Муж в подарок, неприятности прилагаются - читать онлайн книгу. Автор: Артелина Грудина cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Муж в подарок, неприятности прилагаются | Автор книги - Артелина Грудина

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

— Янтарь? Это не камень воинов, странный выбор, — заметил магистр, глядя на аудиторию.

— Все верно, однако как я уже говорил, мой заказчик вспыльчивый и азартный парень. Я уверен, янтарь поможет ему совладать со своими чувствами и проявить благоразумие.

— Замечательный выбор, адепт. Прошу, продолжайте.

Морин улыбнулся, принимая похвалу, и повесил свой эскиз на доску. Меч был очень красив, инкрустация рукояти смотрелась не сильно броско и не хаотично, в ней была какая — то идея…

Мои мысли прервал кулон на моей шее. Я тихонько поднялась с места и поспешила к выходу из аудитории. Магистр проводил меня взглядом, но промолчал.

Я прикоснулась к кулону, едва дверь закрылась за спиной.

— Нейтан.

— Привет, дорогая. У тебя снова секреты от меня, — пожурил меня муж, — но я не сержусь. Кулон чудесный. Как только мы вернемся, я закажу у твоего отца целую партию для ведомства.

Нейтан заговаривает мне зубы. Папа делает точно так же, когда новости не такие утешительные, как хотелось бы.

— Вы догнали Элизабет? Забрали Милли?

Муж замолчал, а я забыла, как дышать.

— Еще нет, но сегодня вечером я заберу Милли и вернусь к тебе, — пообещал Нейтан, и я ему поверила. Поводов сомневаться в нем у меня не было.

— Слава всем богам!

Я боялась, что мой сон окажется вещим, и я потеряю дочь.

— Не волнуйся, милая, Элизабет не удалось скрыться, мы идем по ее следу. К вечеру мы догоним их.

— Я буду просить Нирту помочь вам.

— Береги себя!

Связь прервалась, но этот короткий разговор вернул свет и радость в мою жизнь. В аудиторию я вернулась в хорошем расположении духа. Скоро все будет просто замечательно! Нейтан, Милли и я, никакой даже тени Элизабет!

Многие адепты сделали чудесные эскизы. Магистр хвалил почти каждого и не засчитал пока лишь эскиз Катионы. Она сделала потрясающий набросок кольца: змея обвивала череп и шипела, показывая всем длинный язык. Все получилось очень реалистично, но Кати не использовала камни, а когда магистр обратил внимание на этот недочет, девушка сказала, что артефактом может стать изделие и без камней. Их спор затянулся на четверть часа, итогом стала первая задолженность девушки по предмету. Чувствую, если Катиона не научится сдерживать свои эмоции, то до экзамена магистр ее просто не допустит. Страсти моей подруги не занимать.

— Билет номер тридцать три — адептка Флеминг.

Взяв два своих наброска, я поспешила к доске.

— Моя клиентка женщина, которая не хочет вновь выходить замуж. Она любит покойного мужа и готова хранить ему верность. Моя задача — помочь ей при помощи артефакта показать каждому при дворе, какую долю она принимает.

Я повесила оба эскиза ожерелья.

— Поскольку мне неизвестно материальное положение клиентки, я сделала два эскиза ожерелья. Одно, — я указала на первый рисунок, — более простое: золотая цепочка, сделанная под туловище змеи, и в центре композиция в виде открытой пасти, из которой капает камень. Он достаточно большой, чтобы привлечь внимание, но не дорогостоящий. К тому же я выбрала черный цвет как символ тоски и печали по умершему.

— Почему вы выбрали змею?

— Это символ вечной любви.

— Вы знаете легенду маркизы Лебрайн?

— Я использовала ее как основу эскиза.

— Отлично. Расскажите о втором эскизе.

— Как вы видите, тут также цепочка является туловищем змеи, однако ее голова сделана из черного камня, а из пасти свисает сердце с небольшим черных камнем внутри. Змея как бы склоняется над сердцем, чтобы съесть его. Я посчитала, что такая композиция привлечет к себе внимание. К тому же это можно интерпретировать двояко. Возможно, клиентка хочет показать, что вечная любовь отобрала у нее сердце, и ей больше нечем любить. Либо ее вечная любовь к мужу убьет любое сердце, отравит его своей нелюбовью. В любом случае я надеюсь, что это поможет ей избежать брака.

— Неплохо, адептка. Весьма. Хотя голова из камня выглядит не особо красиво, а зубы слишком реалистично и жутко. Старайтесь в следующих своих набросках делать артефакты более привлекательными.

— Я постараюсь.

— Присаживайтесь. Я засчитываю вашу работу.

Я поспешила на свое место, теребя эскизы в руках. Магистр засчитал мне работу только из — за идеи и проработки билета, но не за сам эскиз. Просто пожалел меня. После меня осталось еще два адепта. Я не слушала их выступления, все еще поглядывая на свою работу. Мне не нужна жалость! Я должна доработать эскиз.

Как только урок закончился и магистр покинул аудиторию, я позвала Катиону.

— Кати, давай в библиотеку, доработаем наши эскизы.

— Ты ведь сдала. Что тебе дорабатывать — то?

— Я хочу придумать что — то с головой змеи и этими жуткими зубами. Пойдем?

— Давай, — девушка улыбнулась, и мы поспешили в библиотеку.

Мест было много. Мы заняли небольшой диванчик у окна. Библиотекарь выдал нам огромные книги, состоявшие из рисунков и эскизов различных украшений, которые носили в разные времена очень богатые и знатные маги. Рассматривая изображения, мы восхищались искусной работой и необычными решениями мастеров. Мы настолько увлеклись, что даже забыли о цели нашего прихода в библиотеку.

— Смотри, какой перстень! — Кати с восхищением глядела на обручальное кольцо императорского рода. Зеленый бриллиант в виде сердца был в оправе белых прозрачных камней.

— Хотела бы я примерить такой, — мечтательно заметила девушка.

— Не высоко ли вы метите, графиня Вельски? Маркиз пришелся вам не по нраву. Оказывается, вы на Императора засмотрелись?

Перед нами стоял красивый парень, но его взгляд был полон ненависти и презрения.

— Моя мать владеет сердцем Императора, вам никогда не затмить ее, как бы вы ни старались. — Кати побледнела.

— Я не понимаю, о чем вы говорите, — взяв себя в руки, ответила девушка. — Я адептка Карсен и не имею никакого отношения к графине Вельски.

— Не утруждайте себя обманом. — Парень подцепил свой кулон и показал его нам. — Это крест Альда. Он развеивает все иллюзии и показывает истину своему владельцу. Я вижу ваше лицо и ваши белоснежные локоны. Вам не обмануть меня. Сейчас же я поставлю в известность стражу, и вас арестуют за измену!

Он усмехнулся и поспешил к выходу из библиотеки, но, замерев у входа, обернулся к нам и прокричал:

— Кстати, благодарю вас, графиня Флеминг, что спасли мою курсовую работу и не дали магистру убить тигра.

Парень уходил, я не знала, что и делать. Кати, белая как мел, сидела не шевелясь, по ее щекам текли слезы. Одним движением она сорвала кулон с шеи, и я увидела графиню Вельски. Вот кого напомнила мне эта белоснежная коса, которую я увидела в день экзамена.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению