешились, другие заняли позицию наверху.

Драконарий предвидел такое развитие событий, отметил про себя Керавн. Оттого и привел с собой солдат. Что он будет делать с пленными? Сначала, понятно, допросит, а дальше? Ни Герне, ни Лунные острова сейчас не воюют с империей, обращать пленных в рабов нет ни права, ни причины. Хотя военные издревле пренебрегали и тем, и другим. Но прежде надобно дождаться этих пленных.

Однако гернийцы выбрали не бегство, а нападение. Они были опытными воинами и моряками и в ярости из-за потери двух кораблей.

С бортов хеландию прикрывали вывешенные наружу щиты, но все же она не имела такой основательной брони, как трирема, которая в эти минуты, пылая, погружалась на дно, влекомая собственной тяжестью. Если бы шлюпки подошли к бортам вплотную, гернийцы, вооруженные мечами и топорами на длинных рукоятях, могли бы захватить хеландию. Но тот, кто командовал кораблем островитян, не намерен был предоставлять эту возможность.

Теперь лучники вновь сменили огненные стрелы на обычные. Ставка гернийцев была на численный перевес – надо их этого лишить.

Команда хеландии была меньше, но сражаться там умели все. А гребцы… димнийские негоцианты полагают, что держать на веслах свободных людей да еще выплачивать им долю от добычи – бесполезная трата денег. Но не сейчас. Рабы на веслах всегда способны взбунтоваться во время боя, сочтя, что новые хозяева будут милостивее, а то и вовсе дадут волю. Свободные гребцы – полноправные участники сражения.

С берега Керавн не мог видеть, как вскипает под ударами весел вода вокруг бортов. Одну из шлюпок хеландия разнесла в щепы форштевнем, но остальных не обратило в бегство. Бойцы из абордажных команд носили доспехи, которые могли защитить от стрел даже при прямом попадании.

Но вот от ударов копий они не спасали – а среди варваров были и те, кто ловко управлялись с этим оружием. Здесь не обязательно было проткнуть врага – достаточно заставить его потерять равновесие, чтоб он свалился в воду. Среди гернийцев было немало хороших пловцов, но доспех мешает движениям и тянет ко дну. Тут хватит и удара веслом по голове, чтобы довершить дело.

Раи подпрыгивал за спиной доктора, рискуя свалиться и приложиться об камни. Это был первый бой, который он видел, и он старался все разглядеть как можно лучше, но без особого успеха. Мальчишка не понимает, как ему повезло, что он не видит кровавых подробностей, думал Керавн. А может, и не повезло. Как ученик врача, Раи за прошлый год навидался ожогов, ран, раскроенных голов и прочих радостей, что порождают городские драки, – и каждый раз его мутило. А сообразить, что при морском сражении всего этого будет гораздо больше, и все гораздо страшнее, он не может. Увидел бы вблизи, пожалуй, и сообразил бы.

Начало темнеть. Пространство в отдалении еще освещалось догоравшими обломками погибших кораблей, но разглядеть что-либо становилось все труднее. Впрочем, никто не сомневался, за кем осталась победа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению