Муж в подарок, неприятности прилагаются - читать онлайн книгу. Автор: Артелина Грудина cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Муж в подарок, неприятности прилагаются | Автор книги - Артелина Грудина

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Силы покинули меня. Тишина в библиотеке была просто звенящая. Каждый молчал о чем — то своем.

— Я не пойму, почему кровь Императора течет в Милли. Элизабет — потомок Императора? — спросил Нейтан.

Я знала, что этот вопрос прозвучит, и Арика знала. Я взяла мужа за руку и сжала ее.

— Нет, Элизабет не имеет никакого отношения к роду Императора.

— Тогда кто? Отец? Мать?

Нейтан больно сжал мою руку, но я смолчала.

— Я. Моя мать была незаконнорожденной дочерью предыдущего Императора. Моя бабушка скрывала связь с Императором, более того, дала моей матери имя и титул другого мужчины, но культ Карда все равно выследил ее.

Арика была собранной. Говоря все это, она смотрела на руки, не решаясь глядеть в глаза своим детям.

— Моя мать бежала на другой конец страны, вышла замуж за обычного булочника, и родилась я. Моя жизнь должна была стать простой и обычной, но я полюбила. Так, как любят лишь однажды. — Ее лицо осветила мягкая улыбка. — Ваш отец, граф Флеминг, завоевал мое сердце играючи. Несколько танцев, пара прогулок, много комплиментов, и я была готова отдать ему весь мир. Ему же нужны были дети. Леди Камилла не могла их иметь, несмотря на то, что до второй инициации было еще много лет.

Она замолчала, собираясь с силами.

— Я была счастлива, держа на руках своего первенца. — Полные слез глаза Арики взглянули на лицо моего мужа. — Ребенок от любимого мужчины. Мое счастье не омрачал даже тот факт, что для всего мира его матерью была другая.

— Ты врешь! — прервал ее рассказ Нейтан. — Моя мать Камилла!

— Конечно, она ваша мать, — согласилась Арика, вновь опуская взгляд. — Она воспитала вас, подарила свою любовь, заботу. Она любила… любит вас всем сердцем. — По щекам женщины текли слезы. — Мы обе боялись, что правда откроется.

Адам достал платок и протянул его Арике. Ее кисть слегка вздрагивала, когда она брала ткань из рук сына. Тот не смотрел на женщину с ненавистью, и это придало ей сил продолжить свою историю.

— Для всех я была лишь вашей няней, пока меня не нашли последователи культа. Король был счастлив, он в нетерпении потирал руки. Каким же его было удивление, когда Кард не принял его дар. — Арика зло усмехнулась, словно это было ее маленькой местью королю. — Богу смерти нужна была невинная девушка, не знавшая мужчины. Я же уже подарила жизнь двоим сыновьям. К счастью, никто об этом не знал. Все думали, что вы дети леди Камиллы.

Арика замолчала, сжимая в руках платок Адама.

— Лишь от Элизабет я узнала, что моя тайна раскрыта. Правда, знают о ней лишь король и его первый советник, — добавила женщина и встала с кресла. Больше ей добавить было нечего.

— Это все ложь, мы не можем быть потомками Императора! — крикнул ей в спину Нейтан, не желая принимать такую правду. Адам же молча сидел и смотрел в лицо Арики. Казалось, он видит ее впервые.

— Почему вы настолько талантливы, а ваши силы настолько велики? Адам, тебе всего двадцать пять, а ты уже магистр, один из самых сильных артефакторов империи. А ты, Нейтан, тебе нет и тридцати, ты еще даже не прошел вторую инициацию, не получил второй виток силы, но твои защитные чары, твоя работа некроманта превышают потенциал многих. Какими вы станете после второй инициации, вы думали об этом? Думали ли вы, почему так?

Мужчины молчали.

— Если отрицаете очевидное, вы всегда можете поговорить с леди Камиллой. Я уверена: узнав об исчезновении Милли, она не станет хранить молчание. Только хочу вас предупредить: ей не известно о моем происхождении. Я открылась лишь вашему отцу.

Арика резко развернулась и стремительно покинула библиотеку, словно сбегая с поля боя.

Нейтан не верил, Адам сомневался, а времени на это не было.

— Мой отец сказал, что хранительницей рода может стать лишь та, в ком течет его кровь. Значит, Арика должна быть либо потомком рода Флеминг, либо одним из его основателей.

— Ты знала? — Нейтан был удивлен и смотрел на меня, как на преступницу. Предательницу. Слова застряли в горле, и я с трудом смогла ответить:

— Я догадывалась, но думала, что сын Арики только Адам.

— Ты ничего не сказала мне! Честность! Я просил тебя быть честной со мной!

Нейтан кричал, а я не знала, как защититься!

— Это была не моя тайна, я не могла сказать тебе.

— Ты не могла сказать о чужой тайне, Арика не могла признаться в прошлом, а моя дочь теперь у фанатиков!

Муж ходил кругами по библиотеке, не в силах успокоить свои чувства.

— Нейтан, Милли еще нет и четырех, за восемь лет мы ее точно найдем и не позволим принести в жертву!

Адам пытался вернуть к нам Нейтана, все переживания которого лишь мешали делу.

— Я сделала ей браслет! — неожиданно вспомнила я о своем обереге. — Его нельзя снять. В нем мои волосы и ее, мы можем попробовать найти ее по браслету!

— Ответ будет лишь приблизительный, но это все же лучше, чем ничего! — согласился со мной Адам и быстрым движением, расстегнув несколько пуговиц, достал цепочку с камнем.

Мы расстелили большую карту прямо на полу. Я отрезала прядь волос и передала ее Адаму. Мужчина быстро намотал ее на цепочку рядом с кристаллом и начал поиск. Все напряженно следили за маятником, но он был неподвижен.

— Ничего, — с досадой сказал Адам и опустил руку.

Нейтан схватил нож для писем, подошел к брату, разрезал свою ладонь и протянул ее над кристаллом. Несколько капель упали на камень, и Адам вновь вернулся к поиску.

Казалось, все наши попытки бесполезны, но вдруг маятник ожил и начал кружить возле одного места на карте.

— Олькорн. — Прочитав название городка возле границы нашей империи с королевством Элькар, мужчины сорвались с места и помчались собираться в дорогу.

Нейтан вызывал кого — то по артефакту, что стоял у него на столе. Адам сворачивал какие — то карты и отбирал зелья в мешок. Я поспешила в кухню собрать мужчинам еды в дорогу. Вернулась с корзинкой я очень вовремя — они уже надевали плащи. Нейтан коротко поцеловал меня на прощание и ушел с братом в ночь догонять Элизабет. Если они не успеют, если Лиззи пересечет границу, то забрать Милли будет гораздо сложнее.


Спать я не могла, сидеть и ждать тоже, молитвы выходили скомканные, но я была искренней с богиней. Заснула лишь под утро, сон был очень тревожным. Я бежала по какому — то лесу. Ветки деревьев хлестали меня по щекам. Все вокруг было в тумане. Я с трудом рассмотрела в молочном мареве силуэт. Со всех ног я бежала к нему, но расстояние между нами не сокращалось, казалось, бегу на месте. Сильный порыв воздуха скинул капюшон, и я увидела девушку. Ее темные кудри были собраны в высокую прическу, карие глаза смотрели на меня с тоской и сожалением.

— Отпусти меня, Эмма! Меня ждет моя судьба! — донес до меня ветер слова незнакомки, в которой я заметила знакомые черты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению