Мой страстный любовник - читать онлайн книгу. Автор: Николь Джордан cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой страстный любовник | Автор книги - Николь Джордан

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Самое же главное заключалось в том, что у него возникло ощущение, будто все изменилось, окончательно и бесповоротно. Он больше не задавался ненужными вопросами. Брэндон поклялся, что Кейт обязательно выйдет за него замуж, вне зависимости от ее фантазий о большой любви. Уж он-то проследит за этим.

Завтра он попросит ее руки у ее дяди и тетки. У него уже состоялся приватный разговор с лордом Корнелием. Утром он заведет его еще раз и убедит их позволить Кейт в одиночку сопровождать его, чтобы он мог без оглядки ухаживать за нею.

Он догадывался, что может рассчитывать на их поддержку. Они уже знали, что он готов горячо защищать Кейт, что он не позволит никому причинить ей зло и что он намерен завоевать ее руку и покорить сердце в браке.

Правда, завоевывать ее руку придется не страстью. Это он тоже успел понять. Он постоянно должен будет держать себя в узде, что после сегодняшней ночи станет невероятно трудной задачей. Он мечтал, чтобы Кейт сама жаждала его, чтобы она хотела его не только ради утешения, но был полон решимости ухаживать за нею должным образом, без соблазнения.

Причем ему предстояло не просто ухаживать за нею. Он должен будет доказать ей, что между ними возможна более глубокая связь, чем просто плотская страсть. Он должен убедить ее в том, что ничего подобного ей не сможет предложить никакой другой мужчина. И, самое главное, он должен продемонстрировать ей, что твердо намерен стать ее избранным спутником, хоть называй это любовью, хоть нет.

Глава четырнадцатая

Кейт проснулась под медленное покачивание корабля, резавшего носом уже почти спокойные воды. Моргая от яркого солнечного света, льющегося в иллюминатор, она обвела взглядом свою маленькую каюту. Не было никаких признаков Деверилла. Очевидно, он ушел от нее ночью, дабы не навредить ее репутации. Но, лежа на койке, она до сих пор чувствовала его запах – и не только на коже, но и в своем сознании.

Она ничуть не жалела о том, что вчера вечером, повинуясь внезапному порыву, стала умолять его взять ее. Поначалу яростное желание оказаться с ним в одной постели подстегивал страх – ей до боли нужно было испытать жизнеутверждающую, интимную близость с мужчиной. Она знала, что их единение будет замечательным, но при этом недооценила то, насколько великолепным и восхитительным оно окажется на самом деле. После первых мгновений физического дискомфорта ее с головой накрыло ошеломляющее удовольствие, причем не только физическое. Кейт обняла себя обеими руками, вспоминая те драгоценные часы, что провела в объятиях Деверилла. Невероятное чувство близости – связи, возникшей между ними, – представлялось ей куда более глубоким, нежели просто плотские отношения.

Да, ей, наверное, следовало прислушаться к настойчивому внутреннему голосу, который предостерегал ее от поспешных поступков. Было бы куда умнее подождать, пока она не удостоверится в том, что действительно покорила его сердце. Но вместо этого она подчинилась слепым инстинктам.

Ее вдруг окатила теплая волна, когда она вспомнила его нежность, чувственность, его умелое и бережное пробуждение ее неопытного тела. Сегодня утром не только ее груди набухли и потяжелели и впадинка между бедер отзывалась повышенной чувствительностью – нет, она ощущала сладкую боль пробуждения во всех местах, которых он касался.

На мгновение она прикрыла глаза, когда перед ее внутренним взором промчался каскад воспоминаний. Вот его сильное тело опускается сверху, вжимается в нее… возрождает ее к жизни и воспламеняет изнутри.

Долгие годы она вынашивала невероятные мечты насчет Деверилла, но он оправдал самые несбыточные ее надежды. Он не просто занимался с нею любовью; он слился с нею воедино на каком-то глубинном уровне, названия которому в их языке не было. А еще она верила – не могла не верить, – что и он тоже не просто захотел, а отчаянно нуждался в их новой близости.

Встряхнувшись, Кейт встала с постели, чтобы умыться и одеться. Начав укладывать волосы в шиньон, она вспомнила, как его пальцы ласково перебирали ее спутанную гриву.

Ласково. Быть может, она выдает желаемое за действительное?

Тем не менее сегодня утром ей было легче вновь зажечь лучик надежды на будущее с Девериллом, о котором она некогда мечтала. Надежды, что когда-нибудь искра страсти разожжет пламя любви.

Она искренне верила в то, что второй половинкой и родственной душой в ее жизни может быть только один человек. Было это заблуждением или нет, но минувшей ночью она вдруг поняла, что самой судьбой ей предназначено остаться с Девериллом. И она очень хотела, чтобы и он испытал такую же уверенность. Быть может, теперь, когда она смогла благодаря его доброй воле заглянуть за кулисы его жизни и получила эксклюзивный доступ к причинам его намеренного отчуждения, у нее появился шанс осуществить свои мечты.

Кейт одернула и разгладила на себе платье, после чего сделала глубокий вдох, готовясь встретиться с ним лицом к лицу. Но сначала она должна узнать, каково самочувствие у тети Рейчел.

На ее легкий стук в дверь их каюты вышел Корнелий. Тихим голосом поздоровавшись с нею, он озабоченно проговорил:

– Рейчел провела беспокойную ночь, но сейчас она крепко спит.

Кейт с сожалением спросила:

– Я могу что-нибудь сделать для нее?

– Не сейчас. Чем скорее мы доберемся до суши, тем лучше.

– Я сообщу Девериллу.

Необходимость активных действий стала очевидной, и Кейт поднялась по трапу наверх. Когда она ступила из люка на палубу, ее приветствовал свежий и прохладный морской воздух, омытый штормом. Команда занималась починкой парусов и ремонтом такелажа, но в остальном на шхуне все было как прежде: высокие мачты покачивались в такт набегающим волнам на фоне июньского неба, а легкий ветер грациозно надувал паруса. С левого борта виднелся берег Франции, оказавшийся гораздо ближе, чем она ожидала.

Единственная неприятность заключалась в том, что ее план сохранить спокойствие и присутствие духа рухнул и разлетелся вдребезги, стоило ей увидеть на главной палубе Деверилла. Он о чем-то разговаривал с капитаном Галси, но вот он вскинул голову и замер, заметив ее.

Что это, игра ее воображения или же взгляд его таил в себе больше нежности, чем когда-либо ранее? Больше восхищения? И была ли слабая улыбка, тронувшая его губы, знаком доброго расположения или признаком иронии? И ощутил ли он такой же прилив тепла, который прокатился по ее телу и от которого у нее едва не подогнулись колени?

Под его пристальным взглядом она почувствовала себя неуверенной, неуклюжей и… застенчивой, что было глупо, конечно. За всю свою жизнь она еще ни разу не страдала стыдливостью.

Внезапно разозлившись на себя, Кейт прогнала прочь необычные ощущения, подошла к перилам и остановилась. Деверилл не смеет заставлять ее чувствовать себя пугливой, как только что родившийся на свет жеребенок. И от его пристального взгляда у нее не должно останавливаться дыхание.

Тем не менее она была очень рада тому, что он занят беседой с капитаном и что к тому времени, как он присоединился к ней, она успела вновь взять себя в руки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению