Мой страстный любовник - читать онлайн книгу. Автор: Николь Джордан cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой страстный любовник | Автор книги - Николь Джордан

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

Время, отпущенное ей на то, чтобы заставить его полюбить себя, заканчивалось.

У нее все чаще опускались руки, и она думала, что, пожалуй, ей придется смириться с тем, что Деверилл никогда не изменится. Если так, то она обязана прервать их помолвку до того, как окончательно отдаст ему свое сердце.

Но случались и такие моменты, когда она была уверена, что ее мечта непременно сбудется. Когда она верила, что Деверилл предназначен ей в мужья самой судьбой и что ей суждено прожить остаток дней с ним вместе.

Было в нем нечто такое, что неотступно тянуло ее к нему. И ей хотелось удовлетворить ту же отчаянную нужду в нем, которую и он явно испытывал по отношению к ней. Она хотела привнести в его жизнь счастье, стать частью чего-то особенного. Обрести магию и волшебство совместной жизни, которую познали ее родители.

Она хотела иметь мужа, который будет обожать ее так же, как ее отец обожал маму. Она хотела, чтобы Деверилл смотрел на нее с голодным блеском в глазах, причем не только ради ее тела, но и ради ее души и сердца.

Кейт понимала, что очень скоро должна будет принять решение, стоит ли ей и дальше продолжать свой крестовый поход. А с обнаружением «Зефира» вопрос о прерывании их помолвки обретал особую остроту.

Глава восемнадцатая

Поисковые работы на затонувшем судне продолжались еще несколько дней. Задача осложнялась несколькими слоями осадочных отложений, покрывающих место кораблекрушения, недостатком света и ограниченным временем, которое ныряльщики могли проводить под водой. Поскольку у самого дна царил тусклый полумрак, мешающий ясно видеть в темноте кают и переходов, то почти всю работу приходилось выполнять на ощупь. Но хуже всего было то, что пловцы могли проводить под водой всего по несколько минут, даже с помощью аппарата, предназначенного для удержания воздуха на уровне морского дна, где они могли бы провентилировать легкие.

Удалось обнаружить несколько небольших бочонков и деревянных ящиков, но сокровища так и не были найдены, к большому сожалению Лувеля, и в конце концов Деверилл заключил, что пришло время свернуть поисковые работы.

Когда Кейт согласилась с его решением, они обсудили, как им окончательно расплатиться с пиратом за его услуги и, кроме того, помочь Габриэлле. Лучше всего, по мнению Кейт, было положить три сотни гиней – все золото, которое должно было остаться у нее после того, как она рассчитается с Лувелем, – в банк в Руайане на счет француженки.

Впрочем, Деверилл усомнился в целесообразности вмешательства в амурные дела пирата, но Кейт с горячностью возразила:

– Я хочу сделать это ради нее. Помимо доброты, которую она выказала нам во время нашего пребывания здесь, она стала моей подругой. И я надеюсь хотя бы в какой-то мере отплатить ей за все это, если помогу добиться предложения руки и сердца от Лувеля. Но, если он слишком слеп или упрям, чтобы жениться на ней, тогда у нее хотя бы будут средства освободиться от него, при условии, что она сочтет это возможным.

– Вы просто жить не можете, чтобы не сосватать кого-нибудь, верно? – с циничной усмешкой заметил Деверилл.

Но Кейт пропустила его издевку мимо ушей.

– Это не единственная из моих причин. Главным образом все дело в том, что у Габриэллы нет ни своего состояния, ни семьи или родственников, на которых она могла бы опереться. Еще никогда в жизни я не оставалась без гроша, в полном одиночестве во враждебном мире, вынужденная полагаться исключительно на добрую волю других людей, но я вполне понимаю те унижения, которые безропотно переносят женщины, будучи законной собственностью мужчин и вынужденные потворствовать малейшим их прихотям. Я достаточно богата, чтобы не разориться из-за этой суммы, а ей она даст возможность самой выбрать свою дальнейшую судьбу.

– Пусть будет так, – снизошел наконец до согласия Деверилл. – Я дам указания Галси перевести нужную сумму в банк и открыть для нее счет. Но я готов биться об заклад, что Лувель будет весьма недоволен, когда узнает об этом.

– Еще бы, – пробормотала Кейт. – Но этот шаг может подвигнуть его относиться к ней с уважением, которого она заслуживает.

На следующий день они отслужили небольшую мессу и устроили символические похороны покойным маркизу и маркизе Бофорт, графу и графине Траэрн и остальным жертвам кораблекрушения.

Кейт была рада присутствию Корнелия, Рейчел и, разумеется, Деверилла. Она пообещала себе, что не станет плакать, но, стоя рядом со свежей могилой и поглаживая рукой новую надгробную плиту отца и матери, она со всей остротой вновь ощутила боль потери и не смогла сдержать слезы.

Тем не менее этот момент означал завершение ее миссии по возданию последних почестей ее родителям и родственникам. Все присутствующие были подавлены, когда, покинув кладбище, приглушенными голосами принялись обсуждать, как им вернуться в Англию. Отплыть решили уже на следующий день, после полудня, вместе с отливом.

А пока Кейт и Девериллу еще предстояло вернуться в Сен-Жорж нынче вечером, а утром уладить оставшиеся дела с Лувелем и Габриэллой, равно как и забрать свои вещи из коттеджа.

План этот заодно предусматривал еще один визит в римские бани – каковым предлогом, как подозревала Кейт, Деверилл планировал воспользоваться, дабы хоть немного развеять ее грусть.

Взяв оседланную лошадь из соседней конюшни, вместо того чтобы забирать нанятый ими экипаж, он поднялся в седло первым, после чего усадил Кейт перед собой. Он крепко обнимал ее всю дорогу и был крайне немногословен, а она откинулась назад, прижимаясь к нему спиной и предоставив ему инициативу.

Когда они достигли небольшой бухточки и остановили лошадь, Кейт встряхнулась, обозревая окрестности. Все три бассейна серебрились отраженным лунным светом, лучась той же самой неземной красотой, что и море, переливавшееся лунными бликами у их ног.

Захватывающая сцена создавала ауру божественного очарования, столь же чувственного, как и все, что Кейт познала в объятиях Деверилла. Тем не менее она не могла избавиться от душевной горечи, поскольку это было их последнее свидание.

Он помог ей спешиться, а затем подвел к краю центрального бассейна. Когда она начала снимать платье, он остановил ее:

– Нет, позвольте мне.

Он раздевал ее бесконечно долго и медленно, словно она была беспомощной тряпичной куклой. Глаза его были ласковыми, а прикосновения – бесконечно нежными. Вот его губы коснулись уголка ее губ с дразнящей мучительной лаской, а потом он опустил ее в теплую воду бассейна.

Кейт поняла, что была права – он намеревался успокоить ее в меру своих сил. Он хотел отвлечь ее от меланхолических мыслей о погибших родителях и родственниках точно так же, как хотела поступить и она, узнав о душевных ранах, нанесенных ему войной.

У Кейт вырвался вздох, в котором грусть и желание слились воедино, и она погрузилась в воду поглубже.

Деверилл быстро сбросил свою одежду и присоединился к ней. Увлекая ее к одному краю бассейна, он прижал ее спиной к наклонной стене. Взгляд его, как физически осязаемая ласка, скользил по ней, он не сводил с нее глаз, одновременно зачерпывая обеими пригоршнями воду и поливая ее обнаженные плечи. Руки его порхали над ее телом, легко касаясь его… но предлагали они скорее утешение, а не возбуждали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению